Перевод "chink" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение chink (чинк) :
tʃˈɪŋk

чинк транскрипция – 30 результатов перевода

You've locked all the doors, shuttered all the windows, plunged them into darkness.
Then, and only then, do you offer them the chink of light.
I can help you, son.
Ты запер все двери, закрыл все окна, Вверг их во тьму.
И тогда, только тогда, ты показываешь им тонкий лучик света.
Я могу помочь тебе, сынок.
Скопировать
Well, if the other Chink can be dissuaded, Wu we can put on ice.
Well, how do we dissuade the other Chink?
I suppose laying eyes on him would be the first step.
Главное уболтать другого китаёзу, а Ву не проблема.
А как уболтать другого?
Для начала не спускасть с него глаз.
Скопировать
Can we get a cement on the case?
The demise of tyrants begins with one chink in the armor.
We're not afraid.
Как вы можете это прокомментировать?
Смерть тирана начинается из-за единственной щели в броне.
Нас не запугать.
Скопировать
I don't want the gossip. I just-- l don't know. I wanna hear that she has a pimple or something.
I want there to be a chink in her armour of perfection.
I mean, has that girl ever made a mistake? Like ever?
Вовсе нет. Просто, не знаю, я бы с удовольствием услышала про то, что у нее вскочил прыщ или что-то такое.
Хочется, чтобы в ее безупречности появилось хоть одно маленькое пятнышко.
Ну вот скажи мне, эта девица совершила хоть одну ошибку, хотя бы маленькую?
Скопировать
- Admit you're wrong, be a man.
- Yeah, I gotta confess... this sub beats chink-ass Bob's by a mile.
'Course, you might be all that when it comes to thumping' on niggers... but you can't do shit with that stick, man.
-Признай, что ты не прав, будь мужчиной.
-Да, я должен признать... что этот бутер гораздо лучше тех, что делают китаезы из "У Боба".
Потому, как вы может и умеете дубасить ниггеров... но вы ни хрена не можете справиться этой палкой.
Скопировать
We need to compact the most we can.
See, there should be no chink left so there isn't the slightest space for him to exist.
And I even wonder whether we shouldn't sink all this in concrete to be 100 per cent sure.
Мы должны занять как можно больше места.
Смотри, нельзя оставлять никаких щелей, чтобы не было ни малейшего пространства для него.
Мне даже интересно, не нужно ли нам забетонировать все это для стопроцентной уверенности.
Скопировать
No Wallace.
Dang, boy, Chink Bob's... never be putting no napkins in the bag.
Motherfucker, because napkins expensive and shit.
Уоллеса нет.
Блин, Чинк Боб... никогда не кладут салфетки в пакет.
Засранец, это потому, что салфетки дорогие, и все такое.
Скопировать
If your family circle does indeed join my family circle, they'll form a chain.
I can't have a chink in my chain.
Yeah.
Если твой семейный круг сольется с моим семейным кругом, образуется цепь.
Я не потерплю трещин в своей цепи.
Так.
Скопировать
But like studying a frozen caveman, if I see where you came from, I'll have a better idea of where you're going.
Are you thinking, maybe my parents might be a chink in the chain?
A doctor and a lawyer.
Это как замерзшие пещерные люди, если я увижу, откуда ты появился, я смогу лучше понять, куда ты направляешься.
Понятно. Ты думаешь, что может быть, мои родители будут трещиной в цепи?
Врач и юрист.
Скопировать
Twin Sword Style... though I had heard of one stroke swords... I lose if I show a chink in my armor.
I win if I can find a chink in his armor.
I heard the sound of it.
Два меча... то сражался одним мечом... я проиграю.
я одержу победу.
Слушай.
Скопировать
592)}Yoshioka Denshichirō
I lose if I show a chink in my armor.
I win if I can find a chink in his armor.
Ёсиока Дэнситиро
Два меча... то сражался одним мечом... я проиграю.
я одержу победу.
Скопировать
The students call her names:
"Chink"!
The Mother Superior had to isolate her.
Камиллу держат в отдельной комнате.
Учениц обзывали ее бранными словами.
Мать-настоятельница была вынуждена изолировать ее.
Скопировать
- They leave us alone.
Lockwood's invited a Chink.
Sorry, but don't mind him.
- Они оставили нас одних.
Локвуд пригласил китаезу.
Простите, не обращайте внимания.
Скопировать
Ah!
Do I hear the chink of the Graff's gold?
Money isn't everything, Garron.
А!
Никак я слышу звон золота Граффа?
Деньги я забрал не все, Гаррон.
Скопировать
She hates 'em.
So shoot the Chink, grab the green peppers!
It'll make granma's day!
Она ненавидит их.
Ну, так пристрели узкоглазого и возьми зеленый перец!
Хоть сделаешь бабушке приятное!
Скопировать
Go, go, go, go, go!
Don't look at me, you fuckin' chink!
- Get in there!
Или тебя пристрелить?
Нечего меня разглядывать, китаёза.
Давай его внутрь.
Скопировать
- Word.
Remind me to pick my laundry up... from that chink motherfucker up the street.
Crazy Legs used to be the best dancer in the hood.
Напомните мне потом забрать белье из прачечной... этого ебанного китаезы, что в конце улицы.
Кстати.
Бешеная Нога раньше был лучшим танцором в квартале.
Скопировать
Enough! Put it down.
That chink may be your daughter, but she's a terrorist.
I saw the hate in her eyes. - Enough!
Да ну, Костолани, хватит.
Может, она вам и дочь, эта мартышка, но она террористка и коммунистка!
Довольно, хватит.
Скопировать
And what we seemed most efficient at was making him look a fool.
There is one what you might call chink of light, sir.
- This place in Kent.
Но ему кажется, что эффективнее всего нам удаётся выставлять его дураком.
Есть одна зацепка, и её можно назвать лучом света, сэр.
Тот городок в Кенте. Олдингтон.
Скопировать
Everybody looks for chinks in the armor.
What chink were you exploiting with my client?
That she's beautiful.
Все ищут слабые места.
И какие места вы использовали с моей клиенткой?
Что она красивая.
Скопировать
Forebodings.
A long, diagonal chink opened up.
The water level is rising.
Предчувствия.
На стене монастыря по диагонали вскрылась длинная трещина.
Уровень воды повышается.
Скопировать
Three maids entered the room running, and the Countess, half alive, sank into the armchair.
Hermann peeped through a chink.
Lizaveta Ivanovna passed close by him, and he heard her hurried steps as she hastened up the little spiral staircase.
В спальню вбежали три старые горничные, и графиня, чуть живая, вошла и опустилась в вольтеровы кресла.
Германн глядел в щёлку:
Лизавета Ивановна прошла мимо его. Германн услышал её торопливые шаги по ступеням её лестницы.
Скопировать
Here comes the money shot.
First chink in the armor, Τed.
Pop, you wanna get me a whiskey sour when you get a sec?
Какое зрелище.
Первый прокол, Тед.
— Принесите виски.
Скопировать
Just make sure she gets on that bus. You know something, amigo?
I think I just spotted the chink in your armor.
When you go down... it's going to be over a skirt.
Знаешь что, амиго?
Мне кажется, твоя броня дала трещинку.
Если ты проиграешь... это случится из-за женщины.
Скопировать
With your permission, we'd like to go down to the shelter to carry out an experiment.
When I first checked this place out, I couldn't, for the life of me, spot the chink in the armour.
We're inside a room, inside a block of concrete, inside a cliff.
С Вашего разрешения, мы бы хотели спуститься в убежище, чтобы провести небольшой эксперимент.
Когда я в первый раз осматривался здесь, я не мог, как ни старался, найти хоть щель в этой "броне".
Мы в комнате, внутри железобетонного бункера, который врезан в скалу.
Скопировать
Did my guardian come to meet you last night?
(Chink of coins) - Then you'll need this.
(Coins thud on the table)
Прошлой ночью мой опекун ходил с тобой встречаться?
- Тогда тебе это понадобится.
(Coins thud on the table)
Скопировать
Hit him, Joe.
Quit looking at him and touch me, chink.
Come on, man.
Врежь ему, Джо.
Ну, давай. Тронь меня. Хватит глазеть по сторонам, тронь меня, ускоглазый.
Ну, давай.
Скопировать
I have to finish my workout. Might as well finish on you.
Okay, chink, let's go.
Ken, Andy, get off the mat! Go on, man, I'm gonna kill this guy.
Я еще не закончил свою тренировку.
Ладно, китаеза, идем.
Все уйдите с мата.
Скопировать
Can't say yid, heeb, zeeb, kike, mackie, dego, ginny, wop, ginzo, greaser, greaseball, spick, beaner, oya, tiger, PR, Mick, donkey, turkey, limey,
frog, squarehead, kraut, jerry, Hun, chink, jap, nip, slope, slopehead, zip, zipper head, gook.
There is absolutely nothing wrong...
Нельзя сказать жид, еврейская рожа, жидомасон, гой... испашки, итальяшки, черномазые, латиносы,... бобоеды, ой-ей, тигер, PR, инглизы... (сленговые названия нац.меньшинств) осёл, индюк, лайм, жаба, квадратноголовый...
Фашисты, немчура, китаёзы, япошки, узкоглазые, плоскоголовый, зип, зипоголовый, гук...
Нет абсолютно ничего...!
Скопировать
Come on.
Come on, touch me, chink. Come on.
Hit him, Joe.
Покажи ему, Джо.
Давай, китаеза.
Врежь ему, Джо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Chink (чинк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Chink для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чинк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение