Перевод "N-S-L-l-N" на русский
Произношение N-S-L-l-N (энэсэлэлэн) :
ˈɛnˈɛsˈɛlˈɛlˈɛn
энэсэлэлэн транскрипция – 32 результата перевода
And how are we spelling that today?
- N-S-L-l-N?
- N-S-L-l-N.
И как оно произносится по буквам?
- Н-С-Л-И-Н?
- Н-С-Л-И-Н.
Скопировать
- N-S-L-l-N?
- N-S-L-l-N.
Yeah.
- Н-С-Л-И-Н?
- Н-С-Л-И-Н.
Да.
Скопировать
Maybe doctors can prescribe you a pill?
--T h i s i s q u i t e a g a i n s t m y w i l l!
Why, my princess drowned in sorrowful fantasies
Или, может, обратимся к врачу?
Ничего я не хочу!
Ах, принцессочка моя, горемычная!
Скопировать
What do you mean, he's not registered?
- Well, S-E-l-N-V...
- F. F-E-L-D.
Что значит не зарегистрирован?
- С-А-Й-Н-
- Ф-E-Л-Д.
Скопировать
Schindler.
S-C-H-I-N-D-L-E-R.
Gentlemen, thank you very much.
Шиндлер.
Ш-И-Н-Д-Л-Е-Р.
Господа, благодарю вас.
Скопировать
The good guys trail by a run.
S-P-R l-N-G-
Springfield!
Хорошие парни отстают на 1 очко.
С-П-Р-... ... -И-Н-Г-... ... -Ф-И-Л-Д!
Спрингфилд!
Скопировать
Albert Rosenfield.
R-o-s-e-n-f-i-e-l-d.
Sheriff, this is Lucy.
Aльберт Розенфилд.
Р-о-з-е-н-ф-и-л-д.
Шериф, это Люси.
Скопировать
Time to recharge with delicious nestle's quick.
~ N-e-s-t-l-e-s, Nestle's makes the very best ~ ~ Chocolate. ~
Lucy.
Пора подзаправиться восхитительным Нестле Куик!
Нестле Куик - ему нет равных"
Люси!
Скопировать
Thanks, Pop.
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P- - S.
I need some guidance, counselor.
Спасибо, папа.
А, Б, В, Г, Д, Е, Ж, З, И, Й, К, Л, М, Н, О, П, Р, С.
Советник, мне нужен совет.
Скопировать
- How do you spell it?
- S-E-L-l-N-A.
Oh, Selina.
- А по буквам?
- С-Е-Л-И-Н-А.
- А! Селина!
Скопировать
You shall ask yourself, are your scholars now interested in facility of language more than certain songs and proverbs concerning houses?
L, M, N, O, P, Q, R, S, T
? U, V, W, X, Y, Z ?
И вы должны спросить себя, не интереснее ли вашим ученикам язык, чем песенки и пословицы о домах?"
к, Л, м, Н, о, п, р,
С, т, у, ф, х, ч... а, б, в, г, Д, е... никакого ответа.
Скопировать
You can't.
P-l-T-H-E-C-A-N-T-H-R-O-P-U-S- E-R-E-C-T-U-S.
Is that right?
Нет, не сможешь.
П - И-Т-Е-К-А-Н-Т-Р-О-П-У-С Э - Р-Е-К-Т-У-С.
Правильно?
Скопировать
- I got it, Kat.
Listen: "The sum of an arithmetic series... is S = A + L x N over 2."
- Interesting, isn't it?
Я понял, Кат.
Слушай: "Сумма арифметической прогрессии..." "это S = (A + L) x N/2."
Интересно, не так ли?
Скопировать
- I've got an idea for a book.
- V-I-L-N-U-I-S?
Could the audience say Vilnius? One, two, three.
- У меня есть идея для книги.
- В-И-Л-Ь-Н-Ю-С?
Зрители могут произнести Вильнюс?
Скопировать
C-minus.
"C" M-l-N-E-S.
- Did you even study?
Три с минусом.
Три-с-ми-ну-сом.
- Ты вообще готовилась?
Скопировать
And how are we spelling that today?
- N-S-L-l-N?
- N-S-L-l-N.
И как оно произносится по буквам?
- Н-С-Л-И-Н?
- Н-С-Л-И-Н.
Скопировать
- N-S-L-l-N?
- N-S-L-l-N.
Yeah.
- Н-С-Л-И-Н?
- Н-С-Л-И-Н.
Да.
Скопировать
Lee is sitting on the toilet and Toolbox is watching her pee.
P-I-S-S-l-N-G.
Yeah but not no more.
Ли нужду справляет, рядом инструмент!
Пикантнейший момент!
Да, но с этим всё.
Скопировать
Bryce and Juli sitting in a tree
K-l-S-S-l-N-G
My first year in town was a disaster.
Брюс и Джули сидят на дереве
Ц-Е-Л-У-Ю-Т-С-Я
Мой первый год в городе прошел ужасно
Скопировать
Here, let me spell it out for you.
U-n-c-l-e s-a--
Uncle Sam.
Вот, давайте я Вам по буквам скажу.
Д-я-д-ю-щ-к-а-С-э....
Дядюшка Сэм.
Скопировать
Cameron Winklevoss.
W-l-N-K-L-E-V-O-S-S.
"Cameron" spelled the usual way.
Камерон Винклвосс.
В-и-н-к-л-в-о-с-с.
Камерон пишется как обычно.
Скопировать
Let's see.
...a-r-i-c [mouths words] s-a-l-t-z-m-a-n.
It's a mouthful. I know.
Приступим.
(*По губам*) Ты в порядке? Аларик Золцман.
Труднопроизносимо, знаю.
Скопировать
Amen.
A - N-D-R-O-P-O-L-O-U-S.
Greek father, Irish-Apache mother.
Аминь.
А-Н-Д-Р-О-П-О-Л-У-С.
отецгрек, индейско-ирландскаямать.
Скопировать
Warren Clayton, resipiscence.
R-E-C-l-P-l-S-C-E-N-C-E.
Resipiscence.
Уоррен Клейтон, "самобичевание".
С-А-М-О-Б-Е-Ч-Е-В-А-Н-И-Е.
Самобичевание.
Скопировать
Why?
S-l-R-l-N.
No idea?
Почему?
С-И-Р-И-Н.
Никакой идеи?
Скопировать
West, Lisbon.
L-I-S-B-O-N.
Yes, we want all of that and the toll cams.
Запад. Лиссабон.
Л-и-с-с-а-б-о-н.
Да, плюс камеры с платных шоссе.
Скопировать
Try Salina.
S-A-L... ..I-N... ..A. Salina.
We're in.
Попробуй "Салина".
С-А-Л... И-Н А.
Мы вошли.
Скопировать
Uh... Latin in origin, alone is "solus," vagare is "wandering,"
10 letters-- s-o-l-I-v-a-g-a-n-t.
Congratulations, Blake, you just finished that crossword puzzle in 7 minutes.
С латинского - единственный - "solus", а "сам" - "ipse",
9 букв - с-о-л-и-п-с-и-с-т.
Поздравляю, Блейк, ты только что разгадала кроссворд за семь минут.
Скопировать
You want ticket?
L-A-S-O-O-N
L-A-S-O-O-N
Вам нужен билет?
Ч-Е-С-Н-О-К
Ч-Е-С-Н-О-К
Скопировать
L-A-S-O-O-N
L-A-S-O-O-N
L-A-D-O-O
Ч-Е-С-Н-О-К
Ч-Е-С-Н-О-К
Л-А-Д-Д-У
Скопировать
Jackitansky.
J-A-C-K-l-T-A-N-S-K-Y.
Oh, Whoa. "Y"?
- Джекитенски.
J-A-C-K-l-T-A-N-S-K-Y.
Ого... Y?
Скопировать
Could you just start from the beginning?
J-A-C-K-l-T-A-N-S-K-Y.
K-Y.
Не могли бы вы повторить с начала?
J-A-C-K-l-T-A-N-S-K-Y.
- K-Y.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов N-S-L-l-N (энэсэлэлэн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы N-S-L-l-N для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энэсэлэлэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
