Перевод "much TV" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение much TV (мач тиви) :
mˈʌtʃ tˌiːvˈiː

мач тиви транскрипция – 30 результатов перевода

- On television, the villains always .. - .. Money in such a case
- You watch too much TV.
But the culprit can never Not someday, he reaches Brazil
¬ каждом фильме у воришки, который крадЄт деньги, ...с собой всегда точно такой же чЄрный чемоданчик.
"ебе ...просто нужно поменьше смотреть телевизор.
ѕравда, воришке никогда не удаЄтс€ смытьс€. Ќапрасно он надеетс€, что сумеет добратьс€ до Ѕразилии.
Скопировать
Bobby, why don't you go out and help your daddy?
You have been watching way too much TV, son.
Come on, Bobby, up.
Бобби, не хочешь пойти помочь папе?
Ты уже очень долго смотришь телевизор сынок - А...
- Давай, давай Бобби. Вставай
Скопировать
You feel better about that, Grandma?
Don't watch too much TV, I'm going now!
Rest more now!
Вы сразу почуствуете себя лучше, бабушка?
Не смотрите слишком много телевизор, я пойду.
Больше отдыхайте!
Скопировать
That's a line from the show too!
Okay, you watch too much TV.
Here's the freshly squeezed orange juice you asked for.
Это тоже строчка из сериала.
Ладно, ты слишком много смотришь телевизор.
Вот свежевыжатый апельсиновый сок, как ты и просил.
Скопировать
I wasn't the criminal.
You watch too much TV.
It might be worth revisiting some day.
А я не был преступником.
Вы слишком много смотрите телевизор.
Может стоило бы снова посетить то место когда-нибудь.
Скопировать
To protect my rights.
No, you been watching too much TV.
We just wanna ask some questions.
- Защищать мои права.
Нет.
Ты насмотрелся телевизора.
Скопировать
To protect my rights.
No, you been watching too much TV.
We just wanna ask you some questions. You can trust us.
- Зачем? - Защищать мои права.
Ты насмотрелся телевизора.
Мы просто зададим тебе несколько вопросов.
Скопировать
Well, I really wouldn't know about that.
I don't watch much TV.
I like to read.
Я об этом совсем ничего не знал.
Я мало смотрю телевизор.
Мне нравится читать.
Скопировать
I'm going out.
Baby, don't watch too much TV.
OK, Mommy.
Ладно, я ухожу.
Малыш, не сиди долго перед телеком, глаза испортишь.
Хорошо, Мама.
Скопировать
I always thought it came from Buddhist temples and stuff like that.
- You have too much TV.
- That's what my mother tells me.
Я всегда думал, что оно пришло из Буддистских монастырей.
Ты слишком много смотришь телевизор.
Вот и мама так говорит.
Скопировать
Hold it between teeth...
You watched too much TV...
Don't bite it, girl!
Зажми между губами...
Ты слишком много смотришь телевизор...
Не кусай!
Скопировать
If she's missing, falls in a cre vasse and no one does anything, she'll be cut to bits.
You watch too much TV.
Then Robert puts the bits in jarts.
- Если она пропала, упала в расселину, и ей не помочь, её разрежет на кусочки.
- Слишком много телевизор смотришь.
- А затем Роберт соберёт их в бантку.
Скопировать
Guys. You have a nice home here, you know.
But you shouldn't watch too much TV, yeah?
It's bad for the mind, and bad for the eyesight.
Ребята, знаете, у вас отличный дом.
Но не стоит слишком много смотреть телевизор?
Плохо для мозгов и для зрения.
Скопировать
Aha... So, what did you see on TV last night?
Don't watch much TV.
What about you?
Так что там был по ТВ вечером?
Не смотрю.
А ты?
Скопировать
Maybe you heard of me.
Bud, I ain't been watching too much TV lately.
Why don't you have a seat?
- Возможно, ты обо мне слышал.
Приятель, я мало смотрю телевизор.
Присядешь?
Скопировать
Ninety-one cameras running on 20 screens.
Wow, I bet you don't watch much TV when you get home.
I don't even have one.
На 20 экранах сигналы с 91 камеры.
Могу поспорить, дома вы телевизор не смотрите.
У меня, его и нет.
Скопировать
So why'd you become a cop?
I watched too much TV as a kid.
Adam-12, Starsky and Hutch, Barney Miller.
Почему ты стал полицейским?
Я смотрел много телевидения, когда был ребенком.
Старски и Хатч, Барни Миллер.
Скопировать
Thought you were gonna say he was your secret brother or something.
You've been watching too much TV.
But all the legends of Gallifrey made it sound so perfect.
Я думала, что он твой давно потерянный брат или что-то в этом духе.
Ты слишком много смотришь телевизор.
Во всех легендах Галлифрей казался таким идеальным.
Скопировать
"Catfight to the death."
How much TV do you actually watch?
Enough to know that this nurse McClintock will probably be super hot.
"Зацарапана до смерти"
Как много ты смотришь телевизор?
Достаточно, чтобы знать что медсестра МакКлинток возможно горячая штучка.
Скопировать
Well, Owen was never soldier material.
He was a maladjusted child who was raised on too much TV and video games.
Is any of this even true?
- У Оуэна никогда не было данных для военной службы..."
Он был трудным ребенком, его детство прошло перед телевизором и за видеоиграми.
В этом хоть слово правды есть?
Скопировать
I have rights.
You watch too much TV.
"I want a lawyer!"
Я знаю свои права.
Ты много телевизор смотришь.
"Я требую адвоката!"
Скопировать
How's the trial looking?
Bunch of idiots on the jury who watch too much TV.
Waiting for the presto-bango magic DNA.
Что там с судом?
Кучка идиотов в жюри присяжных, насмотревшихся телевизора.
Ждущих появления из ниоткуда анализа ДНК.
Скопировать
Hi, it's me, Peter, your TV cartoon pal.
Y'know, Lois has bitchin' lately that I watch too much TV and don't read enough books.
So I went to the library and picked up three books by the greatest author of the last thousand years.
Привет, это я, Питер, ваш мультяшный приятель.
Вы знаете, Лоис много сучилась в последнее время из-за того, что я часто смотрю ящик и мало читаю.
Я пошёл в библиотеку и взяли три книги великого писателя последнего тысячелетия.
Скопировать
You think just because you shared, I'm gonna open up?
You watch too much tv.
How'd it go?
ты думаешь только потому что ты открыла душу я сделаю тоже самое?
Ты слишком много смотришь телевизор
Как прошло?
Скопировать
You put some kind of drug in there to make me talk?
You watch way too much tv.
I get it, why you did what you did.
-Ты подсыпала туда что-то, чтобы я заговорила?
ты слишком много смотришь телевизор
Я поняла, зачем ты сделала это.
Скопировать
- and give him an Israeli-type warning.
- You watch too much TV!
Drama, would you let the professionals do their jobs, please?
- и по-израильски предупредят.
- Ты пересмотрел телевизор!
Драма, пусть профи делают свою работу.
Скопировать
Thanks, Fargas, but it's not gonna work.
You watch too much Tv.
So what are we gonna do about the getaway car?
Спасибо, Варгас, но это не сработает.
Ты слишком часто смотришь телевизор.
А как насчет машины для побега в Мексику?
Скопировать
Are you crazy?
You watch too much TV.
You too.
Ты сошел с ума?
Ты слишком много смотришь телевизор.
Ты тоже.
Скопировать
A pop-culture junkie.
My wife thinks I watch too much TV and she's probably right...
-My wife. -...but I have an excuse:
Тащусь от поп-культуры.
Моя жена думает, что я слишком много смотрю телевизор, и она вероятно права,
-но у меня есть удобное оправдание.
Скопировать
Patsy. We're going.
I just wanted to keep them entertained, you know, so they don't watch so much TV.
Next time I'll keep my mouth shut.
Пэтси, мы уходим.
Я просто хотела их немного развлечь, чтобы они не смотрели так много ТВ.
В следующий раз я буду молчать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов much TV (мач тиви)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы much TV для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мач тиви не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение