Перевод "нагнетательная скважина" на английский
Произношение нагнетательная скважина
нагнетательная скважина – 31 результат перевода
Вместе с парой слизняков.
Мы сбросим их вглубь нагнетательной скважины.
И никаких следов.
The mucous twins go with.
Going to shoot it down deep into an injection well.
No trace.
Скопировать
Вместе с парой слизняков.
Мы сбросим их вглубь нагнетательной скважины.
И никаких следов.
The mucous twins go with.
Going to shoot it down deep into an injection well.
No trace.
Скопировать
Отдайте приказ и я буду повиноваться.
Который всё ещё находится в замочной скважине.
Есть отпечатки?
Command and I will obey.
It seems Sorensen opened the door with his own key... which is still in the keyhole.
Any prints?
Скопировать
Должна быть другая комната сзади.
Эй Доктор, есть замочная скважина!
Да, Вы правы.
There must be another room behind here.
Hey, Doctor! There's a keyhole.
You're right.
Скопировать
"Потом двери наглухо закрывались,
"и через специально сконструированные скважины туда запускали газ Циклон-Б.
"Изнутри доносились стоны и крики, но через две-три минуты все затихало".
"Then the doors were locked."
"Tins of Zyklon B were released through the specially constructed apertures."
"You could hear the groaning and the whimpering inside." "After two or three minutes, all was quiet."
Скопировать
- Нет. Может, встретимся?
Я собирался поехать, проверить скважины.
Ну, бури глубже.
Feel like company?
I thought I'd drive out, see how my well is coming.
Drill hard. You're better at oil wells anyway.
Скопировать
Один момент, пожалуйста.
Для диагностики у больного берут образец скважинного флюида из спинного мозга, затем вводят парентерально
Под влиянием жидкости паутина подвергается преобразованию.
One moment, please.
The medullar brain fluid samples are taken from the patient for diagnosis reasons. This fluid is then injected into a spider.
Under the influence of the fluid the spider's web undergoes transfiguration.
Скопировать
- Тот, кто сдает карты.
- Ага, Базилио Агон, виртуоз замочных скважин.
- Они должны согласиться.
- The one who deals the cards.
- Yeah, Basiio Hagon, a keyhole artist.
- They must accept.
Скопировать
Это по прежнему моя работа, докладывать ему о происходящем.
По моему опыту, когда взрывается нефтяная скважина без защиты...
-Это не нефтяная скважина, мистер Саттон.
Well, it's still my job to bring the situation to his notice.
In my experience, when an oil shaft blows with no safeguard...
-This is not an oil shaft, Mr Sutton.
Скопировать
По моему опыту, когда взрывается нефтяная скважина без защиты...
-Это не нефтяная скважина, мистер Саттон.
-Теперь послушайте меня, Петра!
In my experience, when an oil shaft blows with no safeguard...
-This is not an oil shaft, Mr Sutton.
-Now you listen to me, Petra!
Скопировать
-Вы ведь не думали идти туда?
-Я ещё не видел скважину, которую не смог бы перекрыть.
Такой скважины никогда не было.
-You're not thinking of going in there, are you?
-I've never seen a bore I couldn't cap yet.
There's never been a bore like this one.
Скопировать
-Я ещё не видел скважину, которую не смог бы перекрыть.
Такой скважины никогда не было.
Мы должны пойти туда и проверить главный клапан и пустить запас охладителя.
-I've never seen a bore I couldn't cap yet.
There's never been a bore like this one.
We've gotta get in there and check the main valve and get the coolant reserve flowing.
Скопировать
Сверло немдленно застрянет.
Вам придется покинуть скважину.
Это может быть не плохой идеей.
The drill bit would seize up immediately.
You'd have to abandon the bore.
That mightn't be a bad idea.
Скопировать
Нужно было сделать это раньше.
-С нефтяной скважиной, Саттон.
-Да.
It's been done before.
-With an oil shaft, Sutton.
-Yes.
Скопировать
На меня работают нефтеперегонные заводы на всех пяти континентах.
У меня нефтяные скважины в Техасе, Мексиканском заливе и Южной Америке и шести арабских странах.
И эта маленькая машина всем этим управляет.
I've got refineries operating on five continents.
I've got oil wells in Texas, the Gulf of Mexico, South America and in six Arab countries.
And this little machine controls the whole thing.
Скопировать
Стыдно.
Я думаю она наблюдала за нами через замочную скважину.
Если мы вставали, тетя тут же заходила.
It's a shame.
I think she watched us through the keyhole.
If we stood up, my aunt would come in.
Скопировать
Сводник! И хлещет себя
Можешь смотреть в скважину и тешиться с собой пока я буду заправлять.
Спасибо, сэр, я так и сделаю!
Pimp, it is the whip!
You can put your eye in the keyhole and kidding himself while I go through sometimes.
Thank you, sir, I will do it!
Скопировать
Это делали раньше.
-С нефтяной скважиной?
-Да, в Аравии.
It's been done before.
-With an oil shaft?
-Yes, in Arabia.
Скопировать
Возьми этих аборигенов и помести их под стражу.
Закончи центральную скважину и помести ракеты в отверстия по всему периметру, понял?
Команда принята.
Take these aliens and place them under guard.
Complete the centre borehole and place rockets in all perimeter holes, understood?
Command accepted.
Скопировать
Слушай, я тебе покажу.
Есть 4 скважины, здесь, здесь, здесь и здесь.
И одно отверстие в центре.
Look, I'll show you.
There are four drill holes here, here, here and here.
And one drill hole in the centre.
Скопировать
Я знаю, что это звучит невероятно, не так ли?
Если ты смотрела в замочную скважину, возможно тебя подвело зрение.
- Я уверен, что ты видела всего лишь рыбу.
- I know it sounds incredible, doesn't it?
- If you were looking through the keyhole maybe your sight failed.
- I'm sure you only saw a fish.
Скопировать
Сейчас слушай меня внимательно, и на этот раз ты будешь выполнять мои инструкции.
Отошли назад существ к центральной буровой скважине, я хочудготовить бурение.
Но Кварки сделают намного быстрее!
Now listen to me carefully, and this time you will obey my instructions.
Send these creatures back to the central bore position, I want it cleared ready for drilling.
But the Quarks will do it more quickly!
Скопировать
Ну это просто, не так ли?
Все, что нам надо сделать, это прорыть туннель отсюда к скважине и поймать устройство на пути вниз!
Да это только идея ...
Well it's simple isn't it?
All we've got to do is dig a tunnel through from here to the borehole and catch the seed device thing on it's way down!
Oh, well it was just an idea...
Скопировать
Идем.
Ох ... ох, мы должно быть лишь в шести футах или около того от скважины, я слышу их бурение.
Да, но они практически закончили!
Come on.
Oh... ooh, we must be merely six feet or so from the borehole, I can hear their drill.
Yes, but they must be nearly finished by now!
Скопировать
Возьми устройство, мы не будем больше медлить!
Ты видишь скважину Джейми?
Потолок продолжает оседать.
Get the seed device, we will delay no longer!
Can you see the borehole yet Jamie?
Ceiling keeps caving in.
Скопировать
Я установлю устройство.
Первичные ракеты по периметру в скважинах.
Команда принета!
I will insert the seed device.
Prime the rockets at perimeter boreholes.
Command accepted.
Скопировать
Буле-Буле, где же ты?
Моя скважина!
- Моя.
Bule-Bule, where are you?
My field!
-Mine.
Скопировать
И что произошло?
Оказалось, что он тайком пробурил немало скважин.
Надо было его кастрировать.
- So, what happened?
- Well, as it turned out there were a lot of test wells he was drilling on the side.
- Should've had him neutered.
Скопировать
Нам будет нужно показать, как токсичные растворы, которые эти фабрики сбрасывали вон там, перетекли в городские колодцы вон там и в колодец H вон там, чтобы оказаться в водопроводе в восточном Вуберне.
Нужно произвести съемку местности и зафиксировать все остатки, пробурить контрольные скважины, провести
Этим займетесь вы с парой ассистентов?
We have to show how the toxic solvents these factories dumped on the land there, were drawn into the city wells here and Well H over there, and then pumped into east Woburn homes.
So I'll need to inspect and map the debris, drill some monitoring wells, conduct seismic tests, and so on.
And you're talking about you and a couple of assistants?
Скопировать
Как ты думаешь, чего они так бесятся, Чип?
Я думаю, что они считают бурение нефтяных скважин чем-то нехорошим.
Ты знаешь, сколько дизельного топлива это корыто выкачивает в час?
What do you think they're so mad about, Chick?
Well, I think they feel that drilling for oil is an evil thing.
Do you know how much diesel that clunker boat pumps out in an hour?
Скопировать
Да.
Сделаем первые семь контрольных скважин в этой зоне, здесь мягкая порода.
Ладно.
No.
We'll have the first seven monitor wells in this area, in the permeable rock here.
All right.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов нагнетательная скважина?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы нагнетательная скважина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
