Перевод "lockbox" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lockbox (локбокс) :
lˈɒkbɒks

локбокс транскрипция – 30 результатов перевода

-No one carries on this flight.
A pistol in the cockpit lock-box.
That's it.
- B этoм peйce opужию нe мecтo.
Ecть нeбoльшoй apceнaл в нижнeй чacти фюзeляжa, пиcтoлeт в ceйфe в кaбинe.
И вce.
Скопировать
Pinball, behind you!
Get the gun out of the lock-box, Mack.
Go on back there, check it out.
Пинбoл, cзaди!
Boзьми пиcтoлeт из ceйфa, Maк.
Cxoди в caлoн, пpoвepь.
Скопировать
We'll take care of that.
Andy, get ammunition from the lockbox.
Meet us downstairs at the pistol range.
Ничего, мы это исправим.
Энди, взять оружие из сейфа.
Встретить нас внизу, у пистолетного стенда.
Скопировать
Did he keep any unusual documents or papers?
We have a lock box at the bank for deed and wills.
I looked at it last Thursday.
У него были какие-либо необычные документы или бумаги?
У нас есть сейф в банке для наших документов.
Я была там в прошлый четверг.
Скопировать
A key to what?
Another lock box.
Which bank?
Ключ от чего?
От другого сейфа.
В каком банке?
Скопировать
I need a very special piece of equipment.
- Drill a hole in the lock box...
- Each one is different.
- Мне нужно особое оборудование для этого.
- Просверлить дырку в замке...
- Нет. все сейфы отличаются друг от друга.
Скопировать
- Each one is different.
There's no way of telling where the lock box is.
I wanna cut a new door, walk in.
- Нет. все сейфы отличаются друг от друга.
Невозможно заранее сказать, где будет замок.
Я хочу вырезать новую дверь, войти туда.
Скопировать
The ones that Angelo wrote.
Nineteen, SL nineteen, Two forty, Room 240, eighty six, Lockbox No. 86.
So I broke in and I found this.
Те, что Angelo писал.
Девятнадцать, SL девятнадцать, Два сорок, Комната 240, восемьдесят шесть, Lockbox No. 86.
Итак, Я разрушал в и Я обнаружил это.
Скопировать
Number three, the bronze medal.
Pencil neck grabs a lock-box at the Horseshoe.
Grab the guy in the suit!
Третье место: бронза.
Клерк выхватил ящик с выручкой в ""Подкове"".
Держите парня в костюме!
Скопировать
While signing the papers, actually.
Look, would you do me a favor and put a copy of this in the lockbox... in my bottom desk drawer?
You are the one that I want.
Фактически во время подписания.
Слушай, окажи мне услугу: положи копию этих бумаг в коробку в нижнем ящике.
Ты единственный, кого я хочу.
Скопировать
I know I haven't exactly given you a lot of reasons to trust me in the past.
Look, would you do me a favour and put a copy of this in the lockbox in my bottom desk drawer.
There's a key taped underneath the drawer.
Я знаю, что не дал достаточно причин, чтобы доверять мне в прошлом.
Слушай, окажи мне услугу: положи копию этих бумаг в коробку в нижнем ящике.
Ключ находится под ящиком.
Скопировать
I'll be inside.
Those pictures in the lockbox... don't change anything.
Don't even thing for a second that they do.
Я буду внутри.
Те фотографии в том ящике... они не изменят ничего.
Даже и секунды и не думай о том, что они что-то изменят.
Скопировать
So is there any way I could come back later and check it out while you're showing them other places?
The lockbox combination is 1421.
And here is my card.
Может, я вернусь сюда попозже и осмотрюсь, пока вы будете показывать им другие квартиры?
Код на замке - 1421.
И вот моя визитка.
Скопировать
Sixty-eight's a good run.
That'll leave something in the lock box for the rest of us.
Next?
А, 68 - хорошая партия.
Каждому из нас достанется своя порция.
Следующий!
Скопировать
Your sales staff?
Yeah, there was a lock box on the front door.
Any one of the agents ould've gotten in, but... it could not have been anyone here.
У кого-нибудь из вашего персонала?
Да, ящик с ключами висит рядом с входной дверью.
Да, это правда. Любой агент мог взять их, но... никто из них не мог этого сделать.
Скопировать
The local sports book will be full of cash.
After the match,all that money gets put in a lockbox and taken to an armored car.
So you're gonna Roban armored car.
Местные букмекеры будут полны наличных.
После матча, все деньги поместят в сейф и отнесут в бронеавтомобиль.
Так вы собираетесь его ограбить.
Скопировать
h-he just got back from a business trip, a-and this key here -- see this key on the ring?
-- it's for a lockbox for this property that he shows.
so h-how could he not be at work?
Он только что вернулся из командировки, а этот ключ - видите этот ключ на кольце?
Он от сейфа в доме, который он показывает.
Так как он может быть не на работе?
Скопировать
okay. we got the building.
all we have to do now is find the lockbox that this key opens.
so...this is where he's been going to work for the last six months.
Ладно. Здание мы нашли.
Нам осталось найти сейф, который открывает этот ключ.
Значит, вот где он работал последние полгода.
Скопировать
Um, this is a key.
A key to a very super secret lock box.
The Culper Ring used to use stuff like that to pass information during the Revolutionary War days.
Это ключ.
Ключ к супер засекреченной закрытой коробке.
Обычно такие использовали для того, чтобы зашифровать информацию во время революционных военных дней.
Скопировать
benjamin masters kept a key to one of his company's lockboxes for a reason.
if we find that lockbox, we might just find where he's been going for the past six months when he told
we could find the computer on the receiving end of the wire.
Бенджамин Мастерс не зря имел ключ от одного из сейфов своей компании.
Если мы найлем сейф, мы сможем узнать куда он ходил последние полгода, когда говорил жене, что идет на работу.
Мы сможем найти компьютер, который принимал передачу.
Скопировать
It's just a key.
It's in a lockbox at the Corona de Oro cigar club.
I'm not a wanted fugitive. Give me the key.
Это просто ключ.
Наша цель - в ящичке в этом сигарном клубе.
Отдай мне ключ я пойду.
Скопировать
Well, I don't care;
It's in a lockbox at the Corona del Oro club,
- and you're a member.
А мне все равно, я хочу, чтобы вы ушли.
Оно в ящичке в клубе "Корона де Оро", а вы в нем состоите.
Убирайтесь!
Скопировать
-So?
Basically turns the trunk into a lockbox.
So?
-И?
Фактически это превратит багажник в сейф.
И?
Скопировать
It is so great to see you, Ted.
I'm going to get the key from the lockbox.
What?
Я так рада видеть тебя, Тед.
Пойду заберу ключ из ящика.
Что?
Скопировать
What is it, a weapon?
No, it's a lockbox.
Belonged to a spy I had inside the ring.
Что это, оружие?
Нет, это сейф.
Принадлежал шпиону, который работал на меня внутри "Кольца".
Скопировать
He... he's a special agent for the CIA- a Ring expert.
I take it that's his lockbox.
What happened?
Он... он спецагент в ЦРУ. Эксперт по "Кольцу".
Это его мини-сейф?
Что случилось?
Скопировать
Maybe he's down Because his retirement plan is to die "early."
Plus, on his boat, he has to keep his cholesterol medicine In a lockbox so the rats can't get it.
My turn again-- his garbage disposal is a dog.
Может, потому что его пенсионная программа - пораньше сдохнуть?
К тому же, он вынужден запирать лекарства, снижающие уровень холестерина, чтобы крысы не могли до них добраться.
Снова моя очередь. Его утилизатор отходов - это собака.
Скопировать
And you gave him access to the building?
wanted to bring a caravan of clients through, and he insisted it be on a Sunday, so I gave him the lockbox
How did you find out he wasn't legit?
И вы дали ему доступ в здание?
Ну, он хотел привести толпу покупателей, сказал, что лучше всего будет в воскресенье, так что я сообщил ему код от домофона.
А как вы догадались, что он не тот, за кого себя выдает?
Скопировать
We don't wear the jackets.
Some sort of code for a safe, lockbox...
One for Nell.
Мы не носили жакеты.
Какой-то код для сейфа или замка...
Задачка для Нелл.
Скопировать
Judge Reardon's worried 'cause of all the coverage and tempers are all...
So he's got you putting them in a lock box, guarded by an armed man?
Seem excessive.
Судья Риардон беспокоился, что все должно быть под наблюдением и контролироваться ...
И поэтому он заставил тебя положить все эти дела в сейф, охраняемый вооруженными людьми?
Это кажется немного слишком.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lockbox (локбокс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lockbox для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить локбокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение