Перевод "newsletter" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение newsletter (ньюзлито) :
njˈuːzlɪtˌə

ньюзлито транскрипция – 30 результатов перевода

What the fuck's this shit?
That is not shit, that would be our bi-monthly newsletter.
- Awesome. - It updates you - on what everyone's doing.
Ебать, чо это за хрень?
- Это не хрень, а ежедвухмесячный бюллетень! - Здорово.
Вы будете в курсе того, что у всех в жизни происходит!
Скопировать
If I don't, they'll take the class away from me.
And I put it in my family newsletter.
- Your what?
Но если я не буду, то у меня отберут этот класс.
А я уже написал об этом в семейную газету.
- Куда?
Скопировать
How did you know?
- I get the newsletter.
- Of course.
Как ты узнала?
-Я получаю новости.
-Ну конечно.
Скопировать
Mr. X and Phoebe Buffay.
We can put your names in our newsletter.
- Not necessary.
Мистер Икс и Фиби Буффе.
Мы можем написать ваши имена в нашем буклете.
- Не нужно.
Скопировать
So, where are you going?
I'm helping Gloria with the soccer league newsletter.
I'm thinking of calling it "Just For Kicks."
А ты куда?
АЛАН Вызвался помочь Глории написать бюллетень футбольной лиги, а назову его так:
'Забей на всё.'
Скопировать
We haven't won a game all season.
And I'll put that in the newsletter.
And as God as my witness, there will be a newsletter!
У нас нет ни одной победы за сезон.
И я отражу это в бюллетене.
И видит бог, этот бюллетень увидит свет.
Скопировать
Yes.
Oh, they list my name in the newsletter every issue.
- Do they?
- Вы? Да.
Они печатают Мою фаМилию в каждоМ ноМере инфорМационного бюллетеня.
- Правда?
Скопировать
And I'll put that in the newsletter.
And as God as my witness, there will be a newsletter!
Dad, you're kind of freaking everybody out here.
И я отражу это в бюллетене.
И видит бог, этот бюллетень увидит свет.
ДЖЕЙК Папа, ты тут всех перепугал.
Скопировать
Look, Dad. I made an apartment... for my Malibu Stacy doll.
This is where she prints her feminist newsletter.
Dad, you're not listening to me! Lousy, stupid Denver.
Смотри папа, я сделала скромную однокомнатную квартиру для своей куклы Малибу Стэйси.
Это кухня, вот здесь она печатает свой феминистский еженедельник....
- Папа, ты меня не слушаешь!
Скопировать
Here it is, news service.
Larry, it's a magazine, not a newsletter.
How you gonna pay for that?
Для преуспевающих мужчин.
Это журнал.
А как ты будешь платить?
Скопировать
Love the pictures. How do I subscribe?
Where did you come upon the newsletter?
Found it in a bathroom in a gas station.
- Как мне подписаться?
- Как ты о нем узнал?
Нашёл в туалете на заправке.
Скопировать
I give you "Conspiracy Theory. "
This is my newsletter.
I think it's got them scared.
"Теория заговоров".
Я рассылаю ее подписчикам.
Думаю, это их напугало.
Скопировать
What was finished? .
Ladies and Gentlemen, here concludes our first newsletter.
See you in our next edition.
И что я должен сказать?
Дамы и господа, на этом наш выпуск завершен.
До новых встреч.
Скопировать
Daphne, will you assist me, please?
This is my school newsletter.
"The Bryce Academy Crier."
Дафни, не поможешь мне?
Это мой школьный бюллетень.
"Рупор Академии Брайс".
Скопировать
- You pay that much in rent?
Well, that includes the building newsletter.
It's outrageous.
- Ты платишь так много за квартиру?
Это включая подписку на информационный бюллетень.
Это же чистый грабёж.
Скопировать
- Writes for The Charleston Citizen.
It's a newsletter for the radical right.
What did he ask her?
- который пишет для газеты под названием The Charleston Citizen. - Эдгар Драмм не репортер.
Он профессионально преследует Бартлета, и The Charleston Citizen не газета, это бюллетень по сбору средств для правых радикалов.
О чем он ее спрашивал?
Скопировать
This is computer catalogs and stuff.
Fields Fan Club Newsletter"?
Oh, my God. The National Psoriasis Foundation?
Это компьютерные каталоги.
"Новости Фан-клуба В.С. Филдс"?
О, боже, Национальная борьба с псориазом?
Скопировать
You say when, you say stop.
I-is there a newsletter?
Ling, don't worry, I'm not into SM.
Ты говоришь когда, ты говоришь стоп.
Это есть в рассылках?
Линг, не волнуйся, садо-мазо это не мое.
Скопировать
What's got their goat?
It's not exactly the parish newsletter.
Are people full of crap round here or what?
Какая муха их укусила?
Это не совсем приходская брошюрка.
Что, здесь все люди - дряни?
Скопировать
I hope you'll sign the cover!
And we would love for you to write an article for our newsletter.
Let me just talk to Georgia just for a second.
Я надеюсь, Вы мне подпишите обложку.
И мы бы с удовольствием написали статью для наших читателей.
Дайте поговорить с Джорджией, только одну секунду.
Скопировать
What press?
The condo newsletter. The Boca Breeze.
Pinko commie rag.
Какая пресса?
Бюллетень кондоминимума - "Ветер Боки".
Прокоммунистическая газетёнка.
Скопировать
Perhaps there's a reason God put those two countries so far apart.
My gourmet newsletter gave three and a half whisks to their coconut herring.
I'm sorry, Niles.
Наверное есть причина, по которой Бог расположил эти страны так далеко друг от друга.
Я тоже сомневался. Но мой гурманский вестник дал три с половиной мутовки их кокосовой сельди.
Извини, Найлс.
Скопировать
No.
Yeah, well, see, now that's why I need a newsletter.
I figured we'd run maybe, eight, 10 pages per issue.
- Нет.
- Вот поэтому мне и нужен проспект.
Объем ... страниц восемь. Или десять.
Скопировать
Well, what I think depends on how much it cost.
Look, there it is, the first Hustler newsletter. It's all for the man on the go, man about town.
Here it is, news service.
Зависит от того, сколько это стоило.
Рекламный проспект "Хастлер".
Для преуспевающих мужчин.
Скопировать
When you said KPOV, I thought it sounded familiar.
Crane's newsletter.
His classmate Karl Degersdorff was just named station manager.
Когда вы сказали КПОВ, название сразу показалось мне знакомым.
Всё чёрным по белому в бюллетене доктора Крейна.
Его одноклассник Карл Дегерсдорф был недавно назначен заведующим станции.
Скопировать
Hello, Mrs. Ketcham.
Your husband receives our newsletter.
Would he like to renew his subscription?
Здравствуйте, миссис Кэтчем.
Ваш муж получает наш бюллетень.
Он будет продолжать подписку?
Скопировать
-What is it?
Country club newsletter.
My mother sends me the engagement notices for inspiration.
-Что такое?
Это клубный бюллетень.
Мать посылает мне объявления о помолвках для поднятия настроения.
Скопировать
Nothing.
The newsletter.
Why get nothing while a guy who loses a finger hits the jackpot?
Ничего.
Журнальчик.
К чему не получать ничего, когда парень, потеряв палец, получает все?
Скопировать
Then I know I'm going to have a happy New Year, too.
Then just to compound your holiday pleasure, they enclose a family newsletter.
Just what you're hoping for, news about people you can barely fucking remember.
Тогда я буду знать что у меня тоже будет счастливый новый год.
Затем чтобы просто сделать тебе приятно на каникулы, они прилагают семейную газету.
Именно то на что ты надеялся, новости о людям, которых ты бля еле можешь вспомнить.
Скопировать
In the mid 1970's, a group of hackers and computer hobbyist in Silicon Valley formed the "Homebrew Computer Club".
In the club January 31, 1976 newsletter,
Bill Gates of the recently formed Microsoft, wrote an open letter to the community where he made a point by point argument for the relatively new concept of proprietary software up to that point, the practice of computer users had been to freely pass around software
В новостном письме клуба от 31 января 1976 года,
Билл Гейтс, только что организовавший Microsoft написал открытое письмо сообществу, в котором он по пунктам расписал обоснование относительно новой концепции коммерческого ПО.
До этого момента, обычным занятием пользователей был свободный обмен софтом с небольшими раздумьями касательно его владельца.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов newsletter (ньюзлито)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы newsletter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ньюзлито не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение