Перевод "rinse" на русский
Произношение rinse (ринс) :
ɹˈɪns
ринс транскрипция – 30 результатов перевода
Get yourself a bulb syringe, squeeze an isotonic solution into one of Mr. Benton's nostrils. It'll squirt right out the other side. Incredibly restorative.
Rinse and repeat. Rinse and repeat. It's not what you think.
I-I mean, it is. It's, uh... It's just not an affair.
бершь шприц, набираешь в него раствор вставляешь в одну из ноздрей Бентона жидкость перетечет в другую ноздрю..
Очень помогает промывание, потом повторение промывание, потом повторение это не то, о чем вы думаете.
я думаю... что ничего нет, я просто предпологаю но мы влюблены бывает, любишь человека, и думаешь, что счастлив, думаешь, что факт того, что он женат ничего не значит.
Скопировать
We may need to replace a tooth.
Now rinse.
Finally, I'm going to take an X ray, so lie perfectly still for 20 minutes.
Мне кажется мы должны заменить зуб.
Теперь прополощем.
Теперь сделаем рентген, лежите совершенно неподвижно, в течении 20 минут.
Скопировать
Mantamer!
By day you will bath and souse our smelling underclothes get my tub ready empty the pisspots and rinse
You will drink me piping hot.
Укротительница мужчин!
Днём ты будешь стирать и полоскать наше вонючее бельё, готовить для меня ванну, выносить изо всех комнат ночные горшки, или вылизывать их, как шампанское.
Пей моё горяченьким!
Скопировать
All right.
Go ahead and rinse.
The human mouth is a disgusting place.
Так.
Прополощите рот.
Человеческий рот - отвратительное место.
Скопировать
I haven't, but I don't have to now 'cause I know how it feels.
- I'll rinse it out.
- No, we'd have to start all over again and now that I know how much pain there is, I'll chicken out for sure!
Я нет, но теперь знаю, каково это.
- Я сейчас смою.
- Нет, тогда придется начать все сначала. И теперь, когда я знаю, как это больно, я наверняка струшу.
Скопировать
There is a z ³ y
It Otka rinse.
³ clings to you because you have talent, with which he can e pomarzyæ.
Он не так плох.
Он грязный шулер,..
...который вцепился в тебя, потому что увидел в тебе талант, которого нет у него.
Скопировать
- Excellent.
I'm gonna let 'em rinse.
You should rinse them in fresh water.
- Да-да, хорошая.
Я её прополощу.
Вообще то её в чистой воде надо полоскать.
Скопировать
You should rinse them in fresh water.
I only rinse them in this juice.
This looks like a state dinner.
Вообще то её в чистой воде надо полоскать.
А я пополощу её в этом соке.
Это всё похоже на один обед.
Скопировать
I'm gonna let 'em rinse.
You should rinse them in fresh water.
I only rinse them in this juice.
Я её прополощу.
Вообще то её в чистой воде надо полоскать.
А я пополощу её в этом соке.
Скопировать
Alexandre, my darling, this morning you have to...
Rinse the barrels, sort out the beetroots milk the cow ...
- Then, we'll see ...
Александр, дорогой, этим утром надо:
прополоскать бочки, перебрать свёклу, подоить корову, вывести трактор, запарковать косилку, сложить дрова, вскопать морковь, прополоть клубнику, рассадить латук и сложить мешки на чердак.
Потом посмотрим.
Скопировать
Why are you all wet?
play in the sand trap, and then I hit some balls into the little creek so they could go get them and rinse
You what?
Почему вы все мокрые?
Ах да, я позволил им играть на песочной западне, и потом я забросил пару шариков в небольшой ручей, и они могли пойти прополоскать их.
Ты что?
Скопировать
I know, baby.
Rinse your face off, now.
Put your hands in the water and wash off the soap.
Я знаю, милый.
А теперь умоемся.
Подставь руки под воду и смой мыло.
Скопировать
-Okay.
You didn't tell him to rinse.
Good, that's good.
ДЖЕЙК Хорошо.
РОУЗ Ты не сказал ему смыть шампунь.
ЧАРЛИ Точно. Молодец. Спасибо.
Скопировать
Good, that's good.
Jake, rinse!
All right, so you won't come back. Will you at least tell me how you made the damn coffee Christmassy? Christmassy?
ЧАРЛИ Точно. Молодец. Спасибо.
Джейк, смой шампунь.
АЛАН Хорошо, не возвращайся, но хоть скажи, как варить этот проклятый рождественский кофе.
Скопировать
I promise you that.
Take a shower, poach an egg, rinse a shirt, hit the sack and that's all.
If she was washing her hair for me, is she kidding?
Я вам это обещаю.
Принять душ, сварить яйцо, постирать рубашку, упасть на боковую и и всё.
Она ради меня помыла голову? Ерунда какая-то.
Скопировать
Nope.
They wouldn't even rinse their glasses with it.
No...
Неа.
Этим они даже стаканы прополоскать не захотят.
Нет...
Скопировать
Nothing.
Have you some water to rinse it?
You insist? Yes.
Ничего.
Дай воды смыть их.
Ты настаиваешь?
Скопировать
Including all my major crevices between my toes and in my belly button which I never did before but enjoyed.
I washed my hair with adult formula shampoo and used cream rinse.
I can't find my toothbrush, so I'll pick one up today. Other than that, I'm in good shape.
Я помыл даже мою маленькую попу, пальцы ног и мою маленькую штучку, чего я раньше никогда не делал сам.
Я помыл волосы взрослым шампунем и использовал бальзам, чтобы навести блеск.
Не мог найти свою зубную щетку, придется найти новую.
Скопировать
I cleaned all the floors.
I rinse all the silver cutlery and I fed the hens.
- Well... clean the cat.
Я вымыла все полы.
Я вычистила до блеска всё серебрянную столовую посуду и насыпала корм нашим курочкам.
- Тогда... Вымой-ка кота.
Скопировать
Plaque-removing mouthwash?
You rinse, you get this glob of plaque you gotta spit out.
Maybe it'll be big, but no one ever got rich overestimating what the American public wants to taste.
Жидкость от зубного налета.
Знаете, просто прополоскать рот и выплюнуть.
Может, она еще будет популярна, но я бы сказала, что еще никто не разбогател на переоценке того, что американская публика берет в рот.
Скопировать
Hey!
To avoid razor-burn problems, always rinse you razor with cold water instead of hot.
You skin will look and feel a whole lot better.
Эй!
Чтобы не обжечься бритвой, всегда ополаскивайте ее холодной водой, а не горячей.
И ваша кожа от этого будет выглядеть намного свежее.
Скопировать
Don't worry about the laundry.
It's only sand, we'll rinse it.
It'll dry during the night. In the morning I'll iron it in no time.
Не волнуйся за белье.
Мы постираем ее. Это всего лишь песок.
Ночью все высохнет, утром погладим и все.
Скопировать
But sometimes you have to take a chance, if you want to take a bath.
Let's rinse your feet.
There.
Но иногда приходится рисковать, если хочешь принять ванну.
Давайте ополоснём ножки.
Вот так.
Скопировать
You're never getting out, never again.
Now rinse!
Sara says this is your own fault.
Ты никогда не выйдешь, никогда.
Теперь сполосни!
Сара говорит, что ты сам виноват.
Скопировать
Do I ponder? - To strangle.
- To rinse.
- To wash?
- Крутиться?
- Полоскать?
- Выжимать?
Скопировать
Great!
I must rinse my mouth.
I've got blisters you know.
Вот!
Мне надо смочить горло.
У меня там мозоль.
Скопировать
I rinsed them.
No, you have to rinse off all the food or it gets over everything.
I found this big little chunky thing on my glass.
Я полоскаю их, Дэби.
Нет, нет, нет. Тебе нужно смыть все остатки пищи иначе они будут повсюду.
Я нашла один небольшой толстый кусочек у себя в стакане.
Скопировать
Salt in the pickle?
Let me rinse... Let me rinse it off. There we go.
How's that?
Слишком много соли?
Давай помоем Смоем соль Вот, пожалуйста
Как насчет этого?
Скопировать
- I have to do this to her?
Lather, rinse, repeat And lather, rinse, repeat
We didn't bring enough stuff.
Это я должна сказать?
Нанести, промыть, повторить (3 р.), ...сколько нужно
Знаешь, по-моему, мы не все взяли
Скопировать
All right.
Rinse her out and give her the usual abduction rigmarole.
What is the doctor doing now?
Ясно.
Промой ей мозги и вбей всю ахинею про похищение.
[ Mужчина ] Что врач делает сейчас?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rinse (ринс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rinse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ринс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение