Перевод "marquee" на русский
Произношение marquee (маки) :
mɑːkˈiː
маки транскрипция – 30 результатов перевода
You're dreaming!
You know, I've shaken hands with every marquee defense attorney in this town.
I'd take Kevin and I don't Look back.
Ты бредишь!
Знаешь, я пожимал руки самым известным адвокатам этого города.
Но я ставлю на Кевина.
Скопировать
Yeah, silent but deadly attractive.
Into the marquee, please.
– How do you do?
Да, молчалив! Но дьявольски привлекателен!
Леди и джентльмены, проходите, рассаживайтесь.
Добрый день!
Скопировать
I say this with great respect for you.
But those players you mentioned, are marquee players.
- This deal... - Marquee?
Я говорю это с уважением.
Те, кого ты назвал ... Они настоящие звезды.
- Что касается контракта ...
Скопировать
But those players you mentioned, are marquee players.
. - Marquee?
This is a renegotiation.
Те, кого ты назвал ... Они настоящие звезды.
- Что касается контракта ...
Это обновление договора.
Скопировать
- Yeah, they're doing that.
You can see the marquee. It's 1972.
The big game, yeah.
- Да, щас как раз Суперкубок.
Вон шатёр видно, 1972 год.
Большая игра, ага.
Скопировать
Could we have a big tent?
A marquee.
Suze.
- Может у нас быть большой тент?
- Шатер.
Сьюзи.
Скопировать
Yeah.
Sunset Marquee, please.
And that is the kidney-shaped pool.
Да?
Отель"Сансет Марке", пожалуйста.
Это овальный бассейн.
Скопировать
But you got your match tonight.
Your name's up on the marquee.
I've lost my financing.
Но ты получил свой матч сегодня ночью.
твоё имя в таблице.
Я потерял финансирования.
Скопировать
It's like your old man and Tony Soprano.
How do you think they got their name on the marquee?
How?
Как твой отец и Тони Сопрано.
Как, вы думаете, они всего это добились?
- Как?
Скопировать
I had a hot head, a weak heart and an even worse stage name.
Walden Robert Cassotto isn't a name you could see on a marquee.
Well, maybe for one night only.
У меня был вспыльчивый характер, слабое сердце и отвратительное сценическое имя.
Уолден Роберт Касото это не имя для афиши.
Ну, может, на один вечер.
Скопировать
Shit!
Get the press to the marquee.
Move left!
Блин.
Собери прессу.
Налево!
Скопировать
They're all bums out there. Nobody cares about them.
There's no marquee value. But this Balboa thing is interesting.
- I don't wanna do it.
Потому что выставить против тебя некого.
Прибыли не сделать Но с Бальбоа - тут будет интерес.
- Да я не хочу.
Скопировать
Catchy.
But it'll never fit on the marquee.
How about just 'Love Disasters?
Цепляет.
Но в рекламе не поместится.
А вот такое - "Любовные катастрофы?"
Скопировать
Oh God, is it only 1:00 am?
Yeah, so after this I figure we hit up Marquee.
They only serve drinks till 4:00, but I can get us into this great after-hours club in Brooklyn.
О, боже, еще только час ночи?
Да, а потом мы пойдем в Марки.
Они разливают напитки только до 4 утра, Но после мы можем пойти на афтерпати в клуб в Бруклине.
Скопировать
Oh, Liz.
Did I see you saturday at Marquee?
I was there. Yes.
О, Лиз.
Это ты была в Марки в субботу?
Да, это была я.
Скопировать
Wuss.
Marquee act, not performing monkey.
I'll do it.
Слабак.
Я не обезьянка в цирке.
Я могу.
Скопировать
This shit with the Florist is getting old, man.
I'm investing in a marquee score.
All right?
Эта херня с Флористом уже устарела, чувак.
Я собираюсь начать собственное дело.
Ясно?
Скопировать
Taking this class is like entering into a contract.
I've been required to pass marquee athletes for years. But I don't have to pass you.
I intend to hold up my end of the contract.
Выбрав этот курс, мы, можно сказать, подписали контракт. Мистер Скотт?
Много лет меня просили не заваливать спортсменов, но я не обязан быть снисходителен к Вам.
Я намерен выполнить свою часть контракта.
Скопировать
So it turns out russell's financial backer Is a guy named bradley kidd from atlanta.
He owns a lot of property down south, nothing marquee.
Bass would be a huge move for him,
Таким образом, оказывается, что финансовый покровитель Рассела – парень по имени Брэдли Кид из Атланты.
У него много собственности на юге, но никаких отелей.
Басс Инастрис станет огромным прорывом для него ,
Скопировать
Yes, I know who you are.
I've been required to pass marquee athletes for years.
And I'll have to pass more in the future.
Да, мне известно, кто Вы.
Меня многие годы просили не заваливать спортсменов.
И мне еще не раз предстоит это сделать.
Скопировать
But you do admire the director Pabst, don't you?
That's why you include his name on the marquee when you didn't have to.
I'm French.
Однако, режиссёром Пабстом Вы восхищаетесь, не так ли?
Вы же выставили его имя на афише хотя никто Вас об этом не просил.
Я француженка.
Скопировать
For example:
- I read Marquee. - Wrong.
You should never be seen at a club on Saturday night.
Наоборот, я хочу вам помочь.
К примеру, кто может мне сказать, в каком клубе можно проводить субботний вечер.
Как насчет "Маркизы"? Неправильно.
Скопировать
This girl.
She works over at the Marquee?
Yeah, Zulay.
Эта девушка.
Она работает в "Маркизе"?
Да, Зулай.
Скопировать
Shall we go to your trailer and have a look at it?"
wasn't in the book- by the way, those of you who haven't read the book, it is for sale right outside the marquee
I've just come out with a paperback edition.
Может, сходим в мой трейлер и взглянем?
В конце концов, эта сцена, которой, на самом деле, не было в книге... кстати, те, кто еще не прочитал книгу, могут купить ее тут в палатке.
Ее только что выпусти в мягкой обложке.
Скопировать
Think about it, Roxie.
Our faces back in the papers our names on the marquee.
"Velma Kelly and Roxie Hart"
Подумай об этом, Рокси.
Наши лица опять будут в газетах, а имена на ветрине.
Велма Келли и Рокси Харт.
Скопировать
You can't miss shit like this, dude.
When they put "Jay and Silent Bob" on the marquee, you have to show up.
Fuck that.
Чел, нельзя такое проёбывать.
Если на афише "Джей и Тихий Боб", -- должен быть как штык. Что за безответственность?
- - Ну их в жопу.
Скопировать
Go on, then.
What's with the marquee?
It's a beauty, isn't it?
- Продолжай.
- И что это за шатер?
Красиво, правда?
Скопировать
Let's call it even.
First there was the marquee shenanigans.
Now there's this.
Так что теперь мы квиты.
Сначала эти твои махинации с шатром.
А теперь это.
Скопировать
I'm hired to take your prints and DNA.
Didn't I see you at the Marquee Day Club yesterday?
Yeah... topless.
Меня наняли получить ваши отпечатки и ДНК.
Не мог ли я вас видеть вчера в дневном клубе "Шатер"?
Да... топлесс.
Скопировать
For you.
You remember that night when Terry was taking photographs of Moonie treading the drums at the Marquee
That was iconic.
Ради тебя.
Помнишь, той ночью Терри фотографировал Муни, угодившую в барабаны в клубе "Марки"?
Это было божественно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов marquee (маки)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы marquee для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маки не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
