Перевод "mothballing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mothballing (мосболин) :
mˈɒθbɔːlɪŋ

мосболин транскрипция – 8 результатов перевода

You might remember me from such instructional videos as...
Mothballing Your Battleship and Dig Your Own Grave and Save.
Now, over the next six hours, I'll be taking you through... the do's and do-not-do's of foundation repair.
Возможно, вы помните меня по таким фильмам, как "Сдайте на иголки ваш крейсер"
и "Выройте себе могилу - и сэкономьте!"
В этом фильме я на протяжении 6 часов буду рассказывать вам про все тонкости ремонта фундаментов.
Скопировать
The dismantling of our space stations and bases along the Neutral Zone, an end to 70 years of hostility, which the Klingons can no longer afford.
Bill, are we talking about mothballing the Starfleet?
Our exploration and scientific programs would be unaffected, but...
О демонтаже баз и станций в нейтральной зоне Это конец 70 годам противостояния, Клинганы не могут позволить это себе.
Билл, а что же звёздный флот?
Наши исследования и научные программы не будут затронуты, но ...
Скопировать
But I am thinking about how we might resurrect the Institute.
Might not mothballing be for the best for the time being?
Given that everyone's looking inwards now.
Я размышляю о том, как возродить Институт.
А может, она права? И лучше пока свернуть деятельность?
Ведь скоро всем будет не до того.
Скопировать
Oliver may be awol, but his funds aren't.
Shouldn't you be mothballing a lab or packing up Oliver's pleather collection?
You made a solid argument earlier.
Может Оливер и исчез, но его деньги на месте.
А тебе сейчас не надо раскладывать таблетки от моли, или стирать там его зеленый кожан?
Ты сказала одну умную вещь.
Скопировать
When I found out that Flag was trying to kill the General, I knew it was gonna take more than just the blue suits in the bureau to take him down.
So, I wrote a worm permanently mothballing his missile system, and I gave him a choice.
I could either report them to the government, or they could report to me.
Когда я узнала, что это Флэг пытался убить Генерала, я поняла, что для его поимки потребуется больше, чем пара чиновников из ФБР, так что..
Я написала код червя, который сбил систему наведения ракет Флэга, а потом дала ему выбор -
или я сдаю его Правительству, либо он работает на меня.
Скопировать
But I am thinking about how we might resurrect the Institute.
Might not mothballing be for the best for the time being?
Given that everyone's looking inwards now.
Я размышляю о том, как возродить Институт.
А может, она права? И лучше пока свернуть деятельность?
Ведь скоро всем будет не до того.
Скопировать
Ike Wallaczek away with him as well, only Ike was too large.
A speedy mothballing was the best he could do.
So, just to recap,
Айка Валачека, но Айк оказался слишком тяжелым.
Наскоро закидать его тело нафталиновыми шариками - лучшее, что пришло ему в голову.
Итак, резюмируем.
Скопировать
That's why it's targeting General Lane.
Morrow wants revenge on Lane for mothballing his project.
So, if we take out Dr. Morrow, we take out Red Tornado.
Поэтому он нацелился на Генерала Лейн.
Морроу хочет отомстить Лейну за то, что он законсервировал его проэкт.
Если мы выманим Моррова, то выманим и Красного Торнадо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mothballing (мосболин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mothballing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мосболин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение