Перевод "молочные зубы" на английский

Русский
English
0 / 30
молочныеdairy lactic milky creamery
зубыchisel tooth point-tool
Произношение молочные зубы

молочные зубы – 30 результатов перевода

Мои молочные зубы!
Твои молочные зубы?
- Посмотри.
My baby teeth!
Your baby teeth?
- Look. - Very nice.
Скопировать
Что?
Мои молочные зубы!
Твои молочные зубы?
What?
My baby teeth!
Your baby teeth?
Скопировать
Ну, жуй с левой стороны.
Пусть портятся молочные зубы.
Ты думаешь что делаешь - говоришь ему, что я хороший игрок в софтбол?
Yes, well, chew on the side of your mouth.
Rot your baby teeth.
What do you think you're doing, telling him I'm a good softball player?
Скопировать
В моем кабинете есть платок Арамиса, знаменитая портупея Портоса.
Молочный зуб Людовика ХIV, которого я кормил кашкой в тяжелые времена.
Светильник Атоса.
Aramis' embroidered handkerchief. Porthos' famous baldric.
A baby tooth of the soon-to-be Louis XIV...
To whom I fed mush in hard times. A lock of Athos' hair.
Скопировать
Все что останется, мы бросим в колодец.
Настоящие молочные зубы Тимми О'Тула!
6 долларов за пакетик.
Whatever's left, we throw down the well.
Authentic Timmy O'Toole baby teeth.
$6.00 a bag.
Скопировать
Гориллы чуствительны к холоду и легко могут заболеть воспалением легких
В четыре года, у Коко выпал первый молочный зуб.
Это событие сняли на пленку Супер 8
Gorillas are sensitive to cold and easily catch pneumonia.
At four, Koko loses her first tooth.
The event was filmed in Super 8.
Скопировать
Все еще резвится в своей детской, ест завтрак со слюнявчиком,
С ее молочными зубами и ее детскими повадками.
Она - младенец,
Still cavorting in her crib Eating breakfast with a bib
With her baby teeth And all her baby curls
She's a tot
Скопировать
Больно!
Если вовремя не вырвать молочный зуб, клыки будут торчать, как у кабана.
Ты этого хочешь?
It hurts!
If you don't pull out the milk teeth at the right time, you will have the tusks of a boar.
You want that?
Скопировать
Ты замечала, что сотрудники меня называют уважительно ""М-р Тоски""?
Я помню твои молочные зубы.
А я - твою легкую походку и беззаботное настроение.
Ever notice that most people here refer to me as Mr. Toschi, out of respect?
I knew you before your teeth were capped.
I knew you when your step was swift and your heart was high.
Скопировать
Нет кариеса.
У него остались четыре молочных зуба, которые никогда не выпадали.
Ему делали обычный анализ крови, за шесть недель до его исчезновения в 1990.
He has no tooth decay.
He still has four baby teeth that he's never lost.
He had a routine blood test six weeks before he disappeared in 1990.
Скопировать
- Даже думать не смейте, малявки!
Ещё хоть раз зайдёте в мою комнату, вобъю ваши молочные зубы вам в мозг, так что инвалидами останетесь
Пошли вон!
-You wouldn't dare, you cheeky brats!
If you'd ever put one foot in my room, I'd kick your milk teeth into your brains so you'd get an early disability retirement.
-Beat it!
Скопировать
Вы, девочки, тоже меняетесь.
В первый раз, когда теряете молочные зубы, в 7 лет.
Второй раз скоро произойдет.
You girls metamorphose too.
The first time you lost your baby teeth, age 7.
The second will happen soon.
Скопировать
Нет, мы - только дети.
У нас все еще молочные зубы.
И детские когти.
No, we're just kids.
We still have our baby teeth.
And our baby claws.
Скопировать
Есть еще одна причина для плача - у ребенка появляются зубки.
Молочные зубы формируются глубоко в деснах, еще пока мы находимся в утробе.
Теперь один за другим они прорезываются.
There is another reason for all our gnawing our baby teeth are coming through
milk teeth formed deep in the gums while we're still in the womb
Now one by one, they are bursting through
Скопировать
Монеты здесь.
Но это же не монеты, а твои молочные зубы.
- Откуда они у тебя? - Ты ничего не поняла?
The special coins.
They're not coins, they're your baby teeth.
- Where'd you find them?
Скопировать
Игра уже началась.
Вспомни, где ты держала мои молочные зубы.
Если я найду сокровище, я смогу загадать желание.
The game's started.
Remember where you kept my baby teeth.
If I find my treasure, I can make a wish.
Скопировать
- Я только хочу сказать, что у парней, с которыми ты сюда при- ходишь, скобы на зубах, а не на носках.
- У некоторых даже молочные зубы.
- Не преувеличивай.
-All I'm saying is, most of the lads you bring round here have braces on their teeth, not their socks.
- Still got milk teeth some of 'em.
- Don't exaggerate.
Скопировать
Поэтому-то я с тобой по гаражным распродажам не хожу.
Слушай, Эрл, я тут выбираю, что купить: дартс или наши молочные зубы.
Дартс прикольнее, конечно, зато молочные зубы практичней.
this is why i don't go to yard sales with you.
hey,earl,i'm trying to decide between buying the lawn darts or our old baby teeth.
the lawn darts are more fun, but our baby teeth are more practical.
Скопировать
Слушай, Эрл, я тут выбираю, что купить: дартс или наши молочные зубы.
Дартс прикольнее, конечно, зато молочные зубы практичней.
С помощью дротиков от дартса карма напоминала мне, что пришло время для номера 87.
hey,earl,i'm trying to decide between buying the lawn darts or our old baby teeth.
the lawn darts are more fun, but our baby teeth are more practical.
seeing those lawn darts was karma's way of telling me it was time to do #87 on my list:
Скопировать
Ну эти коробки помечены самой ранней датой, так что...
Мои молочные зубы.
Смотри.
These boxes had the earliest dates on them, so...
My baby teeth.
Look.
Скопировать
Мило.
провели последний час, копаясь в обувной коробке, куда сложены волосы с моей первой стрижки, все мои молочные
Это либо фрагмент его пуповины, либо кончик его... Пуповина.
Sweet.
What? We just spent the last hour sifting through a shoe box containing a lock of hair from my first haircut, all my baby teeth, and something that looked like a piece of dried apricot.
It's either a part of his umbilical cord, or the tip of his... umbilical cord.
Скопировать
И зачем они этому джентльмену?
Я предполагаю, что он любит молочные зубы.
Вау
And what is in it for this gentleman?
I guess he likes baby teeth.
Whoa.
Скопировать
Знаешь, это не только из-за того ,что ты мне не нравишься. Кстати ты мне не нравишься.
Просто я предпочитаю заключать сделки с людьми, которые держут их молочные зубы в ящике, а не во рту!
Это не так!
It's not just that I don't like you, which I don't.
It's that I prefer to do my deals with people who keep Their baby teeth in a lucite box and not their mouth!
I do not!
Скопировать
Знаешь, что у меня в том сейфе?
Пара старых часов, страховка и молочные зубы моего ребёнка.
- Можете сами проверить.
You know what I got in that safe?
Two old watches, insurance policies and my kid's baby teeth.
Go ahead, check it out.
Скопировать
Можете сплюнуть.
Я никогда не обещала, что верну вам молочные зубы.
Смотрите, какой вы симпатичный.
You can rinse.
I never promised you'd get your milk teeth back.
Look how handsome you are.
Скопировать
Поищите другие останки.
Молочные зубы.
Генетический материал.
You just got to look for some other remains.
Hair in a locket, maybe, fingernails, baby teeth... milk teeth.
Genetic material.
Скопировать
Браслет?
- Ее молочный зуб в кулоне?
Что-нибудь?
A bracelet?
- Her baby teeth in a locket?
What?
Скопировать
Мама говорит, что красота - это боль.
- Это просто молочные зубы.
- Что...?
Mommy says beauty is pain.
They're just baby teeth.
What...?
Скопировать
- Что?
- Его молочных зубов.
Они ещё остались у вас?
- Excuse me?
- His baby teeth.
Do you still have them?
Скопировать
Ах...
Зачем тебе коробка с молочными зубами Барта?
Доктор говорит, мне нужно больше кальция, а я не особо богат.
Ah...
Why do you want a box of Bart's baby teeth?
Doctor says I need more calcium, and I ain't "Tums Rich."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов молочные зубы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы молочные зубы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение