Перевод "тусовщик" на английский
Произношение тусовщик
тусовщик – 30 результатов перевода
Абсолютно.
Готов отжечь, крутой тусовщик?
Баффи идет сюда.
Absolutely.
You ready to get down, you funky party weasel?
Here comes Buffy.
Скопировать
Как Багси.
- Вот, кстати, это тоже в "Тусовщиках" фигово было.
- Игра?
Like Bugsy.
That was another thing that blew about Swingers.
- The acting?
Скопировать
- Привет, как жизнь?
"Тусовщики"...
Ваще красава.
How's it going?
It's a treat. Swingers kicked ass.
Thanks.
Скопировать
- Да.
Вот в "Тусовщиках", кстати, какая беда - вы там хотели дать типа Фрэнки и Дина, а получились лошки какие-то
- Ну, в этом, как бы, и был смысл...
Right.
That's the one beef I had with Swingers. You patterned yourself after Frank and Dean but there was a "pussy-assness" to it.
It was kind of the point of the piece.
Скопировать
Ты бы ему свой показал.
- "Тусовщики".
Отсосет мне пусть, вот это будет тусовка.
You should show him your script.
Swingers?
He can suck my dick. That swings too.
Скопировать
- Не, ты же Джон Фавро!
"Рокки Марчиано", "Столкновение с бездной", "Тусовщики"...
- Ты послушай. Я свой следующий фильм хочу снять на тему, в которой ты собаку съел.
No, you're Jon Favreau.
Rocky Marciano, Deep Impact, Swingers.
Your script is set in a world I want to do my next project in.
Скопировать
- В общем, Фавро ее с руками оторвал.
- А этот его фильм "Тусовщики"! Винс Вон там такой котик!
- Ну что, Кристофер, как там сценарий?
Anyway, Favreau snapped her right up.
That movie he did, Swingers Vince Vaughn is so cute!
So, Christopher, how goes the screenplay?
Скопировать
- Но ты знаешь, как они говорят.
Думай про "Тусовщиков" что хочешь, но в них ясно видно, что мне важно показать, как люди на самом деле
Ну как я забыть мог, я ж в Квинсе вырос!
But speech patterns. You saw Swingers.
Whatever you think of it you can tell it's important to me how people really talk.
Like pucchiacca. How can I forget that? I grew up right in Queens.
Скопировать
Я поняла, наконец, в чем состоит твоя проблема, Дайер. В чем же? Я не пью "Доктор Пеппер"?
тебя Ай-Кью 180, не хватает 10 единиц до философской степени, и ты всегда увлекаешься этими тупыми тусовщиками
Они не все тупые.
As you can see, I have, uh, the occasional run-in with an anti-Hey-That's-My-Biker, and to those people, I say nobody...
Nobody can eat 50 eggs. Laney? What-y?
The next time you make microwave brownies,
Скопировать
Мы были там всего 1,5 часа.
Мы с женой не сильно-то тусовщики, так что...
Вы странного ничего не заметили?
We were only there for a half an hour.
My wife and I aren't really party people, so...
So nothing strange happened?
Скопировать
Сам?
Я тусовщик!
Лукас, это ты?
To the dance. By yourself?
Hey, I'm a party animal.
Lucas?
Скопировать
Смотрите, это Слёрмз МакКензи.
Он настоящий червяк-тусовщик!
Ооо.
Look! It's Slurms McKenzie.
He's the original party worm!
Ooh.
Скопировать
Дайте пять, чуваки!
Прирожденный червь-тусовщик!
Ты готов с нами оторваться?
Lay some skin on me, dudes!
The original party worm!
Are you ready to get funky with us?
Скопировать
Мне надо купить именные таблички.
И этот чумовой тусовщик будет твоим шурином?
Очень смешно.
I gotta get some nametags.
And that crazy party animal will be your brother-in-law.
Very funny.
Скопировать
Эй, Сэмми.
Если ты действительно чувствуешь себя тусовщиком, не хочешь ли ты выкурить сигарету с марихуаной на день
- Сэм не курит сорняков, Марти.
Hey, Sammy.
If you're really feeling like a party animal you wanna smoke a birthday doobie?
Sam doesn't smoke weed, Marty.
Скопировать
Это совершенно логично – еще вчера ты Тэд Шмидт, мой лучший друг и любовь моей жизни, а сегодня ты уже
Тэд Шмидт – секс-тусовщик.
И пожалуйста, не говори мне, что не принимал никаких наркотиков, потому что очевидно, что принимал.
It's perfectly logical. One day, you're ted schmidt, my best friend And the love of my life, and the next day,
You're ted schmidt, circuit boy.
And please don't tell me you didn't do any drugs, Because it is obvious you did.
Скопировать
– Да...
Должен сказать, ты был просто фантастичен в "Тусовщиках"...
Нет, серьёзно, "Круглосуточные тусовщики" – это сногсшибательно.
- Yeah...
I've got to say you were just... fantastic in 24 Hour...
No, seriously, 24 Hour Party People was just a knock-out.
Скопировать
Должен сказать, ты был просто фантастичен в "Тусовщиках"...
Нет, серьёзно, "Круглосуточные тусовщики" – это сногсшибательно.
Просто блестяще.
I've got to say you were just... fantastic in 24 Hour...
No, seriously, 24 Hour Party People was just a knock-out.
I mean, brilliant.
Скопировать
Зачем мне врать об этом?
Пэйси Уиттер, плохиш-задира и модный тусовщик?
Хорошо, ты права, я соврал об этом, но я правда проплыл по Карибскому морю, и некоторое время мне вообще-то принадлежал BMW.
Why would I lie?
Pacey Witter, badass stud and man about town?
You're right, I'd lie about that. But I did sail around the Caribbean, and for a while I did own a BMW.
Скопировать
Это же вечеринка.
А ты главный тусовщик, верно?
Я прав?
Relax. It's a party.
You're the main party animal, right?
Am I right?
Скопировать
Вы тогда не видели никаких сообщений о вашем якобы похищении?
Я сошлась с тусовщиками, и мы мотались по фестивалям.
А там не особо посмотришь вечерние новости.
Did you see any publicity about your supposed abduction at the time?
I'd met up with some travellers and we hung out at all the festivals.
It's not like you watch the evening news.
Скопировать
Они никого не убивали, так что вернутся домой, в скором времени.
Он настоящий тусовщик.
Ладно, будьте аккуратны, Натали.
[Stottlemeyer] They didn't kill anybody, so they'll probably be home soon.
Uh, he's a real party animal. [Laughs]
Okay. You drive safely, Natalie.
Скопировать
Пропустить такое?
Не, мы - заядлые тусовщики.
Разве он не душка, милочка?
Miss all this?
nah, we're partyers.
Isn't he a kick in the pants, honey?
Скопировать
как вечеринка?
О. полно тусовщиков.
Ну и почему ты не ушел оттуда пораньше?
how's the party?
oh, filled with party people.
well, why don't you come out here early?
Скопировать
Полно... симпатичных крошек!
"Тусовщики".
Классика.
Packed with... beautiful babies!
Swingers.
Classic.
Скопировать
Просто жги Тедди.
Мега тусовщик здесь.
Это не вечеринка для тебя, Тед.
Just, play it cool, Teddy boy.
The party man is here!
It's not a surprise party, Ted.
Скопировать
Да, я вижу.
По-твоему, жизнь - это, когда кто-то с кислой мордой и все переломано, мистер тусовщик?
Да.
Oh, I see.
So, life has to be sad and broken, haunted?
Yes.
Скопировать
Я могу объяснить.
Тусовщики, соберитесь и держитесь на ногах.
Мы начинаем зажигать!
I can explain.
Gather 'round, party people, and hold onto your legs.
We're about to blow your mind!
Скопировать
Я чувствовала себя всё менее комфортно.
В Миллбруке побывали все тусовщики 60-х.
Каждые выходные туда стягивались сотни людей:
I just felt less and less comfortable.
Anyone who was hip in the 60s came to Millbrook.
On any given week-end there were hundred people there floating through.
Скопировать
Здорово!
И не то что бы я переживала, что он будет одним из 40-летних тусовщиков на вечеринках КТ... Том?
Я щас сдохну от голода!
Great !
I don't want to sound like one of those nagging girlfriends and it's not like I'm worried he's gonna end up being... one of those 40-year-olds guys still partying at the KT house...
I'm starving !
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов тусовщик?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тусовщик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
