Перевод "mementoes" на русский
Произношение mementoes (мемэнтеуз) :
məmˈɛntəʊz
мемэнтеуз транскрипция – 11 результатов перевода
Like alcohol, and goes Away, casts no shadow
And just leaves as mementoes The lilacs smelling of meadow.
Run on, my child, do not lament The fate of poor Eurydice,
Огнем, как спирт, без тени Уходит по земле,
На память гроздь сирени Оставив на столе.
Дитя, беги, не сетуй Над Эвридикой бедной
Скопировать
So, in fact, funnily enough, that same slip is part of their tourist trade.
The difference between kelapa and kepala, cos you have kelapa kepala sold on the island as mementoes,
- Oh, they're beautiful.
Итак, на самом деле, как ни странно, этот скользкий момент — часть их туристической торговли.
азница между "kelapa" и "kepala", потому что есть "kelapa kepala", продаваемые на острове как сувениры, это кокосы в форме головы, Вот они.
— Они великолепны.
Скопировать
He was a member of the audience very devoted to the Methuselah company.
In fact, he collected mementoes from the repertory season in 1924.
Oh, a fan, was he?
Похоже, он был среди поклонников компании Мафусаила.
Он даже собирал предметы на память о репертуаре сезона 1924 года.
Поклонник?
Скопировать
Gifts of value.
Mementoes to feed the Old God.
♪ Oh, god of...
Ценные дары.
Память, которой можно накормить Старого Бога.
♪ О, бог...
Скопировать
or "My dearest Françoise".
As she disliked archives as well as mementoes, she threw them out too.
It's all warm now.
Или: " Моя дорогая Франсуаза".
Она не любила ни семейные архивы, ни воспоминания.
Вино согрелось.
Скопировать
Young nobles would receive, without embarrassment, gifts from their Sovereigns.
of loose morals they felt no shame as regards their mistresses either, who would leave them precious mementoes
##Gianni? ##
Благородные юноши получили бы так, без колебания, дары от монархов.
В эпоху, когда мораль мертва они не испытали бы стыда по отношению к своим возлюбленным, которые подарили бы им волшебные моменты, будто стараясь победить хрупкость чувств прочностью даров."
Джанни!
Скопировать
I love finding clues about other people.
Notes, phone numbers, odd mementoes slipped between the pages and then forgotten.
Their stories... I love thinking about who they belonged to...
Я люблю обнаруживать следы других людей.
Записки, телефонные номера, что-то, забытое между страниц... Их истории...
Я люблю думать о том, кому они принадлежали...
Скопировать
No, I'm the one who should be sorry.
I thought I'd sent her back all their mementoes.
You knew about this?
Нет, я - та, кто должен сожалеть.
Я думала, что послала ей обратно все ее сувениры.
Ты знала об этом?
Скопировать
Now, Pamela is helping me to sort things out.
She's going to take one or two things as mementoes, then the rest can be burned, or filed and packed
Dr Mottershead intends to commandeer this desk.
Вот, Памела помогает мне со всем этим разобраться.
Она возьмет кое-что на память, а остальное можно будет сжечь или упаковать и убрать подальше.
Доктор Моттерсхед намерена забрать себе этот письменный стол.
Скопировать
Well, I'm sorry, Auntie, it's just, er...
Why would you put a load of old mementoes into a safety deposit box?
Cos it's his old identity, sir.
Простите, тётушка, просто...
Зачем было класть ворох старых памятных вещей в депозитную ячейку?
В этом его прежняя жизнь, сэр.
Скопировать
Lady Rose, would you please arrange for us to return to York immediately.
Oh, but before you go, won't you come and see the mementoes of the wedding of Tsar Alexander II's daughter
Lord Grantham had them put out especially for you to see.
Леди Роуз, будьте добры, немедленно отвезите нас обратно в Йорк!
Но перед отъездом вы ведь посмотрите наши сувениры с бракосочетания дочери царя Александра II?
Лорд Грэнтем хочет, чтобы вы их увидели.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mementoes (мемэнтеуз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mementoes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мемэнтеуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение