Перевод "morning-star" на русский
morning-star
→
денница
Произношение morning-star (монин ста) :
mˈɔːnɪŋ stˈɑː
монин ста транскрипция – 30 результатов перевода
"Or will the ashes hold the glory of a starlike diamond,
the Morning Star of everlasting triumph."
That's beautiful.
"... - или из-под пепла Заполыхает радужным алмазом
Твоя победа, что в огне окрепла!
Это красиво.
Скопировать
-Don't you do that to me.
-You sound like the morning star.
-You shut your fucking mouth! You sound like Lucifer, man!
- У вас тоже кризис самооценки?
Чего я стою, если меня вьбросили, как утиль?
И все ждешь, вдруг тот, кто бросил, одумается и позовет обратно.
Скопировать
And this is the light-faced Tamar.
the darkness lifted, the doors of the dungeon opened up, and the divine Tamar is shining again, as a morning
And this is Parnavaz.
А это светлоликая Тамар.
Дэв эапер ее в темнице, но мгла рассеялась, распахнулась темница и опять сияет божественная Тамар утренней эвеэдой на небосклоне.
А это Парнаваэ.
Скопировать
Grandfather says that that happy city was swallowed by an earthquake... and that it has slept under the sea for centuries.
It comes out of the water once a month and for very a short time... when the morning star regrets to
And all stops then... Time also stops.
Дедушка говорит, что это был счастливый город. Его затопило во время землетрясения, и он покоится на дне моря... уже много веков.
Он поднимается из воды лишь на тот миг, когда утренняя звезда, тоскуя по Земле, останавливается посмотреть на нее.
Тогда всё останавливается и время тоже.
Скопировать
Kyrie eleison, Chryste eleison, Christ, hear our prayers...
Morning Star... Queen of Angels...
My God...
Господи, услышь нас, Господи, услышь нас...
Утренняя звезда, королева ангелов...
- Боже всемогущий.
Скопировать
She is the prettiest boat on Whidbey Island.
The "Morning Star".
Some day I'll teach you to sail.
Он самый красивый на острове Уисби.
Называется "Утренняя звезда".
Когда вырастешь, я научу тебя водить яхту.
Скопировать
I show you State's exhibit number four.
Mayday, mayday, this is "Morning Star".
-State your emergency.
Я предьявляю суду доказательство №4.
На помощь! Говорит "Утренняя звезда".
- Что случилось, у вас проблемы?
Скопировать
It is the brightest planet in the night sky and we can see it with our own eyes for 3 hours before sunrise and 3 hours after sunset
Venus is called the Morning Star is also called the Morning Star
Is there any connection between Lucifer and the planet Venus?
Это самая яркая планета на ночном небе и мы можем видеть ее собственными глазами в течение 3х часов до восхода и 3х часов после заката
Венера называется Утренней Звездой также зовется Утренней Звездой
Есть ли связь между Люцифером и планетой Венера?
Скопировать
Shew, fly, don't bother me, 'cause I belong to somebody.
I feel, I feel, I feel like a morning star.
I feel, I feel, I feel like a morning star.
Не докучай мне, муха, Ведь я принадлежу кому-то
Я будто, я будто, Я будто утренняя звезда
Я будто, я будто, Я будто утренняя звезда
Скопировать
I feel, I feel, I feel like a morning star.
I feel, I feel, I feel like a morning star.
- What about her father?
Я будто, я будто, Я будто утренняя звезда
Я будто, я будто, Я будто утренняя звезда
- А что ее отец?
Скопировать
Evil in its purest form -- the heart of human nature, obscured over time as something to be cast away rather than embraced.
Hades, Kali -- even the word "Lucifer" is an old Latin phrase meaning "morning star," "bringer of light
I'm afraid the centuries and translations have twisted Darkseid's true gifts.
Зло в своей чистейшей форме - основа человеческой сущности, неопределенная во времени, будто выброшенная из него а не его составляющая.
Аид, Кали -- даже слово "Люцифер" это старое выражение на латыни означающее "утренняя звезда", "лучезарный".
Боюсь века и толкования исказили истинную суть Дарксайда.
Скопировать
It's not any taggers or gang signs I've ever seen.
A part of a morning star.
Medieval weapon.
Это не из граффити или символов банд, которые я знаю.
Часть моргенштерна.
Средневековое оружие.
Скопировать
Ancient weapons.
This is a morning star.
There's a rifle in here that shoots special bullets to kill Siegbarstes.
Древним оружием.
это моргенштерн
Здесь ружье, которое стреляет специальными пулями чтобы убить Siegbarstes.
Скопировать
Yes.
My name, it means "The morning star"
in Russian.
Да.
На русском мое имя значит
"утренняя звезда".
Скопировать
This is him at a shipping office in mombasa yesterday morning.
He used forged I.D's to confirm a shipment heading down to Southern Mozambique on a boat called "Morning
Anything else?
Это он портовом офисе в Момбасе вчера утром.
Он использовал поддельные документы, чтобы отправить груз в Южный Мозамбик на судне "Утренняя звезда".
Что-нибудь еще?
Скопировать
Anything else?
"Morning Star" was hijacked by Somali pirates.
Satellite has it heading towards Mogadishu.
Что-нибудь еще?
"Утреннюю звезду" захватили сомалийские пираты.
Спутник засек его, направляющимся в Могадишо.
Скопировать
There are great opportunities here.
We've got ultrasonic stun-gun binoculars, cane swords, cattle prods, morning-star maces.
This iron do anything?
У нас тут широчайший выбор.
Здесь есть ультразвуковые оглушающие бинокли, шпаги-трости, электрические дубинки, булавы моргенштерн.
А этот утюг что делает?
Скопировать
Tell me, Mordecai, is she beautiful?
(Mordecai) As lovely as a morning star, Your Majesty, and more importantly, she is as obedient and modest
(Lord Haman) Permit me a word, gracious Majesty.
Скажи, Мардохей, она красива?
Она прекрасна, как утренняя звезда, Ваше Величество, и что более важно, она такая же скромная и послушная, как и красива.
Позвольте сказать мне слово, Ваше милостивое Величество.
Скопировать
'They're off.
'And straight into the lead goes the 2-1 on favourite, Morning Star...
'He's followed by Equaliser... and Gerry Jackson on My Good Friend.
И они стартовали.
И сразу же вперед вырывается фаворит 2-1, Утренняя Звезда.
Его преследует Эквалайзер, и Джери Джексон на Моем Хорошем Друге.
Скопировать
'He's followed by Equaliser... and Gerry Jackson on My Good Friend.
'These four ahead by two lengths... '..and Morning Star has opened a lead of two lengths.
'My Good Friend is in second place...
Его преследует Эквалайзер, и Джери Джексон на Моем Хорошем Друге.
Эти четверо впереди на два корпуса и Утренняя Звезда продолжает держать отрыв на два корпуса.
Мой Хороший Друг на втором месте...
Скопировать
You're losing.
It's still Morning Star by a length.
'And with two furlongs to go, Morning Star in the lead by a short head.
- Ты проигрываешь.
Утренняя Звезда все еще впереди.
остается еще два форланга до финиша. Утрення Звезда впереди всего лишь на голову.
Скопировать
'.. It's still Morning Star by a length.
'And with two furlongs to go, Morning Star in the lead by a short head.
'These two are pulling away from the field, but look at this!
Утренняя Звезда все еще впереди.
остается еще два форланга до финиша. Утрення Звезда впереди всего лишь на голову.
Эти двое отрываются, но посмотрите на это! .
Скопировать
'It's going to be very close as they head for the line.
Nobody's Darling making a final push...' '..and at the line it's Nobody's Darling by a short head from Morning
It's impossible.
Кажется перед финишной прямой будет очень тесно...
Ничья Дорогуша делает последний рывок... и на финише Ничья Дорогуша на голову обходит Утреннюю Звезду.
Это невозможно.
Скопировать
I'll be grateful for professional advice. Excuse me.
I must give an interview for the "Morning Star".
Which is why we must ensure our priests are in touch with the world.
Извините, меня ждут.
Интервью для "Юманите".
Священники должны включаться в жизнь мирян. Реформа подготовки священников необходима.
Скопировать
When they go through something called the woge...
Is a morning star.
There's a rifle in here that shoots special bullets...
Когда они проходят через так-называемую волну...
Это моргенштерн.
А это винтовка, стреляет особенными пулями...
Скопировать
The Maya were very sophisticated in terms of what they watched in the heavens and in the calendars that they kept track of.
The ability to understand that Venus as morning star and Venus as evening star are the same star was
They were oftentimes seen as two different entities.
КЭЛВИН: майя были очень искушенными с точки зрения какой они смотрели на небесах и на календарях, которые они отслеживали.
способность понять, что Венеру как утреннюю звезду и Венеру как вечерняя звезда та же самая звезда, очень редко приканчивался история человечества.
Они были часто замечены как два различных юридических лица.
Скопировать
When you stare ahead and darkness is all you see, only reason and determination can you pull you back from the abyss.
# When the sky is dark, # # and the moon aglow, # # and the morning star burning from afar # # enters
# All that I can say, #
Когда вы смотрите вперед и тьма это все, что вы видите, только причина и определение могут вытянуть вас из пропасти
станет всем видна.
в этот час я буду мечтать о тебе. Небеса всё видят... 271)}БРАК
Скопировать
I'll be keeping watch out here, you guys stay in the back with Lassiter, and take your cues from him.
We are light on firearms, but he's got a gun in the back, and God knows what he used to do with that morning
I'm sorry it's come to this, but we will make it out of here if we work together.
Я буду нести дозор здесь, вы оставайтесь с Лэсситером, выполняйте его поручения.
У нас есть пистолеты, но у него оружие в спине, и только Бог знает, что он будет делать утром.
Мне жаль, что дошло до этого, но мы выберемся отсюда если будем работать сообща.
Скопировать
You love what?
The sun is but a morning star.
What'd you say?
Что ты любишь?
Наше солнце - всего лишь утренняя звезда.
Что ты говоришь?
Скопировать
Let me open your eyes.
I was born at the dawn of a sacred cycle, When the morning star aligned with the sun.
The high priest believed I had a special connection to the gods.
Позволь мне открыть тебе глаза.
Я родилась на заре священного цикла, когда утренняя звезда совпала с солнцем.
Высший жрец верил, что у меня есть особая связь с богами.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов morning star (монин ста)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы morning star для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить монин ста не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
