Перевод "полоскание" на английский
Произношение полоскание
полоскание – 30 результатов перевода
Что с ним случилось?
Ортодонтист Джек дал ему жидкость для полоскания рта с гелигнитом.
Я знал, тут что-то не так.
What happened to Nigel?
Orthodontic Jake gave him a gelignite mouthwash.
I knew there was something going on.
Скопировать
После всех этих ужасных лет.
Когда по утрам, придя на работу, я находила шпильки на диване и губную помаду на стаканах для полоскания
Так значит, вы шпионили за мной.
After all the years of misery I've had.
Years of misery?
You've been spying on me? All right, you want to play rough,
Скопировать
Нет, нет!
Все дело в полоскании.
- Друг мой, что главное в полоскании?
No! No!
It's in the dunking. Anna always say you dunk.
My dear fellow ... what good is it soaking it?
Скопировать
Все дело в полоскании.
- Друг мой, что главное в полоскании?
- Анна всегда говорит: пополоскай!
It's in the dunking. Anna always say you dunk.
My dear fellow ... what good is it soaking it?
Soak it! Soak it!
Скопировать
Не могу.
Жидкость для полоскания обжигает мой стоматит.
Спрей "Бинака".
I can't.
It burns my cankers.
Binaca.
Скопировать
Но её настрой может испортиться, если она обнаружит, что вы за ней шпионите.
- Вы использовали жидкость для полоскания рта?
- Нет, нет, это Марис.
It might mar the mood a bit if she finds you spying on her.
- Did you use that mouthwash?
- No, no, Maris did.
Скопировать
Раствор магнезии, одна бутылка.
Парацетамол, жидкость для полоскания рта, витамины. Минеральная вода, Люкозад (х.з.), порнография.
Одно ведро для мочи... одно для кала и одно для рвоты.
Magnesia, milk of, one bottle.
Paracetamol, mouthwash, vitamins, mineral water, Lucozade, pornography.
One mattress.
Скопировать
Не в этом суть.
Лосьон для полоскания рта, шляпа, еще что-нибудь.
Прочитай.
That is not the point.
Some mouthwash, a hat, something.
Just read it.
Скопировать
В кровати я буду только спать, есть может быть, строить небольшой форт!
Бесплатная жидкость для полоскания рта!
Бесплатный шампунь!
All I'm gonna use this bed for is sleeping, eating and maybe building a little fort. That's it!
[ Gasps ] Free mouthwash!
Free shampoo!
Скопировать
Ещё что-нибудь?
Более сильное полоскание для рта не повредило бы.
А сейчас Сэм Коулмэн в прямой трансляции с места катастрофы.
Anything else?
Stronger mouthwash might be nice.
And here's Sam Coleman reporting live from the accident.
Скопировать
Приезжайте к Хаккиму! У меня лучшее предложение в пустыне! Взгляните на это!
В комплекте жидкость для полоскания рта!
Не пропустите! Здесь вы заключите самую выгодную сделку! Этот верблюд с нулевым пробегом!
I've got here the best deals in town, look at this here - ...this is our customized animal, this is a beauty this one has been just recently de-humped.
Comes with an automatic mouth-wash, you can't miss a deal like this...!
Here we got the bargain of the week, one lady owned camel this camel has never gone anywhere, just stood around looking good...
Скопировать
По крайней мере, от нее не несет пережаренной едой, как от тебя.
- Или жидкостью для полоскания рта.
- От меня не пахнет жидкостью.
At least she doesn't smell of fried food, like you do.
Or, uh, mouthwash.
I don't smell of mouthwash.
Скопировать
Логично убивать их, да и делу конец.
- Кудахтанье и полоскание мозгов.
- Кричащие дети и мокрые подгузники.
Logical to kill them when it's at its best.
- Henpecking and swills.
- Screaming babies and wet nappies.
Скопировать
(ЛАРРИ СМЕЕТСЯ)
Полоскание для горла.
Я хорошо заботился об этом Уилсоне.
(LARRY LAUGHS)
Gargle.
I certainly must have taken good care of this guy Wilson.
Скопировать
Т у самую Сесилию Локхарт?
Звезду сцены, экрана и рекламы по полосканию рта.
Г осподи!
You mean Cecilia Lockhart?
Star of stage, screen and mouthwash commercials.
My God!
Скопировать
ты можешь плакать сколько влезет, а я не буду смотреть в окно?
И продолжай пользоваться полосканием
Как-то не очень хорошо все это вышло
How about I'll let you cry and I won't even look in the window?
And keep using that mouthwash.
Oh come on, no. This-this-- this hasn't worked out well.
Скопировать
"Мокасины в нем,..."
"Жидкость для полоскания рта..."
"Восхитительно.
" From Moccasin...
"From détachant à the ; acétone...
"It is extraordinary.
Скопировать
Пудру, ей нужно?
Полоскание ей нужно?
Почему полоскание?
Mouthwash she needs?
Why mouthwash?
I betrayed Jesus with a kiss.
Скопировать
Полоскание ей нужно?
Почему полоскание?
Я предал Иисуса с поцелуем.
Why mouthwash?
I betrayed Jesus with a kiss.
Judith betrays with blowjobs.
Скопировать
Это так заводит.
нам не пойти вниз в мою комнату, я расскажу тебе о том времени, когда моя мать была настолько занята полосканием
Итак, вы двое состоите в браке и проживаете здесь. Для проверки этого я собираюсь опросить каждого по отдельности и задать вам ряд вопросов о супругах.
That is so foxy
Hey, why dont we go down to my room, tell you about the time my mom got so loaded on mouthwash, she lost our rent money at the track
Okay, you two claim to be married and living here to verify this Im going to separate you all and ask you a series of questions about the couple.
Скопировать
Джуди предает после минета.
Ей нужно полоскание!
Спокойной ночи. Я собираюсь спать.
So she needs mouthwash!
Okay, Pius. Goodnight. I'm going to sleep.
Leave Judy's details on my desk.
Скопировать
Иначе никаких гарантий, включая неприченение тебе неудобств мною.
И если так выйдет, то полосканием мозгов ты ничего не добьёшся.
А девушку ты как на это подпишешь?
Everything else is a chance... including me letting you down.
But if I do, using my head won't be the tip-off.
How will you bring the girl into it?
Скопировать
О вашей зубной пасте.
Особенно о той, в которую уже добавлен бальзам для полоскания рта.
Держу пари, вы вдохновили их на это. Почему?
About your toothpaste.
Especially that new kind with the mouthwash built right in.
Bet you were the inspiration for that.
Скопировать
Мой водитель затормозил на мосту Путни, чтобы броситься вниз, что не было хорошей новостью для гребной команды под мостом, или для моей самооценки.
Достаточно плохо, что я пришел из этой дерьмовой дыры и ничего кроме полоскания не отделяет меня от свиного
Могу я предложить, мистер Клаус, если вы готовы к разумному урегулированию дел с моим клиентом, небольшое проявление доброй воли могло бы иметь далеко идущие последствия?
My driver pulled over on Putney Bridge to throw up - not good news for the rowing crew going underneath.
Bad enough I've come from that crap hole and no more than a rinse between me and swine fever, but now I have to cough up gazillions to Grandma Moses in there because none of us can prove this is a lousy scam?
Can I suggest, Mr Klaus, if you seek a modest settlement, a little goodwill goes a long way?
Скопировать
Раз так, то тебе следовало бы знать, что если бы я собирался сделать что-нибудь подобное, я бы не стал писать в твой шампунь.
Я бы пописал в твою жидкость для полоскания рта, в суп или в твой кофе без кофеина.
Дамы.
In that case, you should know that I wouldn't do it to your shampoo.
I would do it to your mouthwash, soup and decaffeinated coffee.
Ladies.
Скопировать
Я лежу по ночам в кровати и мечтаю о десяти.
Кресло и осмотр, и сверление, и полоскание.
Хорошо, мистер Монк, что вы делаете, когда у вас появляется дырка?
I lie awake at night dreaming about 10s.
The chair and the probing and the drilling and the rinsing.
Okay, Mr. Monk, what do you do when you get a cavity?
Скопировать
Ты собрался выучить 310 имен за день.
экзаменом по анатомии я напился мятного шнапса, так как Терк сказал что это новая особенная жидкость для полоскания
И не смотря на то что меня рвало, плющило и колбасило, я умудрился выучить все 216 костей в человеческом теле.
You're gonna learn 310 names in one day?
Hey, the night before my anatomy final, I got drunk on peppermint schnapps 'cause Turk told me it was a special new mouthwash you could swallow.
And after I was done crying and dry-heaving and lying in the foetal position, I still managed to memorize all 216 bones in the human body.
Скопировать
Да, Джудит и это говорила.
Вообщем, эм, мелатонин*, жидкость для полоскания рта. (*подавляет функцию половых желез)
Наверно его беспокоют зубы по ночам.
Yeah, Judith said that, too.
Anyway, uh, melatonin, a mouth guard.
I guess he grinds his teeth at night.
Скопировать
Снеговая машина.
влажные губы основа чудесного поцелуя, и мне не нужно вам напоминать о том, чтобы завтра вы пользовались полосканием
Наша задача - поддерживать образец целомудренной женственности, особенно в такое время, когда 8-летних девочек поощряют одеваться как проститутки или содержанки.
Snow machine.
Remember, girls, that moisturized lip is essential for a great kiss, and I don't have to remind you to use mouth wash tomorrow.
It is a national goal of ours to uphold the standards of vertuous womenhood, especially in times like this when 8-year old girls are encouraged to dress like prostitutes or heiresses.
Скопировать
Это бутылка с гибкой головкой для вымывания снизу.
Как жидкость для полоскания рта, но только для киски.
Ты откуда взялась?
It's a bottle with a flexible head for washing out down below.
Like a mouthwash for your fanny.
Where did you come from?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов полоскание?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы полоскание для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
