Перевод "nanotech" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение nanotech (наноутэк) :
nˌanəʊtˈɛk

наноутэк транскрипция – 30 результатов перевода

- Simon, what's up?
Listen, I need you to get me into that nanotech IPO. I want 10 blocks.
JERRY: Ha! That's 50 grand.
- Саймон, что случилось?
Слушай, мне нужны акции компаний по нанотехнологии. 10 пакетов.
Это 50 тысяч.
Скопировать
Eugenics dominated the 20th century.
It's ruthless spirit - has now metastasized into the fields of genetics, - nanotech and robotics, but
From their inception, all 3 disciplines have been dominated by eugenicists.
Евгеника доминировала в двадцатом столетии.
Её безжалостный дух открыл вторичные патологические очаги в области генетики, нанотехники и робототехники, однако это не удивляет.
Все 3 дисциплины с момента их основания были во власти евгенистов.
Скопировать
Ooh! Gravity simulators.
Terraforming, biospheres, nano-tech steel construction.
This is brilliant.
Симуляторы гравитации.
Терраформирование, биосферы, стальные конструкции с нанотехнологиями.
Гениально!
Скопировать
Yeah, that's-- that's what he said.
I'm taking cloud city to a whole new level With nanotech hydration.
Cumulus, stratus, cirrus, I can create 'em all.
Он вроде так и сказал.
С нанотех-гидратАцией индустрия облаков перейдет на новый уровень.
Можно будет создать кучевые, слоистые и перистые облака.
Скопировать
Are you enjoying the tour?
Yeah, the nano-tech lab was impressive.
The underground biosphere was off the chart.
Вам нравится экскурсия?
Да, лаборатория нанотехнологий впечатляет.
Подземная биосфера выше всяких похвал.
Скопировать
Well, mine, anyway.
Bloomin' Lovely is going nanotech.
- Sorry?
По крайней мере мое.
Обратимся к нанотехнологиям.
- Прости?
Скопировать
Yes.
And a powerful nanotech explosive.
Run away, get yourself captured, disobey an order... hell, give me a right answer too slowly, and I'll blow your head clean off.
Да.
И мощная нановзрывчатка
Побег, плен, непослушание черт, слишком долгий ответ, и я могу взорвать твою голову начисто.
Скопировать
I mean...
It's the nanotech that did this, right?
It's the only logical explanation - I can think of.
В смысле...
Нанотехнологии сделали это?
Это единственное логическое объяснение, которое приходит в голову.
Скопировать
I'm the one who sent it out.
I'd like to pick your brain about the nanotech.
You don't have to play coy.
Я тот, кто запустил ракеты.
Хотел бы разузнать по поводу нанотехнологий.
Не надо скромничать.
Скопировать
Tell him.
- You think it's the nanotech?
- What else could it be?
Расскажи ему.
- Думаешь, это нанотехнологии?
- А что еще это может быть?
Скопировать
This is impossible.
It's the nanotech that did this, right?
You're bounty hunters.
Это невозможно.
Это все из-за наноботов?
Так вы охотники за головами.
Скопировать
This is a miracle.
It's the nanotech that did this, right?
Ben?
- Это чудо.
Это сделали наноботы, верно?
- Бен?
Скопировать
Where is the old ball and chain?
I'd like to pick your brain about the nanotech.
He's already onto the bodies.
Ну, и где он теперь?
Хотел бы разузнать по поводу нанотехнологий.
Он уже добрался до тел, Аарон.
Скопировать
Just leave her alone!
I'd like to pick your brain about the nanotech.
Aaron, it's only a matter of time
Просто отпустите ее!
Хотел бы разузнать по поводу нанотехнологий.
Аарон, это лишь вопрос времени,
Скопировать
My thinks?
You're the nanotech, aren't you?
So what are you telling me?
Мои мысли?
Вы ведь нанотехнология, не так ли?
Так о чем ты?
Скопировать
Doctor's checking the x-rays now to see if he can get it out.
If it's the nano-tech I think it is, removing the piece could be dangerous for the victim.
At the very least he could lose his eye.
Доктор осматривает рентгеновские снимки на предмет, может ли он удалить её.
Если это нано-технология, думаю, удаление может быть опасным для жертвы.
В конце концов он может потерять глаз.
Скопировать
He's alive, Nina.
The nanotech that Jones used on the escalator,
I've examined them.
Он жив, Нина.
Нанотехнология, которую Джонс использовал на эскалаторе.
Я её исследовал.
Скопировать
Electrons floating on superfluid helium.
The nanotech doesn't exist to make that into a circuit.
I assembled it using microfabrication techniques.
Электроны, плавающие на сверхтекучем гелии.
Однако нанотехнологии могут не образовать цепь.
Я собрал ее с помощью микротехнологий.
Скопировать
What just happened?
'Nanotech.'
Just hacked your optic nerve. 'What does that mean?
— Ой! Что это было?
— Нанотехнология.
— Всего лишь хакнул твой оптический нерв.
Скопировать
Ok.
But after, we go to my lab, get the nano-tech, inject it in me, and publish the results in the "New England
Ah, I'm sorry, but that's simply not possible.
Окей.
Но после мы пойдём в мою лабораторию, возьмём этих роботов, введём их в меня, и опубликуем результаты в "Медицинском Журнале Новой Англии".
Извините, но это просто невозможно.
Скопировать
He needs your help.
Felicity, if I can't get the nanotech to disperse the inoculant, thousands of people in this city will
What?
Ему нужна твоя помощь.
Фелисити, если я не смогу заставить нанороботов распостранить вакцину, тысячи людей в этом городе умрут.
Что?
Скопировать
The hard part is disseminating it over a three block radius.
Your nanotech.
Can you make them airborne?
более сложная заключается в распространении его в радиусе трех кварталов.
Твои нанороботы.
Ты можешь сделать так, чтобы они распространялись по воздуху.
Скопировать
You have to fly.
I'm still uploading the operating code to the nanotech.
And I'm still rewriting on the fly.
Ты должен лететь.
Я всё ещё загружаю операционный код в нанороботов.
И всё ещё переписываю программу полёта.
Скопировать
Had an interesting breakthrough while repurposing nanotechnology for anti-viral dissemination.
With the proper modifications, the nanotech can be applied to the miniaturization of key components of
This will be miniaturization test number one.
Произошел интересный прорыв В процессе перепрофилирования нанотехнологии для антивирусного распространения.
Используя надлежащие модификации, Нанотехнологии могут быть применены для миниатюризации основных компонентов Костюма.
Это будет первый тест на миниатюризацию.
Скопировать
Of course, I have no idea what I'm building.
The capsule is first-generation nanotech.
It kept Danny alive.
Конечно, я понятия не имею, что я собираю.
Капсула принадлежит к нанотехнологиям первого поколения.
Она поддерживала в Дэнни жизнь.
Скопировать
Electronics, components, weapons.
You went out to find more about the nanotech.
What happened?
Электроника, запчасти, оружие.
Ты отправился узнать больше про нано.
Что случилось?
Скопировать
Charlie, who the hell is after me?
It's the nanotech.
They're in here too.
Чарли, кто меня преследует?
Нанотехнологии.
Они здесь.
Скопировать
Gene?
I'd like to pick your brain about the nanotech.
You're gonna teach me how to use it.
Джин?
Хотел бы разузнать по поводу нанотехнологий.
Ты меня научишь, как ими пользоваться.
Скопировать
Until now.
Nanotech.
Smart cars.
Но сейчас...
Нанотехнологии
Смарт-кары.
Скопировать
30.
Nanotech?
So you're telling me that this whole thing... is nanotech?
30.
Нанотехнологии?
То есть, вы хотите сказать, что это все делают... нанотехнологии?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nanotech (наноутэк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nanotech для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить наноутэк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение