Перевод "natural gas" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение natural gas (начэрол гас) :
nˈatʃəɹəl ɡˈas

начэрол гас транскрипция – 30 результатов перевода

Perhaps the answer was in Houston, Texas.
Houston to meet with Unocal executives to discuss the building of a pipeline through Afghanistan bringing natural
And who got a Caspian Sea drilling contract the same day Unocal signed the pipeline deal?
Может, ответ надо искать в Хьюстоне, штат Техас?
В 1997 году, когда Джордж Буш был губернатором Техаса, На встречу с управляющими нефтяной компании "Юнокал" в Хьюстон прилетела делегация талибов, чтобы обсудить строительство трубопровода через Афганистан, и перекачку природного газа из Каспия.
А кто получил контракт на бурение в каспийском море?
Скопировать
Our European allies are going to go crazy.
They have billions tied up in oil and natural gas pipelines in Qumar. Screw Europe.
They've had years to try to convince Qumar to get their house in order.
Наши европейские союзники, похоже, скоро сойдут с ума.
У них вложены миллиарды в нефте- и газопроводы в Кумаре.
Скряжная Европа. У них были годы чтобы убедить Кумар навести порядок в доме.
Скопировать
...he enlisted the entire ensemble in an all-out effort to sift through the subsoil in search of others.
And apparently, in doing so, we hit a mother lode of natural gas.
I myself became acutely aware of the smell of "rotten eggs."
...он заставил весь ансаМбль прорываться сквозь почву в поисках других наконечников.
И, вероятно, в процессе Мы задели основную жилу природного газа.
Тогда-то я узнал, что такое запах тухлых яиц.
Скопировать
I permanently lost my sense of smell.
She happily watched MacGyver... unaware that her room... was silently filling with natural gas.
All it needed to explode... was a single spark, say, from a cigarette.
Я потеряла чувствительность ко вкусу и запаху навсегда.
Она мирно смотрела "МакГайвера", не зная, что комната полна газа.
Все, что было нужно для взрыва - искра. Скажем, от сигареты.
Скопировать
- Why can't those people go in?
- Natural gas. Could explode.
All my ancestors are here.
Дорогие вы мои!
Деревню сулился вам отбить - выполнил.
Край наш родной и близкий отстояли.
Скопировать
It's where Bartertown gets its energy.
Oil, natural gas?
Pigs.
Здесь Бартертаун черпает свою энергию.
Нефть, природный газ?
Свиньи.
Скопировать
By drilling for oil, exploring for new minerals, uranium, gas.
No natural gas, no oil.
- We know that.
Бурением на нефть, поиском новых минералов, урана, газа.
Откровенно говоря, на той земле нет минералов.
Ни газа, ни нефти. - Мы знаем.
Скопировать
He probably went into Cavanaugh's apartment, turned off the heat, then went down into the basement and loosened the union joint.
Natural gas from these pipes would have filled the basement in minutes.
Linda came home to a freezing house, turned the heat on.
Вероятно, он вошел в квартиру Кавано, отключил отопление, спустился в подвал и ослабил муфтовое соединение.
Природный газ из тех труб должен был заполнить подвал мгновенно.
Линда пришла домой в холодное помещение, включила обогрев.
Скопировать
What do you want?
My country has a great appetite for natural gas.
And right now, our closest supply is...
Так что вы хотите?
У моей страны большие аппетиты на природный газ.
И ближайшая страна, на данный момент, которая предлагает нам его...
Скопировать
And hire a lawyer.
President Kozlu has accepted your offer of discounted natural gas from the United States.
I'm happy to hear that.
И наймите адвоката.
Президент Козлу принимает предложение о скидке на природный газ от Соединенных Штатов.
Рада это слышать.
Скопировать
The weed grows.
Feeds off natural gas.
How fast does it grow?
Они растут.
Потребляют природный газ.
Как быстро они растут?
Скопировать
And so will the natives inside it.
The companies want the natural gas in the ground under the villages.
So they GPS the location, bulldoze the homes, and kill the natives.
Как и местное общество.
Компании хотят природный газ, который находится под землей этих деревень.
Они найдут их по GPS-локатору Снесут их дома И убьют местных жителей.
Скопировать
Uh, I'm ashamed of the... well, I'm not ashamed.
It's, um... it's... actually, what I'd like to discuss is... we all know that natural gas... that it's
uh, in our state... it's a... it's a big part of, um... economically, the way things are going.
Эм, мне стыдно что... ну, мне не стыдно.
Это не правильно, эм... я разочарован, эм, потому что, ну вы знаете, водо... это, эм... вообще-то, я хотел бы обсудить... мы все знаем что природный газ... это... это растущая...
индустрия у нас в штате... это.. это большая часть, того... куда движется экономика.
Скопировать
Please, don't put me in a position where I have to lie.
President's ear, you will see this administration shift its support toward nuclear energy and away from natural
His subsidiaries and his suppliers.
Пожалуйста, не ставь меня в положение, когда мне приходится лгать.
Если к Таску будет прислушиваться Президент, ты увидишь как правительство сместит поддержку в сторону ядерной энергетики, от природного газа.
Его дочерние компании и поставщики.
Скопировать
Sancorp does not want a pro-nuclear businessman in the White House.
The market is shifting toward natural gas anyway.
But Tusk wants to stall that shift or reverse it.
SanCorp не хочет что бы в Белом доме был про-ядерный бизнесмен.
Все равно рынок смещается в сторону природного газа.
Но Таск хочет остановить это смещение или повернуть его вспять.
Скопировать
South Dakota.
I was on a natural gas fracking crew outside of Aberdeen.
Not much else to do on the weekends besides hunt.
В Южной Дакоте.
Я был в команде по добычи природного газа за пределами Абердина.
Кроме охоты, на выходных, нечем было заняться.
Скопировать
Okay. MALORY:
And all that crazy is sitting on top of an ocean of oil and natural gas making this pipeline crucial
What? Wait, so now we're paying people to blow up oil pipelines?
И всё это безумие располагается на вершине океана нефти и природного газа.
Что делает этот нефтепровод очень значимым для русских и поэтому мы платим Гурбангули за препятствия строительству. Что?
Так теперь мы платим людям за взрывы нефтепроводов?
Скопировать
Energy freedom through hydraulic fracturing act.
Drilling for natural gas.
- Yeah.
Акт о высвобождении энергии за счет гидроразрыва пласта.
Это бурение... добыча природного газа.
- Да.
Скопировать
His name's Gavin Tager.
Oil and natural gas lobbyist.
But the vice president and two dignitaries were on site - when it happened.
Его зовут Гэвин Тейгер.
Лоббист по нефти и газу.
Но вице-президент и высокопоставленные лица были с ним, когда это произошло.
Скопировать
Please.
Senator Wilton was one of the natural-gas industry's most ardent supporters.
He and Mr. Tager interacted on a daily basis.
Пожалуйста.
Сенатор был одним из самых горячих сторонников индустрии природного газа.
Они с мистером Тейгером ежедневно общались.
Скопировать
Now, Wilton and Tager were both in favor of the same policies.
Someone doesn't like natural gas.
You mean besides you?
Так, Уилтон и Тагер были на одной стороне.
Кто-то не любит природный газ.
В смысле, кроме тебя?
Скопировать
The big question, will the U.S. defy Russia?
and the Georgians would undermine with their pipeline is Russia's monopoly on the Eastern European natural
We both know that.
И тут назревает главный вопрос: "Бросит ли вызов США против России?"
Суть в том, что если Турки и Грузины... Начнут строить трубопровод... То Российская монополия будет держать вверх над рынком природного газа в Восточной Европе.
И мы оба это знаем.
Скопировать
First, I advocate for more regulation for the watershed, then I cozy up to the drilling interests?
Yeah, but natural gas is the future, Peter.
This is an industry that could bring 100,000 jobs into your state over the next decade.
Сначала я выступаю за больше контроля для водораздела, затем поддерживаю интересы буровой промышленности?
Да, но природный газ это будущее, Питер.
Это промышленность которая может обеспечить 100 000 рабочих мест в твоем штате в следующее десятилетие.
Скопировать
Sir, three days ago, you predicted...
I'm talking about fucking natural gas.
I'm sorry.
Сэр, три дня назад, вы предсказали...
Я говорю о ебаном природном газе.
Прошу прощения.
Скопировать
I'm always open to partnerships, Frank.
If Peter Russo were a pro-natural gas candidate, how valuable would that be to Sancorp?
The watershed bill was anti-drilling.
Я всегда открыт к сотрудничеству, Фрэнк.
Если бы Питер Руссо был кандидатом за природный газ, насколько ценно это было бы для SanCorp?
Закон о водоразделе был против бурения.
Скопировать
Drilling.
Natural gas.
Sir, you supported increased regulation.
Бурение.
Природный газ.
Сэр, вы поддерживали увеличенное регурилование.
Скопировать
You didn't just happen to "stop by" Deti Creek.
You know that there's natural gas deposits out here.
I'm here because of the dam.
Ты не просто так заскочил в Дети-Крик.
Ты знаешь, что здесь есть месторождения природного газа.
Я здесь из-за плотины.
Скопировать
Methane.
- Natural gas.
- A huge reserve.
Метан!
Природный газ.
У вас огромные залежи.
Скопировать
You get lost, I'll be here to get you back home.
The cause of the blast is believed to be a ruptured natural gas pipe.
The leak was detected minutes before the explosion and all personnel were safely evacuated.
Если ты потеряешься, я буду здесь чтобы вернуть тебя назад домой
Причиной взрыва считается взорвавшийся газопровод
Утечка была обнаружена за минуты до взрыва все люди были успешно эвакуированы.
Скопировать
Which gives a hazy appearance In the atmosphere. This is similar To the atmospheres Of the four gas giants.
In the outer planets, There's methane, Which is natural gas.
But have a fuzzy look to them. Scientists speculate That Uranus And its celestial neighbor, Neptune, formed the same way.
Она похожа на атмосферу четырех газовых гигантов.
На далеких планетах есть метан, природный газ, который изменяет солнечный свет, образуя мглу, что делает очертания планеты размытыми, нечеткими.
Ученые полагают, что Уран и его небесный сосед Нептун сформировались одинаковым образом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов natural gas (начэрол гас)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы natural gas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить начэрол гас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение