Перевод "полоскание" на английский

Русский
English
0 / 30
полосканиеgargle mouthwash gargling rinse rinsing
Произношение полоскание

полоскание – 30 результатов перевода

Ты собрался выучить 310 имен за день.
экзаменом по анатомии я напился мятного шнапса, так как Терк сказал что это новая особенная жидкость для полоскания
И не смотря на то что меня рвало, плющило и колбасило, я умудрился выучить все 216 костей в человеческом теле.
You're gonna learn 310 names in one day?
Hey, the night before my anatomy final, I got drunk on peppermint schnapps 'cause Turk told me it was a special new mouthwash you could swallow.
And after I was done crying and dry-heaving and lying in the foetal position, I still managed to memorize all 216 bones in the human body.
Скопировать
Иначе никаких гарантий, включая неприченение тебе неудобств мною.
И если так выйдет, то полосканием мозгов ты ничего не добьёшся.
А девушку ты как на это подпишешь?
Everything else is a chance... including me letting you down.
But if I do, using my head won't be the tip-off.
How will you bring the girl into it?
Скопировать
(ЛАРРИ СМЕЕТСЯ)
Полоскание для горла.
Я хорошо заботился об этом Уилсоне.
(LARRY LAUGHS)
Gargle.
I certainly must have taken good care of this guy Wilson.
Скопировать
Это так заводит.
нам не пойти вниз в мою комнату, я расскажу тебе о том времени, когда моя мать была настолько занята полосканием
Итак, вы двое состоите в браке и проживаете здесь. Для проверки этого я собираюсь опросить каждого по отдельности и задать вам ряд вопросов о супругах.
That is so foxy
Hey, why don’t we go down to my room, tell you about the time my mom got so loaded on mouthwash, she lost our rent money at the track
Okay, you two claim to be married and living here to verify this I’m going to separate you all and ask you a series of questions about the couple.
Скопировать
Логично убивать их, да и делу конец.
- Кудахтанье и полоскание мозгов.
- Кричащие дети и мокрые подгузники.
Logical to kill them when it's at its best.
- Henpecking and swills.
- Screaming babies and wet nappies.
Скопировать
Раствор магнезии, одна бутылка.
Парацетамол, жидкость для полоскания рта, витамины. Минеральная вода, Люкозад (х.з.), порнография.
Одно ведро для мочи... одно для кала и одно для рвоты.
Magnesia, milk of, one bottle.
Paracetamol, mouthwash, vitamins, mineral water, Lucozade, pornography.
One mattress.
Скопировать
После всех этих ужасных лет.
Когда по утрам, придя на работу, я находила шпильки на диване и губную помаду на стаканах для полоскания
Так значит, вы шпионили за мной.
After all the years of misery I've had.
Years of misery?
You've been spying on me? All right, you want to play rough,
Скопировать
Что с ним случилось?
Ортодонтист Джек дал ему жидкость для полоскания рта с гелигнитом.
Я знал, тут что-то не так.
What happened to Nigel?
Orthodontic Jake gave him a gelignite mouthwash.
I knew there was something going on.
Скопировать
По крайней мере, от нее не несет пережаренной едой, как от тебя.
- Или жидкостью для полоскания рта.
- От меня не пахнет жидкостью.
At least she doesn't smell of fried food, like you do.
Or, uh, mouthwash.
I don't smell of mouthwash.
Скопировать
Приезжайте к Хаккиму! У меня лучшее предложение в пустыне! Взгляните на это!
В комплекте жидкость для полоскания рта!
Не пропустите! Здесь вы заключите самую выгодную сделку! Этот верблюд с нулевым пробегом!
I've got here the best deals in town, look at this here - ...this is our customized animal, this is a beauty this one has been just recently de-humped.
Comes with an automatic mouth-wash, you can't miss a deal like this...!
Here we got the bargain of the week, one lady owned camel this camel has never gone anywhere, just stood around looking good...
Скопировать
Нет, нет!
Все дело в полоскании.
- Друг мой, что главное в полоскании?
No! No!
It's in the dunking. Anna always say you dunk.
My dear fellow ... what good is it soaking it?
Скопировать
Я вообще не помогаю ей по дому.
Она купила мне дорогое полоскание для рта, а я им не пользуюсь...
Она больше так не может
I don't help out around the house.
She bought me that expensive mouthwash, I never use it, right?
She can't take it anymore.
Скопировать
ты можешь плакать сколько влезет, а я не буду смотреть в окно?
И продолжай пользоваться полосканием
Как-то не очень хорошо все это вышло
How about I'll let you cry and I won't even look in the window?
And keep using that mouthwash.
Oh come on, no. This-this-- this hasn't worked out well.
Скопировать
Все дело в полоскании.
- Друг мой, что главное в полоскании?
- Анна всегда говорит: пополоскай!
It's in the dunking. Anna always say you dunk.
My dear fellow ... what good is it soaking it?
Soak it! Soak it!
Скопировать
Не в этом суть.
Лосьон для полоскания рта, шляпа, еще что-нибудь.
Прочитай.
That is not the point.
Some mouthwash, a hat, something.
Just read it.
Скопировать
Т у самую Сесилию Локхарт?
Звезду сцены, экрана и рекламы по полосканию рта.
Г осподи!
You mean Cecilia Lockhart?
Star of stage, screen and mouthwash commercials.
My God!
Скопировать
Но её настрой может испортиться, если она обнаружит, что вы за ней шпионите.
- Вы использовали жидкость для полоскания рта?
- Нет, нет, это Марис.
It might mar the mood a bit if she finds you spying on her.
- Did you use that mouthwash?
- No, no, Maris did.
Скопировать
Не могу.
Жидкость для полоскания обжигает мой стоматит.
Спрей "Бинака".
I can't.
It burns my cankers.
Binaca.
Скопировать
Ещё что-нибудь?
Более сильное полоскание для рта не повредило бы.
А сейчас Сэм Коулмэн в прямой трансляции с места катастрофы.
Anything else?
Stronger mouthwash might be nice.
And here's Sam Coleman reporting live from the accident.
Скопировать
В кровати я буду только спать, есть может быть, строить небольшой форт!
Бесплатная жидкость для полоскания рта!
Бесплатный шампунь!
All I'm gonna use this bed for is sleeping, eating and maybe building a little fort. That's it!
[ Gasps ] Free mouthwash!
Free shampoo!
Скопировать
Дело не в этом, но не буду тебе врать
Пару минут с полосканием для рта, тебе бы не помешали
Она думает, что я плохой муж с плохим запахом изо рта.
No, that's not it.
But I don't want to lie to you, a couple of minutes with a mouthwash would be time well spent.
She thinks I'm a lousy bad-breath husband.
Скопировать
Маленькие зубные щётки.
Жидкость для полоскания и зубной отбеливатель.
- Джей-Пи.
Small toothbrushes.
~ Mouthwash. Teeth whitener.
~ JP.
Скопировать
Нет.
Возможно, бутылочки для полоскания горла.
Они всегда так делают перед концертом, чтобы смягчить голосовые связки.
No.
Oh, maybe the gargle bottles.
They do that before every show to soothe the vocal chords.
Скопировать
И лучше, чем история про собачку.
Мы получили результаты экспертизы бутылок для полоскания.
Мы нашли следы стрихнина в бутылке Эйми.
And better than the dog story.
We... we got the results back on the gargle bottles.
We found traces of strychnine in Aimee's bottle.
Скопировать
Мы просто хотели кое-что проверить.
- Перед выступлением вы использовали бутылки для полоскания.
- Да?
We just wanted to check on something.
The gargle bottles you used before the show.
Yes?
Скопировать
Принести немного воды?
Средство для полоскания рта, пожалуй.
Окей, пошли.
Do you want some water?
Mouthwash.
Okay, come on.
Скопировать
- Что ж, побеседуют.
- Ты переставляла бутылки для полосканий?
- Что?
Well, they will.
Did you move the gargle bottles?
What?
Скопировать
- Что?
Бутылки для полоскания, ты их трогала?
А что?
What?
The gargle bottles, did you move them?
Why?
Скопировать
Иногда используется в порошке для зуда.
Вопрос в том, кто мог добавить его в бутылку, используемую певицей для полоскания горла перед выступлением
Другая певица.
Sometimes used in itching powder.
So the question is, who'd put an irritant in a bottle used by a singer to gargle just before she went on stage?
Another singer.
Скопировать
У нас есть всё по самым скрытым закуткам в баре, по танцплощадке и входным дверям.
И ни единой фотографии за кулисами, где держали бутылки для полоскания.
Поэтому мы не можем выяснить, кто подложил яд, или хотя бы когда.
We've got every conceivable angle of the bar, the dance floor and the entrance.
Not a single photograph of the backstage area where the gargle bottles were kept.
So we have no way of knowing who put the poison in or when.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов полоскание?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы полоскание для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение