Перевод "marquee" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение marquee (маки) :
mɑːkˈiː

маки транскрипция – 30 результатов перевода

♪ waitin' for the one big chance ♪ ♪ to be in a show
♪ oh, gee ♪ I'd like to be ♪ ♪ on some marquee
♪ to be in a... ♪ Show.
Ожидала большого случая чтобы попасть в шоу
♪ я хотела там быть под куполом всё в мерцающем свете искра пронзает темноту от Баттери Парк до Вашингтон Хейтс быть может однажды все мои мечты осуществятся черт, я бы даже сыграла прислугу лишь бы учавствовать в...
Шоу.
Скопировать
Cindy's ex-boyfriend, Bill Wilkerson, the man who found the body... he had motive and means and opportunity.
But those two names... those aren't marquee names.
Got to be rich to get away with murder.
Бывший парень Синди, Билл Вилкерсон, мужчина, который нашел тело... у него был мотив, средства и возможность.
Но эти два имени... не важнейшие имена.
Достаточно богат, чтобы выйти сухим из воды.
Скопировать
No nothing out front.
You notice the marquee was dark?
I know we're a little early for sound check, but still, this doesn't look right.
Ничего не видно.
Не кажется, что в зале слишком темно?
Я знаю мы немного рано для саундчека но все же это не выглядит правильным.
Скопировать
Boring but classy.
The Marquee on D Street?
That's the one.
Скучный, но стильный.
"Маркии" на D-стрит?
Именно он.
Скопировать
That church doesn't look very inspiring.
What a bland marquee.
It doesn't look very inviting.
Эта церковь не выглядит вдохновляющей.
Не слишком многообещающе.
Она не выглядит привлекательно.
Скопировать
Top hats and corsages for the boys.
A marquee, speeches.
The whole bit.
Цилиндры и бутоньерки у мальчиков.
Шатер, речи.
Все, что положено.
Скопировать
He's crashing at the, uh...
Marquee Motel in North Hollywood.
Call it in.
Он остановился в...
Марки Мотель в Северном Голливуде.
Позвоните туда.
Скопировать
- Anything?
- Yeah, well, we know that the artifact is The Marquee from the Strand Theater...
Whoa, whoa...
- Есть что-нибудь?
- Да, ну, мы знаем, что артефакт - это шатер Театра Стрэнд...
Эй, эй...
Скопировать
Busby Berkeley's Flask might be able to direct the original tin pan from tin pan alley to destroy the Marquee's Bulbs.
Yeah, somebody's gonna have to recharge that Marquee.
- Recharge it with what?
Фляжка Басби Беркли может направить настоящую жестянку с Переулка жестяных кастрюль уничтожить все лампочки шатра.
Да, кто-то должен перезарядить этот шатер.
- Как его перезарядить?
Скопировать
"The Filmed Adventures of Detective William Murdoch" hardly trips off the tongue.
And it would make for a very long marquee. - That's true.
- What do you suggest?
"Экранизированные приключения детектива Уильяма Мёрдока" трудно произнести.
И для них потребуется очень большой плакат.
— Это верно. Что же вы предлагаете?
Скопировать
♪ Gee, I'd like to be ♪
♪ On some marquee
♪ All twinkling lights ♪
*Как бы я хотел*
*Попасть за кулисы,*
*В этот мерцающий свет.*
Скопировать
We're just gonna be a minute.
Next we have Marquee Jackson from Vermont.
Beside him, we have Olivia Livingstone from the Rhode Island branch of the DSD, which has the highest participation rate in the benefit program in the country.
Нам нужна всего минутка.
Далее выступит Марки Джексон из Вермонта.
Кроме него у нас в гостях Оливия Ливингстон из Род-айлендского филиала Ди-Эс-Ди, у которого наивысший в стране рейтинг по числу участников благотворительной программы.
Скопировать
There's only so much control I have over the O.C.M.E.
It's called the Marquee.
No one from NYPD is allowed to go with you.
Я не могу полностью проконтролировать отдел судмедэкспертизы.
Клуб Фарелла...называется "Шатёр".
Никто из управления полиции пойти с тобой не сможет.
Скопировать
All the time, in London.
Eel Pie, Crawdaddy, The Marquee...
Do you like the Stones?
Постоянно, в Лондоне.
Иль Пай, Кроудэдди, Макии...
Вам нравятся Стоунс?
Скопировать
But she does look great in that new jewelry, right?
And speaking of the Hollywood wildlife, is that sasquatch by the marquee pool?
Yeah!
Она отлично выглядит в новом браслете на лодыжке.
Если говорить о дикой необузданной природе Голливуда, Робин Уильямс...
Бежим!
Скопировать
Catchy.
But it'll never fit on the marquee.
How about just 'Love Disasters?
Цепляет.
Но в рекламе не поместится.
А вот такое - "Любовные катастрофы?"
Скопировать
They're all bums out there. Nobody cares about them.
There's no marquee value. But this Balboa thing is interesting.
- I don't wanna do it.
Потому что выставить против тебя некого.
Прибыли не сделать Но с Бальбоа - тут будет интерес.
- Да я не хочу.
Скопировать
Shit!
Get the press to the marquee.
Move left!
Блин.
Собери прессу.
Налево!
Скопировать
Yeah, silent but deadly attractive.
Into the marquee, please.
– How do you do?
Да, молчалив! Но дьявольски привлекателен!
Леди и джентльмены, проходите, рассаживайтесь.
Добрый день!
Скопировать
Yeah.
Sunset Marquee, please.
And that is the kidney-shaped pool.
Да?
Отель"Сансет Марке", пожалуйста.
Это овальный бассейн.
Скопировать
- Yeah, they're doing that.
You can see the marquee. It's 1972.
The big game, yeah.
- Да, щас как раз Суперкубок.
Вон шатёр видно, 1972 год.
Большая игра, ага.
Скопировать
Think about it, Roxie.
Our faces back in the papers our names on the marquee.
"Velma Kelly and Roxie Hart"
Подумай об этом, Рокси.
Наши лица опять будут в газетах, а имена на ветрине.
Велма Келли и Рокси Харт.
Скопировать
Could we have a big tent?
A marquee.
Suze.
- Может у нас быть большой тент?
- Шатер.
Сьюзи.
Скопировать
You can't miss shit like this, dude.
When they put "Jay and Silent Bob" on the marquee, you have to show up.
Fuck that.
Чел, нельзя такое проёбывать.
Если на афише "Джей и Тихий Боб", -- должен быть как штык. Что за безответственность?
- - Ну их в жопу.
Скопировать
It's like your old man and Tony Soprano.
How do you think they got their name on the marquee?
How?
Как твой отец и Тони Сопрано.
Как, вы думаете, они всего это добились?
- Как?
Скопировать
You're dreaming!
You know, I've shaken hands with every marquee defense attorney in this town.
I'd take Kevin and I don't Look back.
Ты бредишь!
Знаешь, я пожимал руки самым известным адвокатам этого города.
Но я ставлю на Кевина.
Скопировать
But those players you mentioned, are marquee players.
. - Marquee?
This is a renegotiation.
Те, кого ты назвал ... Они настоящие звезды.
- Что касается контракта ...
Это обновление договора.
Скопировать
I say this with great respect for you.
But those players you mentioned, are marquee players.
- This deal... - Marquee?
Я говорю это с уважением.
Те, кого ты назвал ... Они настоящие звезды.
- Что касается контракта ...
Скопировать
But you got your match tonight.
Your name's up on the marquee.
I've lost my financing.
Но ты получил свой матч сегодня ночью.
твоё имя в таблице.
Я потерял финансирования.
Скопировать
I had a hot head, a weak heart and an even worse stage name.
Walden Robert Cassotto isn't a name you could see on a marquee.
Well, maybe for one night only.
У меня был вспыльчивый характер, слабое сердце и отвратительное сценическое имя.
Уолден Роберт Касото это не имя для афиши.
Ну, может, на один вечер.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов marquee (маки)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы marquee для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маки не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение