Перевод "lockbox" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lockbox (локбокс) :
lˈɒkbɒks

локбокс транскрипция – 30 результатов перевода

Did he keep any unusual documents or papers?
We have a lock box at the bank for deed and wills.
I looked at it last Thursday.
У него были какие-либо необычные документы или бумаги?
У нас есть сейф в банке для наших документов.
Я была там в прошлый четверг.
Скопировать
A key to what?
Another lock box.
Which bank?
Ключ от чего?
От другого сейфа.
В каком банке?
Скопировать
-No one carries on this flight.
A pistol in the cockpit lock-box.
That's it.
- B этoм peйce opужию нe мecтo.
Ecть нeбoльшoй apceнaл в нижнeй чacти фюзeляжa, пиcтoлeт в ceйфe в кaбинe.
И вce.
Скопировать
Pinball, behind you!
Get the gun out of the lock-box, Mack.
Go on back there, check it out.
Пинбoл, cзaди!
Boзьми пиcтoлeт из ceйфa, Maк.
Cxoди в caлoн, пpoвepь.
Скопировать
Number three, the bronze medal.
Pencil neck grabs a lock-box at the Horseshoe.
Grab the guy in the suit!
Третье место: бронза.
Клерк выхватил ящик с выручкой в ""Подкове"".
Держите парня в костюме!
Скопировать
We'll take care of that.
Andy, get ammunition from the lockbox.
Meet us downstairs at the pistol range.
Ничего, мы это исправим.
Энди, взять оружие из сейфа.
Встретить нас внизу, у пистолетного стенда.
Скопировать
The ones that Angelo wrote.
Nineteen, SL nineteen, Two forty, Room 240, eighty six, Lockbox No. 86.
So I broke in and I found this.
Те, что Angelo писал.
Девятнадцать, SL девятнадцать, Два сорок, Комната 240, восемьдесят шесть, Lockbox No. 86.
Итак, Я разрушал в и Я обнаружил это.
Скопировать
Evidence kit.
Lockbox.
Aw, man.
Комплект для сбора улик.
В закрытой коробке.
Блин.
Скопировать
Arriving here.
Smash, remove panel, take out the lockbox.
Smash the lockbox.
Подошел сюда.
Разбил, достал панель, вынул мини-сейф.
Вскрыл сейф.
Скопировать
Smash, remove panel, take out the lockbox.
Smash the lockbox.
$3.4 million in loose diamonds.
Разбил, достал панель, вынул мини-сейф.
Вскрыл сейф.
3,4 миллиона долларов в бриллиантах.
Скопировать
- Each one is different.
There's no way of telling where the lock box is.
I wanna cut a new door, walk in.
- Нет. все сейфы отличаются друг от друга.
Невозможно заранее сказать, где будет замок.
Я хочу вырезать новую дверь, войти туда.
Скопировать
I need a very special piece of equipment.
- Drill a hole in the lock box...
- Each one is different.
- Мне нужно особое оборудование для этого.
- Просверлить дырку в замке...
- Нет. все сейфы отличаются друг от друга.
Скопировать
And I pulled you from the quarry before that.
That is, I figured out where you were and told the former owner of this cabin to pull your lock box from
You thanked him by biting off his head.
И я вытащил тебя из карьера до этого.
Другими словами, я определила твое местонахождение и сказал бывшему владельцу этого домика достать твой закрытый ящик из под воды
Ты отблагодарил его, откусив ему голову.
Скопировать
What's with the pocket rocket?
I'll put it in the lock box.
I'll tell you about it later.
Что за "ракетница"?
Я положу ее в сейф.
Тебе я расскажу об этом позже.
Скопировать
I better not lose my RAV4 over this.
Found the lockbox.
Turns out it wasn't stolen after all.
Я не собираюсь из-за этого терять свою Тойоту RAV4.
Я нашел коробку с деньгами.
Оказалось, она вовсе не была украдена.
Скопировать
- Yeah.
He didn't get the lockbox.
(Jack) You know how much was in there?
- Да.
Он не добрался до сейфа.
Ты знаешь, сколько там было?
Скопировать
That's right.
I keep it in a lockbox over there.
Do you mind?
Именно так.
Он лежит у меня в сейфе, вон там.
Не против, если я сам?
Скопировать
Okay.
Did you move my lockbox?
No.
Хорошо.
Ты не переставляла мой сейфовый ящик?
Нет.
Скопировать
What is it, Wade?
Have you seen the, uh, lockbox that had all the donations in it?
You're kidding, right?
В чем дело, Уэйд?
Ты не видел... коробку с пожертвованиями?
Ты ведь шутишь, так?
Скопировать
Yeah.
Now, all you got to do is retrieve the lockbox that it opens.
No. You said one thing.
Да.
Теперь тебе нужно добыть коробочку, которую он открывает.
Нет, ты сказал — одно дело.
Скопировать
I got to keep income off the books.
So you keep your money in a lockbox?
I'm a liquidator.
Мне нужно было скрываться от налоговой.
Поэтому ты держал деньги в коробке?
Я ликвидатор.
Скопировать
Sir, I think you're going to want to see this.
We found it inside a lockbox inside king jelly bean's closet.
We have to tell the people.
Сэр, вы должны это видеть.
Мы нашли это в коробке в шкафу у короля Жвачки.
- Надо рассказать народу.
Скопировать
Four times that she knows of.
She gave him a code to the lockbox weeks ago.
Pretty customary for serious buyers who want to see what the neighborhood looks like at night.
Насколько она знает, 4 раза.
Она дала ему код от замка несколько недель назад.
Довольно обычно для серьезного покупателя, который хочет посмотреть, как тут с соседями ситуация по вечерам.
Скопировать
This house has been on the market for weeks.
That relator gave me the key to the lockbox 'cause I said I wanted to see what the neighborhood looked
Get over here.
Этот дом уже давно продается.
Агент дала мне ключ от замка, потому что я сказал, что хочу посмотреть, как тут с соседями ситуация по вечерам.
Иди сюда.
Скопировать
That's our stud, all right.
Found a lockbox under the back bumper.
And his cellphone and wallet were inside the glove compartment.
Это наш жеребец, это точно.
Нашли мини-сейф под задним бампером.
А его телефон и кошелек были в бардачке.
Скопировать
Luck? I hope we've obviated the need for the whims of fortune.
Not the desk, the lockbox.
These documents will determine our future, in more ways than one.
Надеюсь, мы можем обойтись без капризов фортуны.
Не на столе, в сейфе.
Эти документы во многом определят наше будущее.
Скопировать
The hell you nerds doing here?
We're not done talking about the lockbox.
This isn't over.
Что вы, задроты, тут делаете?
Мы ещё не договорили о защищённом счёте.
Это ещё не конец.
Скопировать
The hem is crooked, but it was 8 bucks.
The point is, I am not leaving until I get that lockbox.
Oh, playing hardball, huh?
Подол кривой, но она стоила 8 баксов.
Суть в том, что я не уйду, пока не получу защищённый счет.
Поднимаешь ставки, да?
Скопировать
Well, I think I burned that bridge with Jamm.
We're not gonna get that lockbox.
And I am not singing Beauty School Dropout.
Что ж, думаю, этот мост я с Джеммом сожгла.
Мы не получим защищённый счёт.
И я не буду петь "Милую прогульщицу",
Скопировать
Is currently in a discretionary fund.
I'd like to move it to a lockbox, to ensure that it is used for that project.
The thing is, Leslie, this kind of decision is-- it's not really up to you anymore.
Сейчас находятся в дискреционном фонде.
Я хотела бы перевести их на защищённый счет, чтобы обеспечить их использование на данный проект.
Всё дело в том, Лесли, что такого рода решения на самом деле больше не в твоей юрисдикции.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lockbox (локбокс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lockbox для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить локбокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение