Перевод "magnesium" на русский
magnesium
→
магний
Произношение magnesium (магнизием) :
maɡnˈiːziəm
магнизием транскрипция – 30 результатов перевода
Oh yes, fascinating structures.
Magnesium silicate.
Eh?
Ах, да, удивительная структура.
Силикат магния.
Э?
Скопировать
My hips do the dips My belly has turned to jelly My chest is not at its best
What about magnesium?
You can try it.
Ноги подкашиваются, ...желудок превратился в желе, ...лёгкие уже не те, что раньше, ...спина разламывается, ...грудина - просто кошмар какой-то, ...пупок того гляди развяжется.
Может быть, магний?
Почему бы и нет? Давайте попробуем.
Скопировать
I'll prescribe you some.
There again, magnesium settles or it doesn't.
We don't know much about it.
Я выпишу Вам рецепт.
Но вот поможет ли? Может, да, а, может, и нет. Нельзя сказать с уверенностью.
Его действие ещё до конца не выяснено.
Скопировать
I'll give you some vitamins.
Yes, a bit of magnesium too...
It won't do any harm.
Я пропишу Вам витамины.
Ну, и немного магния, разумеется.
От него вреда не будет.
Скопировать
Some elements are very familiar.
For example silicon, oxygen, magnesium, aluminum, iron those that make up the Earth.
Or hydrogen, carbon, nitrogen, oxygen, phosphorus, sulfur the elements that are essential for life.
Некоторые элементы нам очень знакомы.
Например... кремний, кислород, магний, алюминий, железо - это те элементы из которых состоит Земля.
Водород, углерод, азот, кислород, фосфор, сера - это элементы, необходимые для жизни.
Скопировать
What you giving him, James?
Magnesium and calcium. - Uh-huh.
He'll need another in the morning.
Что вы даете им, Джеймс?
Магнезию и кальций.
Утром им потребуется еще доза.
Скопировать
- [Old man] What do you do in Gabbs?
[Young man] I work in a plant, a magnesium plant, you know.
I've had a lot ofjobs but I can't seem to get the right one, you know.
- А чем ты занимаешься в Габбз?
Работаю на заводе, на магниевом заводе, знаешь.
Я много кем работал, но... все не выберу ту самую работу, ты понимаешь.
Скопировать
What have you got in there, some kind of salt solution?
Ten percent magnesium sulfate, for buoyancy.
Weird, man.
Что у вас там - солевой раствор?
10% раствор сульфата магния, для плавучести.
Занятно.
Скопировать
Real estate, insurance.
Anything but bagging magnesium.
Yeah.
Недвижимость, страхование.
Что угодно, кроме упаковки магния.
Ага.
Скопировать
Five helium nuclei makes neon.
Six makes magnesium.
Seven makes silicon.
Из пяти ядер гелия получится неон.
Из шести магний.
Из семи кремний.
Скопировать
I don't carry many of these.
This .45's magnesium, light as a feather.
- How do you load it?
Я не держу его много.
Это Магнум 45 калибра, легкий, как перо.
- Как он заряжается?
Скопировать
If our distant descendants tried to encode
life as they know it in a message of magnesium,
or Bohr, or God knows what,
Если наши далекие потомки решили бы закодировать
своё знание о жизни в сообщении из магния
или бора, или, Бог знает, чего еще,
Скопировать
Yeah, well, I do. And I love Jesus' style, you know?
This roof cap is made of a magnesium-tungsten alloy.
What are you so involved with there?
Да, ну, в общем, Мне нравится Стиль Иисуса, ты знаете?
Поверхность крыши сделана из сплав вольфрама магния.
Во что ты там столь вовлечен?
Скопировать
Look.
Magnesium, calcium...
- For all my deficiencies.
Смотрите.
Магний... кальций...
Он приносит всё, чего мне не хватает. - Потрясающе!
Скопировать
I lived there with my father
He was a train driver, in the magnesium mines
I lived in Siboney until the age of nine
Он работал машинистом.
Водил шахтерские составы. На шахтах добывали марганец.
И в Сибонее я прожил до 9-ти лет.
Скопировать
Watch it burn.
There's magnesium or napalm jelly in those Molotovs.
You think they're Sect members?
Видите, как горит?
В этой смеси или магний, или жидкий напалм.
- Думаете, это бойцы Секты?
Скопировать
- And Genevieve was with you?
We'll start by taking some magnesium, and a mild traquilizer to help you sleep.
It's just a depression. is that what you're saying?
И Женевьева пришла за тобой? Да.
Для начала пропишу тебе магнезию и легкий транквилизатор на ночь.
Вы хотите сказать, что у меня депрессия?
Скопировать
He only exposes his chest before he breathes fire.
These are magnesium-tipped C-4 arrows, and they only fly 50 feet.
You gotta be standing in the furnace.
Он открывает пасть, только перед тем, как пустить огонь. Это пластидовые заряды.
Они летят только на 20 метров.
Стрелять надо стоя как у топки. Но ничего.
Скопировать
Fried.
They're using magnesium flares.
They got your security system scoped out.
Перегрузка.
Они используют магниевые светопатроны.
Они обошли систему защиты.
Скопировать
Sodium, calcium, selenium, potassium, copper, carotene, ascorbic acid, riboflavin sodium phosphate.
Magnesium trisilicate.
Alpha-tocopherol.
Натрий, кальций, медь. каротен. аскорбиновая кислота, рибофлавин.
Трисиликат магния.
Альфа-токоферол.
Скопировать
It's for me to thank you.
Selenium, potassium, carotene, copper, ascorbic acid, riboflavin sodium phosphate, magnesium trisilicate
And you think that's why I eat it?
Это тебе спасибо.
Селен, калий, каротен, медь, аскорбиновая кислота, фосфат натрия, рибофлавин, трисиликат магния. альфатокофенол, цинк, железо...
Думаете, поэтому я его ем?
Скопировать
I... The nurse was here.
I've loaded her up with magnesium.
Start monitoring her for toxicity.
Тут была сестра.
Я накачала ее магнием.
Начни следить за токсичностью.
Скопировать
Excellent thought!
And put her on magnesium, too, in case it is preeclampsia.
Sure.
Отличная мысль.
И начните давайть ей магний, на случай предэклампсии.
Конечно.
Скопировать
Okay.
We'll give you some potassium and magnesium as well.
So, we should keep the fluids running for now and check her again in an hour unless there are signs of fetal distress or...
Хорошо.
Еще мы начнем давать вам калий и магний.
Будем продолжать давать жидкости внутривенно и проверим ее через час, если только не будет признаков повреждений плода или...
Скопировать
He's too little, he won't survive!
She's on magnesium already.
Fuse interbutoline, then.
Он слишком маленький. Он не выживет.
Она уже принимает магний.
Тогда, раствор интербутолина.
Скопировать
Magnesium was normal.
Stopped the magnesium, started iron dextran for severe anemia.
She's allergic to iron dextran.
Ты поменял ей внутривенное?
Прекратил магний, начал давать декстран железа против сильной анемии.
Она аллергик на декстран железа!
Скопировать
Portman, Goat, lead on.
Magnesium, chromium, lead.
It's all normal.
Портман, Грешник, заходите первыми.
Магний, хром, свинец.
Всё в норме.
Скопировать
No.
You're lacking magnesium.
Maybe.
Нет.
Тебе не хватает магния.
Может быть...
Скопировать
Melted right through.
Hey, aren't sabots hot-loaded for, like, a 6,000-degree magnesium burn?
Close to it. It melts tank armor.
Это расплавленная дыра.
Так как снаряды содержат магниевый термит, дающий температуру в 6000 градусов.
Они плавят танковую броню.
Скопировать
surrounding layer after layer of heavier and heavier elements.
normal life fusing hydrogen into helium, then helium into carbon and oxygen, then oxygen into neon and magnesium
And then, iron.
Внешний слой изначального топлива, водорода, обрамляет слой за слоем все более тяжелые элементы.
На протяжении жизни она переплавляет водород в гелий, гелий в углерод и кислород, затем кислород в неон и магний, а затем в кремний и серу...
А затем в железо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов magnesium (магнизием)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы magnesium для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить магнизием не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
