Перевод "nae" на русский
Произношение nae (ни) :
nˈiː
ни транскрипция – 30 результатов перевода
It was nae me.
I was nae there.
I was with my mammy.
Это был не я.
Меня там не было.
И вообще я был с мамочкой.
Скопировать
Can't you guess?
It was nae me.
I was nae there.
Угадай.
Это был не я.
Меня там не было.
Скопировать
See you.
Ay, nae bother.
I haven't got it, Marty.
Пока.
Не беспокойся.
У меня их нет, Марти.
Скопировать
Is this your idea of a joke?
It's nae joke, Rebus.
This bastard hit your daughter.
Это вы так шутите?
Это не шутка, Ребус.
Этот ублюдок сбил твою дочь.
Скопировать
The Regent Garden's Hotel.
'It was nae us!
It was Cafferty's style, Cafferty's style.'
"Регент Гарден" отель.
- Это были не мы!
Это больше в духе Кафферти, в духе Кафферти.
Скопировать
Can you not find some other shoulder to cry on?
This is nae about the booze, Jack.
I'm in the shit.
Может, найдешь чью-нибудь другую жилетку поплакаться?
Дело не в том, чтоб с кем-то выпить, Джек.
Я в полном дерьме.
Скопировать
- 8:00?
- Nae chance. The Bill.
Television's not just a simple diversion here.
- 8:00?
- Без шансов. "Билл".
Телевидение здесь не просто развлечение.
Скопировать
If he tucks his legs in, he could be a football.
It's nae good for McTavish to be that fat, you know.
Francine.
Если подожмет лапы, то будет как футбольный мяч.
Нехорошо, что МакТэвиш такой толстый.
Франсин.
Скопировать
There might be chemicals, germs.
There's nae chemicals.
There's nae germs.
Тут, наверное, химикаты и микробы.
Там нет химикатов.
Там нет микробов.
Скопировать
There's nae chemicals.
There's nae germs.
There's only something wrong in your heid, hen.
Там нет химикатов.
Там нет микробов.
Это в твоей голове что-то не в порядке, дорогая.
Скопировать
So's you can spend it on your disinfectants and your sprays?
- Nae chance.
- How would you want me to be?
Чтобы ты потратила их на свои дезинфицирующие средства и всякие спреи?
- На за что.
- Чего ты хочешь от меня?
Скопировать
- She did.
I'm not joking nae jesting.
I kept coming in here and she never altered.
- Да.
Это не шутка и не розыгрыш.
Я часто заходил сюда, и ничего не менялось.
Скопировать
If that.
There'd be nae point, to be honest.
- It's all right with us.
"ак что решайте.
Ќо честно говор€, лучше покрасить.
- Ќам-то всЄ равно.
Скопировать
Because of your stupid accent?
Nach-nae!
Because of its upsetting nature!
Из-за твоего дурацкого акцента?
Да ни!
Из-за огорчающего характера этой информации.
Скопировать
I'm standing aside... because of my illness.
Nae idea.
Pure phenomenal, Da.
Oн чтo? Я oтxoжy oт дeл... из-зa мoeй бoлeзни.
Дoктopa кaчaют гoлoвaми.
Tepяютcя в дoгaдкax.
Скопировать
We're going to the bank.
Listen, there's nae bank.
They've fucked off.
Мы идем в банк. Сейчас же!
Послушай, банка нет.
Они съебались.
Скопировать
See, 20 years from now, maybe less, youse women are gonna rule the roost, by the way.
Nae ifs, nae buts.
Tits on the top, I'll tell you, ladies.
Видишь ли, через 20 лет, возможно, меньше, вам, женщинам, придется доминировать в постели, кстати.
Никаких "если", никаких "но".
Сиськи решают, я говорю вам, дамы.
Скопировать
Let's go get a drink and smoke a cigarette.
Nae Caranfil
THE REST IS SILENCE
Давайте добудем выпивку и выкурим по сигарете.
Картина, созданная господином Кристианом Комягэ, трагикомическая история, воплощённая на экране господином Нае Каранфилом.
ДАЛЬШЕ - ТИШИНА
Скопировать
i've lost my ship i'm ruined!
if you take me to the island, i'll make sure the academy doubles your fee i'll remind ye - we have nae
do we not, mr morello?
Вы не понимаете? ! Я потерял свой корабль!
Правила спасания на море дают Вам этот корабль! Если Вы отвезёте меня на остров, я прослежу, чтобы академия удвоила Ваш гонорар. Я напоминаю Вам - у нас нет компаса!
Но у нас есть штурман, не так ли, мистер Морелло?
Скопировать
Haslam beat you up.
I suppose it does nae matter now, eh?
Aye.
Хаслам тебя избил.
Думаю, это уже не имеет значения, да?
Да.
Скопировать
- Avoid sleeping.
There's nae booze in here.
Is that what you dae?
- Стараюсь не спать.
Здесь не дают выпивки.
Ты ведь напиваешься?
Скопировать
Kono!
Nae Shan.
Officer Kono Kalakaua. How you doing today?
Эй! Коно!
Нае Шан.
Офицер Коно Калакуа.
Скопировать
What do you got planned for lunch?
Did you run Nae Shan's alibi?
Yeah, he's clean.
Что ты запланировал на ланч?
Ты проверил алиби Нае Шана?
Да, он чист.
Скопировать
He's at HPD. He just got a hit on a protest organizer you're going to want to take a look at.
His name is Nae Shan.
Former member of General Pak's army.
Он как раз обнаружил организатора протестов, тебе бы стоило обратить на него внимание.
Его зовут Нае Шан.
Бывший служащий армии генерала Пака.
Скопировать
He's headed your way.
Hey, what's up, Nae Shan?
You got a sec? Hey!
Он приближается к тебе.
Эй, как дела, Нае Шан?
У вас найдется минутка?
Скопировать
So no more digging up graves, then?
Eh, it's nae worth the bother any more.
Wee Tam McLintoch and his militia, they've declared a war on grave robbery.
Могилы, значит, больше не разворовываете?
Дело это нынче не стоит таких хлопот.
Коротыш Тэм МакЛинток и его милиция дали бой грабежу могил.
Скопировать
Can you tell me about it?
I'll nae speak to ye of those dark times, Bart Simpson.
But if there was a more awesome dude than I, I've got to know who he was, what he did and how many days detention he got.
Можешь мне рассказать?
Яй не будь грить с той о тех темных временах временах, Барт Симпсон.
Но если был более клевый чувак чем я, я должен знать, кто это был, что он сделал и сколько дней отстранения получил.
Скопировать
Don't be unhappy, boys.
McTavish has nae yet told you the good part.
And, uh... what would be the good part?
Веселее, парни.
Мистер МакТавиш еще не рассказал вам о самом выгодном пункте сделки.
И о каком же?
Скопировать
Quiet, please!
As men of science, it is our role--nae!
Our duty to be in the vanguard of that movement.
Тише, прошу вас!
И наша роль, как служителей науки... Нет!
Наш долг идти в авангарде этого момента!
Скопировать
Over ten years.
"Sa Hae Ji Nae"
"Gaehyeong...(je)" "And all creation shall be thine brethren." Ohhh... that's a bone!
Вы не чувствуете одиночества?
[то в пределах четырёх морей ему все - братья.] O... Это кость!
Теперь, думаю, я буду называть эти китайские иероглифы костяным писанием.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов nae (ни)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nae для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ни не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
