Перевод "riding crop" на русский

English
Русский
0 / 30
ridingезда проездить
Произношение riding crop (райден кроп) :
ɹˈaɪdɪŋ kɹˈɒp

райден кроп транскрипция – 30 результатов перевода

Cupidon must have hid himself away somewhere when mr. Clint went out, and now he's with him. Well, i'll whip him!
I'll take my riding crop, and i'll whip him!
What plan?
Купидон прятался неподалеку а когда мистер Клинт вышел он пошел за ним я надаю ему!
Возьму свой хлыст и отделаю его!
Что это за дело?
Скопировать
What a beautiful sight. No?
First, I'm going to warm you up with the prince's riding crop, after which I'm going to hand you to the
I shall beat you again... until you... die.
Кaкoe пpeкpacнoe зpелищe!
Cнaчaлa я paзoгpeю тeбя! Плеткoй пpинцa, a пoслe пepедaм тeбя пpинцy и eгo cпутникaм, чтoбы oни иcпoльзoвaли тeбя кaк шлюху, кoтopaя ты и eсть нa caмoм делe.
A пoтoм, мoя милaя, я бyдy бить тeбя cнoвa.
Скопировать
I think I have just the thing for you.
As you can see a matching set of leather restrainers and riding crop to go with this.
I think that's a little too much.
Я думаю, что у меня кое-что есть для тебя
Вот Кожаный бюстгалтер В наборе с наручниками
Думаю, что это немного не то
Скопировать
Nothing wrong?
I won't have to quirt him with my riding crop?
"This correspondence now must cease."
А что такого?
Я не буду в покое до конца поездки?
"Эта корреспонденция должна прекратиться".
Скопировать
Before we leave these sketches, sir one more detail.
You see this braided cord on the riding crop wrapped around his hands?
See the braid?
Прежде, чем мы покончим с набросками, сэр, еще одна деталь.
Видите этот плетеный шнур стека, обернутый вокруг рук?
Видите шнур?
Скопировать
Bad business, Sharpe.
Berry and Gibbons were here, with a riding crop.
They got out of the window when they heard us on the stairs.
Плохо дело, Шарп.
Берри и Гиббонс были здесь со стеком.
Они выскочили в окно, когда услышали, что мы поднимаемся.
Скопировать
- Daddy! ..to Old Elias.
Happen he'll take thy riding crop to 'im like the old maister... - Daddy!
- ..thy faither be used to do? Daddy! The dog's so cute, isn't he?
Что ты сделаешь Старому Элиасу?
Заберешь урожай, как это делал старый хозяин, твой отец?
Папа, такая славная собачка, правда?
Скопировать
Well, then...
This is Lady Worsley's riding crop.
See if she'll claim it and give her real name.
Ну, тогда...
Это хлыст леди Уорсли.
Посмотрите, потребует ли его она и назовёт ли своё настоящее имя.
Скопировать
My lady, there's a riding crop left for a lady in this house and since there's no other ladies here, may I crave the favour of your name?
- A riding crop.
- Yes, my lady, a riding crop and some other effects.
Миледи, здесь оставили хлыст для дамы в этом доме и так как здесь нет других дам, можно узнать ваше имя?
- Хлыст для верховой езды?
- Да, миледи, хлыст и некоторые другие вещи.
Скопировать
Ball gag?
Oh, a riding crop.
As a girl i used to adore my equestrian lessons.
Хлыст.
В детстве я обожала верховую езду.
Ты знаешь, как этим пользоваться? На лошади.
Скопировать
Why do you housemaids knock but not await an answer?
My lady, there's a riding crop left for a lady in this house and since there's no other ladies here,
- A riding crop.
Горничные почему вы стучите, но не ждёте ответа?
Миледи, здесь оставили хлыст для дамы в этом доме и так как здесь нет других дам, можно узнать ваше имя?
- Хлыст для верховой езды?
Скопировать
- A riding crop.
- Yes, my lady, a riding crop and some other effects.
Is the person who left that a woman servant with a child?
- Хлыст для верховой езды?
- Да, миледи, хлыст и некоторые другие вещи.
Человек, который оставил это, служанка с ребёнком?
Скопировать
What's with the meltdown?
I'm an embarrassment to my father, to my family, to the entire Reed riding crop empire.
You?
Ты чего это тут размяк? (*известный афроам. комик)
Я разочарование для моего отца, для моей семьи, для всей империи хлыстов семьи Рид.
Ты?
Скопировать
The second rule is that we have no safe word, meaning that if you, uh, go inside with me, there is nothing that you can say that will make me stop any plan or procedure.
You must bring a brown, used leather riding crop. And not one from a shop selling sex toys.
It's not a masquerade.
Второе правило - у нас нет безопасного слова. что означает, если ты решилась заняться этим, нет ничего такого, что ты можешь сказать, что заставит меня остановить свой план или процедуру.
Ты должна принести с собой коричневую, кожаную плеть для лошадей, но не из секс-шопа.
Здесь тебе не маскарад.
Скопировать
Can I help you?
I'd like to buy a riding crop.
For what?
Могу я вам помочь?
Я хотела бы купить хлыст.
Для чего?
Скопировать
- Bree!
He makes me beat him with a riding crop.
I let him.
- Бри!
Он заставляет меня бить его плеткой.
Я ему позволяю.
Скопировать
Gary's showering.
He asked if you could bring him a towel and your riding crop.
Come on!
Гари в душе.
Он просил принести полотенце и твою плеточку.
Прекрати.
Скопировать
- Yeah, isn't it?
She was bludgeoned to death by the business end of a riding crop.
It was gruesome.
- Вот-вот.
- Ее забили до смерти хлыстом. - О, боже!
Это было ужасно.
Скопировать
I'm trying to look authentic. For my trip to london with Daniel, but it feels like I'm missing something.
A riding crop?
A horse?
Я пытаюсь выглядеть соответствующе для моей поездки в Лондон вместе с Дэниелом, но кажется я что-то упускаю.
Кнут?
Лошадь?
Скопировать
Sorry, got to dash.
I think I left my riding crop in the mortuary.
Is that it?
Простите, бегу.
Кажется, я забыл в морге свой стек.
– Так просто?
Скопировать
Until I'm hoarse with rage.
Maybe smack her ass with a riding crop and watch her go to town on herself?
Yes, and then...
- Пока мои глаза не покраснеют!
- Может по жопе плёткой её шлёпнуть? ! - Да, я...
Не, ну это...
Скопировать
Fine.
We'll start with the riding crop.
So... Bad day, was it?
– Отлично!
Начнём со стека.
– Что, день не задался?
Скопировать
Forget about the recruits.
We're looking for a woman now that's good with a riding crop.
Oh, really?
Забудь о новичках.
Теперь мы ищем женщину, которая хорошо управляется с хлыстом.
Серьезно?
Скопировать
Getting people to tell me things.
Demille's riding crop.
It won't work.
Убеждаю людей рассказывать мне все.
Хлыст Сесиля Б. Демилля.
Это не поможет.
Скопировать
Can't move?
DeMille's riding crop.
It comes in handy.
Рукой не шевельнуть?
Это хлыст ДеМилля.
Пришелся очень кстати.
Скопировать
Kill me.
Demille's riding crop.
Look at that.
Убей меня.
Хлыст Сесиля Б. Демилля.
Только погляди.
Скопировать
If the v-8 is Angelina Jolie, the v-12 is Angelina Jolie in knee-high boots...
With a riding crop.
Added aggressive touches give it the look of a cage fighter.
Если V8 - Анджелина Джоли, То V12
С хлыстом!
Добавленые агрессивные детали придают ему вид борца.
Скопировать
Fine.
We'll start with the riding crop.
So, bad day, was it?
– Отлично!
Начнём со стека.
– Что, день не задался?
Скопировать
Sorry, I've got to dash.
I think I left my riding crop in the mortuary.
- Is that it?
Простите, бегу.
Кажется, я забыл в морге свой стек.
– Так просто?
Скопировать
Gonna tell me where to go, or you just want me to keep driving or what?
My father, he beat me with a riding crop when he found out, and he had the piñon tree chopped down.
You asked me what happened, Johnny.
Скажи, куда ехать, или ты хочешь, чтобы я просто ехал, или что?
Мой отец, он бил меня хлыстом, когда узнал, и он срубил сосну.
Ты спрашивал меня, что случилось, Джонни.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов riding crop (райден кроп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы riding crop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить райден кроп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение