Перевод "Newberry" на русский
Произношение Newberry (ньюбэри) :
njˈuːbəɹi
ньюбэри транскрипция – 30 результатов перевода
He gets a seat on Foreign Relations, we should all kill ourselves.
I'm gonna talk to Newberry about staying where he is and stopping dominos.
-There's no reason why you can't--
Он получит место в комитете по внешним сношениям, мы все должны убить себя.
Я поговорю с Ньюберри о том, чтобы он остался там где он есть и остановил домино.
- Нет никаких причин, по которым ты не мог бы...
Скопировать
-He'll have to give up Budget.
T aglio'll jump at it, clearing the way for Newberry in Senate Armed Services.
Newberry leaving opens up Judiciary.
- Ему придется отказаться места в комитете по бюджету.
Тагли перескочит на его место, освобождая место для Ньюберри в сенатском комитете по вооруженным силам.
Ньюберри оставит открытым место в юр. комитете Конгресса.
Скопировать
T aglio'll jump at it, clearing the way for Newberry in Senate Armed Services.
Newberry leaving opens up Judiciary.
Who wants to be attorney general under the next president?
Тагли перескочит на его место, освобождая место для Ньюберри в сенатском комитете по вооруженным силам.
Ньюберри оставит открытым место в юр. комитете Конгресса.
Кто хочет быть генеральным прокурором при следующем президенте-республиканце?
Скопировать
-He'll give up Budget. -T aglio'll take that.
Clearing the way for Newberry in Armed Services.
-He'll vacate his seat on Judiciary.
- Значит, ему придется освободить место в комитете по бюджету.
Освобождая путь для Ньюберри в сенатском комитете по вооруженным силам.
- Ньюберри уйдет со своего места в юридическом комитете Конгресса.
Скопировать
Well, this is something.
Neuman and Newberry will certainly be getting their money's worth.
I thought that if I was going to discuss something that had such an impact on our lives it would be fair for Lanny to hear what I had to say.
Вот это событие!
Нойман и Ньюберри не зря вложат деньги.
Я подумал, что раз буду рассказывать, что повлияло на всю нашу жизнь, ...Лэнни стоит это услышать.
Скопировать
Oh, I get it. It's an address, I think.
Eight-oh-eight Newberry.
- Newberry?
Кажется, это адрес.
8... 8-0-8...
НьюБерри. -НьюБерри?
Скопировать
Eight... Eight-oh-eight Newberry.
- Newberry?
There's a Newberry Road in Laurelhurst.
8... 8-0-8...
НьюБерри. -НьюБерри?
Ньюберри Роуд в Лоуред Харсте
Скопировать
- Newberry?
There's a Newberry Road in Laurelhurst.
Police! Open the door!
НьюБерри. -НьюБерри?
Ньюберри Роуд в Лоуред Харсте
Полиция, откройте дверь
Скопировать
- Well, that's good.
You're going to be the first person I thank... in my Newberry Award speech.
It's an award for children's books.
- Это хорошо.
Ты будешь первым, кому я скажу слова благодарности, когда мне будут вручать медаль Ньюбери.
Это награда за книги для детей.
Скопировать
It's an award for children's books.
No, I know what a Newberry Award is.
Are you still gonna make them talk? Mm-hmm.
Это награда за книги для детей.
Да я знаю, что такое медаль Ньюбери.
Они будут беседовать?
Скопировать
Chicago, Illinois.
Housed here, in the Newberry Library, is the Mayan manuscript known as the Popol Vuh.
Literally translated as "the book of the people," it is a collection of Maya oral histories passed on through the ages.
РАССКАЗЧИК: Чикаго, Иллинойс.
Размещенный здесь, в Библиотеке Ньюберри, рукопись майя известный как Popol Vuh.
Буквально переведенный как "книга людей," это - a коллекция устных историй майя переходила через возрасты.
Скопировать
Okay.
Well, it was not Bonnie Newberry.
Fisher just confirmed she was out that night.
Хорошо.
Итак, это не Бонни Ньюберри.
Фишер только что подтвердил ее алиби.
Скопировать
We did find something, though.
Anna made a call from her office to the plaintiff who's suing Newberry.
Well, that's unethical.
Однако мы кое-что нашли.
Анна звонила из своего офиса истцу, выступающему против Ньюберри.
Это неэтично.
Скопировать
Did you kill Anna?
You got into it with her over Newberry because she didn't like what your client was doing.
You knew she had sent an email to the Times with proof Newberry's batteries were dangerous.
Ты убил Анну?
Ты был с ней в стычке из-за Ньюберри, потому что ей не нравилось то, что делал твой клиент.
Ты знал, что она отправила е-мейл в Таймс с доказательствами того, что батареи Ньюбери опасны.
Скопировать
Here's what we know:
Bonnie Newberry wrote a memo saying she knew her batteries were dangerous.
Someone stole it from Sam's office and planted it with Anna's paperwork.
Вот, что мы знаем:
Бонни Ньюберри написала заметку, в которой сказано, что она знала, что ее батарейки опасны.
Кто-то украл их из офиса Сэм и закопал их с документами.
Скопировать
What a surprise.
Fugate, the woman who's suing Newberry.
Phone records from the firm.
Какой сюрприз.
За два дня до убийства Анны был сделан пятнадцати-секундный звонок из ее офиса миссис Фугэйт, женщине, судящейся с Ньюберри.
Телефонные записи из фирмы.
Скопировать
Drop it!
You told us to do anything to win the Newberry case.
Anything legal.
Брось!
Ты говорил нам делать все, что угодно, чтобы выиграть дело.
Все легальное.
Скопировать
Maggie, feel free to shoot that douche.
Anna was going to blow the lid on what Newberry was doing.
She was gonna ruin everything, and I couldn't let that happen.
Мэгги, застрели ублюдка.
Анна собиралась остановить то, что делала Ньюберри.
Она собиралась разрушить все, и я не мог допустить этого.
Скопировать
I should have listened to Anna sooner.
I spoke with Bonnie Newberry, convinced her to settle.
I'm not sure she's gonna be able to salvage her company, but at least no one else is gonna get hurt.
Мне стоило послушать Анну раньше.
Я говорила с Бонни Ньюберри, убеждала ее остановиться.
Не уверена, что она в силах спасти свою компанию, но по крайней мере больше никто не пострадает.
Скопировать
Fugate versus Newberry Automotive.
Newberry Electric Cars are gaining heat in the Eco-car industry.
Yeah, not so much when their batteries blow up.
Фьюгейт против Ньюберри Автомотив.
Электро-карты Ньюберри набирают обороты в индустрии эко-машин.
Не очень то, когда их батареи взрываются.
Скопировать
This could have killed us at trial.
Sam, Newberry has to settle the case.
Stop production.
Это могло бы размазать нас в суде.
Сэм, Ньюберри должны пойти на сделку.
Остановить производство.
Скопировать
Flat-out told her to settle.
Newberry was pissed.
She wanted her off the case, Sam said no.
Прямо сказала ей остановиться.
Ньюберри это взбесило.
Она хотела убрать ее с дела, но Сэм сказал нет.
Скопировать
Sorry, I have an obligation to protect my client, who your agent just accused of being a murderer.
Newberry brought that up first all by herself.
Any idea why?
Прости, но я обязан защищать своего клиента, которого твой помощник только что обвинил в убийстве.
О, нет, Мисс Ньюберри сама это все выдала.
Есть идеи почему?
Скопировать
Perhaps your client, Bonnie Newberry?
Why are you asking me about Bonnie Newberry?
Why are you answering all of my questions with a question.
Может быть ваш клиент, Бонни Ньюберри?
Почему вы спрашиваете меня о Бонни Ньюберри?
Почему вы отвечаете вопросом на вопрос?
Скопировать
His lips are moving.
all I'm allowed to say is what's in court filings, that Anna and I were working together for Bonnie Newberry
And on this case, by any chance, did Anna piss some people off along the way?
Его губы двигаются.
Серьезно, я могу сказать лишь то, что в судебных документах, над которыми мы с Анной работали вместе по делу Бонни Ньюберри.
В этом деле, может быть, был кто-то, кто был Анной не доволен?
Скопировать
I really want to help you, Linus, but all I can say is that...
That you and Anna were working together with Bonnie Newberry.
On the Fugate matter.
Я правда хочу вам помочь, Лайнус, но все, что я могу сказать...
Что вы работали вместе с Анной и Бонни Ньюберри.
По иску Фьюгейт.
Скопировать
All the boxes say
Fugate versus Newberry Automotive.
Newberry Electric Cars are gaining heat in the Eco-car industry.
На коробках написано
Фьюгейт против Ньюберри Автомотив.
Электро-карты Ньюберри набирают обороты в индустрии эко-машин.
Скопировать
Yeah, not so much when their batteries blow up.
Fugate versus Newberry is a personal injury lawsuit.
Mother and three children were severely injured when the battery in their car caught fire.
Не очень то, когда их батареи взрываются.
Фьюгейт против Ньюберри это дело о получении травм.
Мать и три ребенка сильно пострадали, когда батарея в их машине внезапно вспыхнула.
Скопировать
Um, Sam?
I found a memo from Bonnie Newberry to her lead production engineer.
She knew the batteries could be deadly, but she kept making them anyway.
Сэм?
Я нашла записку Бонни Ньюберри ее главному инженеру.
Она знала, что батареи могли быть смертельны, но продолжала их выпускать.
Скопировать
Hey, Anna.
Newberry, but I can't find it.
Oh, you took it with you, remember?
Эй, Анна.
Я хочу пройтись по той записке Ньюберри, которую ты обнаружила, но я не могу ее найти.
Ты же забрал ее с собой, помнишь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Newberry (ньюбэри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Newberry для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ньюбэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
