Перевод "movie night" на русский
Произношение movie night (муви найт) :
mˈuːvi nˈaɪt
муви найт транскрипция – 30 результатов перевода
Let me ask you a question, kid.
Did you see that movie Night of the Living Dead?
That's the one where the corpses start eating the people, right?
Позволь мне задать тебе вопрос, парень.
Ты видел фильм "Ночь живых мертвецов"?
Это тот где трупы начали есть людей?
Скопировать
Now what do you say we go unpack your suitcase?
- It's movie night tonight, Curly.
Look. Kong thinks she's his mother. - His mother?
Давай-ка пойдем и распакуем твой чемодан.
Сегодня вечером будет кино...
- Он думает, это его мама!
Скопировать
What are you so crazy about movies for?
Movie night. We'd all...
We'd all race into the dining hall, and, of course, everyone wanted to sit in front.
А ты так влюблен в эти фильмы?
Мы все в приюте любили, когда крутили кино.
Мы все бежали в столовую, мы все хотели сидеть в первом ряду.
Скопировать
Creeps me out. - we'll watch a regular movie.
. - no, no, no, the last time you talked me into movie night,
I sat there and watched you play pocket pool for two hours.
Жесткая правда.
Я смогу.
- жесткая правда, да? - хм, абсолютно.
Скопировать
Hey, I have an idea.
- Tomorrow night is usually movie night.
- What?
У меня идея.
- Завтра у нас должен был бы быть киновечер.
- Что?
Скопировать
You know, Lorelai, perhaps it would be easier if you just gave me a list of the people I'm not allowed to have contact with.
So far I know there's Natalie and Sookie and Luke on movie night.
What about Richard?
Было бы проще, Лорелай, если бы ты дала мне перечень людей, с которыми мне нельзя контактировать.
Пока что я знаю, что это Натали, Суки и Люк во время киновечера.
А Ричард?
Скопировать
You've broken every rule.
Yeah, but dodging my mother's phone calls is not a movie-night rule.
It's an always rule.
Ты их все нарушила.
Да, но избегать разговоров с моей мамой это правило киновечера.
Это правило на все времена.
Скопировать
No, Mom.
It's just a little movie-night rule.
If you and Luke wanna talk, you guys can talk.
Нет, мам.
Просто это правило киновечера.
Если вы с Люком хотите поговорить, разговаривайте.
Скопировать
Friends!
I invite you to join me in the togetherness of a stay-home movie night.
I bring you popcorn and non-cotton candies.
Друзья!
Приглашаю вас на домашний ночной нон-стоп.
Я принесла поп-корн и сладости без ваты.
Скопировать
I'm going crazy with the boredom, Michael.
At least in prison, we had knife fights, and we had movie night.
And once both.
Я схожу с ума от скуки, Майкл.
В тюрьме, по крайней мере, была поножовщина и фильмы на ночь.
А один раз всё сразу.
Скопировать
I mean, dating is so overrated.
Who really needs the extra added headache of worrying about tables for two and wardrobe remorse on a movie
In other words, I've had plenty of free time to create kara's fake backstory.
Ну, то есть кому нужны эти свидания?
Кому, скажи, нужны лишние хлопоты - заказывать столики на двоих.. Угрызения совести по поводу того, что на тебе одето.
Другими словами, у меня была куча времени, чтобы придумать легенду для Кары.
Скопировать
Couple love.
You know, movie night with my girlfriend, then waiting for her to go to bed so I can steal one pitiful
We're showing Ted how lame he is.
Взаимная любовь.
Знаете, кино на ночь С моей девушкой, Потом ожидание пока Она прийдет в постель Так что я могу скрасить один печальный момент абсолютным восторгом
Мы покажем Теду какой Он придурок.
Скопировать
I love animated movies.
The girls wanted to watch it, So we're kind of having a family movie night.
Ooh, that sounds like fun!
Я люблю мультфильмы!
Девочки хотели посмотреть это, поэтому сегодня наше семейство устраивает ночь фильмов.
О, должно быть весело!
Скопировать
Work and being with her, that's pretty much my life.
My social calendar is movie night with the girls once a month when I can get a sitter.
I mean, I've been to one party in the past year--
Работа и быть с ней это вся моя жизнь.
В моем календаре Один раз в месяц пойти в кино с подругами, Когда я застаю сестру свободной.
В прошлом году я была на вечеринке
Скопировать
Is it this exciting ?
Our first group movie night.
I mean don't you just love spontaneity ?
Разве это не заманчиво?
Наши первые ночные посиделки.
Неужели ты не любишь спонтанность?
Скопировать
Camille!
MOVIE NIGHT
WARSAW
Камилла!
НОЧЬ КИНО Режиссер: Чжан Имоу
ВАРШАВА. 1936
Скопировать
You were very quick to share all this with Clark's doppelganger, but... why didn't you tell Clark?
Call me when you're ready for movie night.
OLIVER QUEEN
И ты мгновенно рассказала об этом двойнику Кларка, но... почему не сказала самому Кларку?
Захочешь посмотреть кино - звони.
[Последний звонок:
Скопировать
- Do you not see the red line, CadiII-ass?
Movie night is done because of CadiII-ass!
Fuckin' asshole! I can see what you're fuckin' doing here, Donny.
Ќе видишь красную линию, ћудиллак?
Ќочной просмотр кино отмен€етс€ благодар€ ћудиллаку!
"ертов пидор!
Скопировать
Lily, What-- What Are You Doing Here?
Well, Serena And I Were Supposed To Have A Movie Night, But She Cancelled, So I Thought...
"Pretty In Pink." It's Only A Supporting Role, But Harry Dean Stanton Is Excellent.
Лили, что... Что ты здесь делаешь?
Ну, мы с Сиреной должны были устроить себе киновечер, но она его отменила, так что я подумала...
- Всего лишь второстепенная роль, но Гарри Дин Стэнтон великолепен.
Скопировать
Great.
You know, when I suggested we have "dinner and a movie" night, I didn't exactly think a $3.99 special
Not to mention the communication skills of a paperweight.
Отлично.
Знаешь, когда я предлагала совместный ужин и кино, я имела в виду не чизбургер за 3 доллара 99 центов под аккомпанимент полицейской рации.
Не говоря уже о том, что ты молчишь, как пробка.
Скопировать
I Missed You At S.T.K. Last Night.
Mom And I Had A Girls' Movie Night.
She Made Me Watch "Paris, Texas."
Я скучал по тебе вчера в С.Т.К.
Мы с мамой устроили кинопросмотр.
Она заставила меня смотреть "Париж, Техас".
Скопировать
- What about tomorrow night?
- Movie night with Shane.
Uh... Sunday?
- Что насчет завтрашнего вечера?
- Вечернее кино с Шейном.
А-а... воскресенье?
Скопировать
I thought I was cooking dinner.
It's movie night, you idiot.
Hal, you look wonderful.
Я думал, что готовлю ужин.
Это вечер кино, идиот ты.
Хэл, прекрасно выглядишь.
Скопировать
He saw a therapist for the first time.
He joined the Prime Timers, movie night,
Los Angeles Pride.
Он впервые посетил психотерапевта.
Он вступил в Прайм Таймерс (междунар. орг-ция геев и бисексуалов), клуб киноманов,
Лос-Анджелес Прайд.
Скопировать
Mmm! I'm in heaven.
So it's movie night.
Have you seen this?
Я в раю.
Сегодня вечер с фильмом.
Ты этот уже видела?
Скопировать
You have your hands full with all your laundry.
Maybe we should make movie night another weekend.
It's called "multitasking." You should try it sometime.
У тебя так много стирки.
Может быть нам стоит сделать вечер кино в другой уикенд.
Это называется "многозадачность". Тебе стоит практиковать это иногда.
Скопировать
I'm starting to wonder if you even deserve to call yourselves a community college sketch comedy troupe.
I told you, on movie night,
I need to blow these punks out of the water.
Я начинаю задаваться вопросом можно ли вас звать скетч-труппой колледжа.
Я говорил тебе, во время кино, что
Я должен увести этих отморозков из воды.
Скопировать
Oh, I am totally in.
All I had planned was movie night with Adam,
And it's his turn to pick.
Я полностью за.
Планировали вечером пойти в кино с Адамом,
Он как раз пошёл за билетами.
Скопировать
I'm in the bedroom.
You ready for movie night?
You are gonna be delightfully surprised by my pick.
Я в спальне.
Готовишься к походу в кино?
Тебя удивит мой выбор.
Скопировать
Audrey invited me for a free spa weekend.
You're okay if I blow off movie night, right?
whatevs.
Одри пригласила меня посетить бесплатно спа-отель в эти выходные.
Ничего, что мы не идём сегодня в кино?
Да ничего.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов movie night (муви найт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы movie night для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить муви найт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
