Перевод "a maniac maniac" на русский

English
Русский
0 / 30
maniacманьяк маниакальный
maniacманьяк маниакальный
Произношение a maniac maniac (э мэйниак мэйниак) :
ɐ mˈeɪnɪˌak mˈeɪnɪˌak

э мэйниак мэйниак транскрипция – 33 результата перевода

Kick, one two.
I'm a maniac, maniac.
- Ah, now I'm in the mood.
Удар, раз, два.
Я маньяк, маньяк.
- A, сейчас я в настроении.
Скопировать
What can I say?
It's the work of a maniac, Maniac.
What's that writing on the top?
- Что я могу сказать?
Это - работа маньяка, Маньяк.
А что там написано наверху? О! Дайте, я прочту.
Скопировать
After wearing your leggings, he's getting ready for his fame audition.
He's a maniac, maniac on all fours.
Oh, Max, here's something.
После твоих леггинсов, он вполне готов к своему прослушиванию.
Он маньяк, маньяк до кончиков копыт.
Макс, вот здесь есть кое-что.
Скопировать
I only killed the others so no one would suspect me when I killed you. Did you see the papers.
They were looking for a maniac.
Not me.
Я убил все этих людей и никто не заподозрит меня в вашем убийстве.
Вы читали газеты?
Они ищут маньяка.
Скопировать
Stand by for a special new bulletin.
The stabber, the man the police believe to be a homicidal maniac responsible for 2 killings and tonight's
His name is Charles Campbell.
Передаем срочные новости!
Вонзатель - человек, которого полиция считала маньяком-убийцей, ответственного за два убийства и покушение на убийство сегодняшним вечером, был опознан.
Его зовут Чарльз Кэмпбелл.
Скопировать
She needs me.
It's not as if she were a maniac, a raving thing.
She just goes a little mad sometimes.
Я нужен ей.
Это, это не так, что она маньяк, ужасная.
Временами она чуть не сходит с ума.
Скопировать
Is a police officer, as well as an archaeologist, not investigating the past, Gluing together pieces of the past into a single picture.
Evan was not killed by a maniac. Or any image jerk, after reading detectives.
Evan was killed by an organization.
Разве полицейский, так же как археолог, не расследует прошлое, складывая осколки прошлого в единую картину.
Ивэн не был убит маньяком... или каким-то придурком, начитавшимся детективов.
Ивэн был убит Организацией.
Скопировать
Thirty-seventh day of training.
That Coach Lucas screamed in my ear today like a maniac. Called me a lazy old man.
- It's just so I'll play better.
Итак, в 1951 году,
WJM получила лицензию на вещание от FCC.
Вы когда-нибудь задумывались, что означают буквы FCC?
Скопировать
This terrible crime was discovered around 18:30.
A girl of 17 was raped and killed by a maniac.
The girl was a French student: Francois Pigaut.
Преступление было совершено около 6:30 вечера.
17-летняя девушка была изнасилована и убита сексуальным маньяком.
Убитой была француженка Франсуаза Пиго.
Скопировать
Who is this Spike?
A homicidal maniac, at least, that's what the papers say.
Magnificent!
Кто это Спайк?
Маньяк-убийца. По крайней мере, так пишут в газетах.
Великолепно!
Скопировать
A wasted effort I'm afraid.
For me the killer can be only one of two types: either a person who was seized by a sudden impulse and
We found these tickets in the girls pockets and the books she was carrying.
- Я думаю, это будет бесполезно. - Почему?
Я считаю, убийца может быть только двух видов: либо он действовал импульсивно и никакой не рецидивист, или он - маньяк, но тогда он бы надел перчатки или стер отпечатки пальцев.
Они были найдены в кармане и в книгах девушки.
Скопировать
If the man in the car is not the one who she was meeting then why hasn't the innocent one come forward?
Maybe it was neither one of them, a third person. A maniac or god knows who.
Or "Chasing rainbows" as our newspapers have written.
Если человек с автомобилем не тот, кого она ждала, то почему невиновный не обратился в полицию после случившегося?
Если есть третий - маньяк, импотент или кого-то в этом роде, то тогда, что бы найти его, нам нужно чудо.
Давайте не будем высасывать все из пальца.
Скопировать
Put on your tape recorders and all that sort of jazz, huh?
This speed maniac you've been chasing all over your territory is a former professional road racer named
K-O-W-A-L-S-K-l.
Bключите ваши магнитофоны и прослушивайте вместо джаза, ок?
Тот скоростной маньяк, которого Bы ловите на всей вашей территории, это бывший профессиональный дорожный гонщик по фамилии Ковальски.
К-О-B-А-ЛЬ-С-К-И.
Скопировать
I could be a thief.
A maniac, a murderer.
One of the thirty murderers that roam free in this city.
А может воровка.
Маньячка, убийца.
Одна из тридцати убийц, слоняющихся по городу.
Скопировать
Say it!
I'm crazy, a complete maniac.
I'm crazy.
Говори!
Я безумна, я настоящая маньячка.
Я безумна...
Скопировать
Well, I'll tell you something, my lad!
When you're walking home tonight- and some homicidal maniac comes after you- with a bunch of loganberries
Right... the passion fruit.
Я скажу тебе кое-что, дорогой!
Когда сегодня ночью ты будешь идти домой и какой-нибудь безумный маньяк нападет на тебя с веткой логановой ягоды, плакаться ко мне не приходи!
Итак. Маракуя!
Скопировать
Watch out for your goodies.
He's a sex maniac. I don't think Hot Lips satisfied him.
Don't let him kiss you, Hawkeye.
Он сексуальный маньяк.
Горячие Губки его не удовлетворили.
Не давай себя целовать.
Скопировать
I'll send the others down right away.
I'm an idiot, a complete maniac.
Again! Say it again.
Девочки сейчас спустятся.
Я безумна, я настоящая маньячка.
Ещё, скажи ещё раз!
Скопировать
- This is because of the housekeeper.
But in fact she's just a household maniac.
- Don't cry, don't cry.
- Это - домоправительница.
Просто какая-то домомучительница.
- Не реви, не реви.
Скопировать
- Taking pictures?
- Like a maniac.
Wait! Let me be!
- Фотографируете?
- Болезненно.
Подожди, оставь меня!
Скопировать
I mean, these sort of killings always boggle the mind.
That man must be a sexual maniac.
Mind you, there are some women who ask for everything they get.
От этих убийств просто дух захватывает.
Этот парень сексуальный маньяк.
Знаю, есть женщины, которые иного и не заслуживают.
Скопировать
- All of a sudden you're a saint?
I'm no saint, but you're a sex maniac. You're...
And you? You're better?
Ты внезапно стал святым?
Я не святой, а вот ты - сексуальный маньяк!
Ты мелюзга...
Скопировать
They already suspect me of one murder. It'd be like putting a noose around my neck.
They'll say I'm a maniac.
- You've got to!
Они уже подозревают меня в убийстве одной девушки а из-за этого на моей шее окажется петля.
Они скажут, что я маньяк, одержимый маньяк.
- Но ты должен сделать это!
Скопировать
I may need you.
Then in your opinion it was the work of a maniac.
In any case it wasn't a robbery.
Возможно Вы мне понадобитесь.
Тогда по Вашему мнению... Это дело рук маньяка.
В любом случае это не было ограблением...
Скопировать
No, the act of draining that much blood casts many doubts on your hypothesis doctor.
Then we're dealing with a maniac.
It's possible the murderer will strike again.
Нет, акт иссушения такого количества крови... Ставит под большое сомнение Вашу гипотезу, доктор.
Тогда мы имеем дело с маньяком.
Возможно, что убийца нанесёт очередной удар.
Скопировать
You're a killer, Harry.
A maniac.
A man's got to know his limitations.
Ты убийца, Гарри.
Маньяк.
Человек должен знать пределы дозволенного.
Скопировать
You know,
Rose was married to a maniac once, up in Beaverton.
Oh, really, miss?
Когда-то Роуз была замужем... за маньяком.
В Бивертоне.
Правда?
Скопировать
The owner of a Fiat 126, registered in Naples, license number 00124 is asked to come and move it.
He's a suicidal maniac, it's dangerous to get near him.
- He might throw you down here.
Они пришли забрать тебя, потому что тьι вёл себя сегодня очень плохо! Очень плохо! Владелец Фиата-126 зарегистрированного в Неаполе под номером 00124 вьιйдите и отгоните машину в другое место!
Это я!
У него - мания самоубийства!
Скопировать
As I look back upon my younger days
I really was a maniac
Blowin' up a john with a cherry bomb Gave the janitor a cardiac
* В юнoсти, раскрoю вам секрет
* Я был прoстo маньяк, этo факт
* Пoдлoжил я как-тo бoмбу в туалет * Стoрoж чуть не пoлучил инфаркт
Скопировать
He does not rave about one sole topic.
He is not a maniac in a typically agitated state, not an idiot, for he wrote a sensible statement.
And it is easy to see he is not demented!
Ведь он не бредит об одной единственной теме.
Он не маньяк в типично возбужденном состоянии, не идиот, потому что написал разумное заявление.
И легко понять, что он не сумасшедший!
Скопировать
Well, what kind of maniac is this guy?
He's a very special maniac.
- What do I tell Mr. Peterman?
Что этот мужик за маньяк?
Он очень особенный маньяк.
- Что я должна сказать мистеру Питерману?
Скопировать
Not unless it's got to do with dehydrating.
Right now I'm a dehydrating maniac!
Look, we had a deal.
Только если это связано с обезвоживанием.
Потому что сейчас... Я - обезвоживающий маньяк!
Я думал, мы договорились.
Скопировать
You're an animal.
You're a fuckin' maniac.
Look at 'em.
Потому что ты животное.
Ты чертов маньяк.
Посмотри на них.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a maniac maniac (э мэйниак мэйниак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a maniac maniac для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э мэйниак мэйниак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение