Перевод "серотонин" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение серотонин

серотонин – 30 результатов перевода

Я понимаю почему.
У тебя уровень серотонина на 62% выше нормы.
Это телепатические центры в твоем мозгу.
I can see why.
Your serotonin levels are 62 percent above normal.
It's the telepathic centers of your brain.
Скопировать
Поскольку сегодня пятница, я думала поработать над своей монографией.
Глава посвящена снижению содержания серотонина у рецидивистов.
- Впрочем, я могу и отложить.
Any big plans? As it's Friday, I was thinking I could get some work in... ..on that monograph I'm writing for the penology review.
Diminished acetylcholine production in recidivist offenders.
Uh-huh. - Actually, I might bag that, though.
Скопировать
Генетическая манипуляция.
Мутированные деформации серотонина и ацетилхолина, чтобы ускорить нервные связи.
Пять, 10, иногда 15 инъекций в день.
Genetic manipulation.
Mutated strains of serotonin and acetylcholine to increase neural processing.
Five, 10, sometimes 15 injections a day.
Скопировать
Органический узор в этой части напоминает синаптические связи мозга.
Генетический эквивалент серотонина служит для передачи информации.
Устройство для хранения данных?
Organic patterns in this piece emulate synaptic relays in the brain.
Cross-genetic equivalents of serotonin to transfer information.
A data storage device?
Скопировать
Посмотри на это!
Уровень серотонина понижается.
Давай проведем нейрохимический анализ.
Look at this.
Serotonin levels are way off.
Let's run a neurochemical analysis.
Скопировать
Это не ЛСД, черт возьми!
И не антагонист серотонина!
Сколько грамм этого уже в нем, как ты думаешь?
This ain't LSD, goddamnit!
This is no serotonin antagonist you're drinking!
How many grams of that stuff you think you've got in you?
Скопировать
Давайте-ка просмотрим записи о вашей нейроативности.
Низкий уровень серотонина во время регенерации.
Это нормально.
Let's examine your neural function logs.
Low serotonin levels during regeneration.
That's normal.
Скопировать
Мы исправно накачиваем их допамином.
Плюс, мы тщательно контролируем уровень содержания у них серотонина.
Не хотим, чтобы они погрузились в слишком глубокий сон.
We keep their heads stocked with dopamine.
Plus, we maintain careful control over their serotonin levels.
Don't want them to drift off into too deep a sleep.
Скопировать
Чай, горячий.
- Помимо слегка повышенного уровня адреналина и серотонина, вы совершенно в порядке.
- Диана, вы сможете описать это?
Tea, hot.
Aside from slightly elevated levels of adrenalin and serotonin, you're perfectly normal.
Deanna, can you describe it?
Скопировать
Он сыграл даже лучше меня.
Каков уровень серотонина в его крови?
Практически не выявляется.
Beat my high score.
Seratonine metabolate levels?
Barely registering.
Скопировать
Ответ был под землей...
Я перестал принимать Прозак, который использовал для контроля уровня серотонина.
Я должен оставаться собранным.
The answer was underground...
I quit taking the prozac to control my serotonin level.
I have to stay focused.
Скопировать
Должны быть какие-то вещества, которые воздействуют на человеческий мозг.
Любовь - это всего лишь серотонин и вожделение.
Не бери в голову, Пол.
There must be substances that affect the human brain.
Love is just seratonin and lust, don't you think?
Take it easy, Paul.
Скопировать
Вернемся к этому Эрогену 8.
Скажи честно, я могу выпить весь этот дурацкий пузырек и мой уровень серотонина ни насколько не увеличится
В общем, мы пригласим отца, присоединиться к нам на чашку чая
But let's get back to this Erogen-8 stuff.
Let's be honest. I could drink the whole stupid bottle and it wouldn't raise my seritonin levels by a gnat's shoesize.
So we're gonna get dad to join us for a nice cup of tea,
Скопировать
Все биологические показатели свидетельствуют об этом.
Начиная с пятой недели, и его гормональный фон, и уровень серотонина в крови качественно изменились.
Как мне кажется, мы можем переходить ко второму этапу.
All of his biomarkers back it up.
Ever since week 5 his serotonin and MAO levels have improved... limbic and amygdale activity... as well as BFS measures have responded in kind.
I think we're ready for Phase 2.
Скопировать
Начало положено.
Эден, я хочу результаты анализа на уровень серотонина.
Молодец.
So, that's a start.
Eden, I want a seratonin metabolite analysis.
Attaboy!
Скопировать
Ты знаешь, что он вполне мог входить в контрольную группу.
Да, но его показания, анализы, уровень серотонина в крови. Это ведь объективно.
Никогда нельзя недооценивать силу пустышек.
You knew there was a chance he'd be in the control group.
Yes, but his biomarkers, his seratonin levels... scientifically...
Never underestimate the power of the placebo effect.
Скопировать
Я не знаю иного способа донести это.
Я мог бы рассказать о её допамине и серотонине, мог бы рассказать о мышечном тонусе её лап, о мышцах
Поэтому, я думаю, нам нужно быть антропоморфными: просто принимать во внимание мир животного, но используя применимые к человеку термины для описания его поведения.
I can't think of any other way to communicate that.
I could tell you about her dopamine and her seratonin and I could tell you about the muscle tone in her legs and her muscles and tendons, but that doesn't capture that she was either happy or sad.
So I think we need to be anthropomorphic, simply taking into account the world of the animal but using human terms to describe their behavior.
Скопировать
Что-то вроде помешательства.
привезли Бретта, он вёл себя так же Единственное, что у них смогли найти общего - это повышенный уровень серотонина
Серотонина?
It's like some kind of breakdown.
When they brought Bret in, he was acting the same way, but the only thing they can find in common is a spike in their serotonin levels.
Serotonin?
Скопировать
Когда сюда привезли Бретта, он вёл себя так же Единственное, что у них смогли найти общего - это повышенный уровень серотонина.
Серотонина?
- Это химический элемент, влияющий на мозг...
When they brought Bret in, he was acting the same way, but the only thing they can find in common is a spike in their serotonin levels.
Serotonin?
- It's a brain chemical.
Скопировать
Она столкнулась с большой трудностью в работе над процедурой...
Она поднимает уровень серотонина.
Здесь написано, что доктор Файн работала над супрессантом, названным Серитро чтобы сдерживать уровень серотонина.
But, uh, dr. Finer an into one snag.
It's sending the patients'serotonin levels into overdrive.
It says here dr. Fine was working on a suppression medication called Serythro to keep the serotonin levels in check.
Скопировать
Она поднимает уровень серотонина.
Здесь написано, что доктор Файн работала над супрессантом, названным Серитро чтобы сдерживать уровень серотонина
Возможно это сработало
It's sending the patients'serotonin levels into overdrive.
It says here dr. Fine was working on a suppression medication called Serythro to keep the serotonin levels in check.
Maybe it worked.
Скопировать
Но операция Эбби прошла для неё самой без последствий.
Но она передаёт людям что-то, что повышает их уровень серотонина.
В этом есть смысл, если она поцеловала Бретта, но что с Ланой
Only Abby's seismic surgery didn't come without aftershocks.
She's passing something to people that's super-boosting their serotonin.
That makes sense if she kisses Bret, but what about lana?
Скопировать
Ну, скоро ты это узнаешь.
без супрессанта для регулирования уровня серотонина ты закончишь свою статью в психушке.
Кларк?
Well, you're gonna find out.
And without the suppressant to balance out your serotonin levels, you'll be filing your story from the psych ward.
Clark!
Скопировать
Вот, держи.
Это просто твой серотонин. Зимняя депрессия.
Всем в январе становится немного грустно.
Here ya are.
It's your serotonin, winter blues.
Everyone gets a bit down in January.
Скопировать
У его мозга - проблемы.
У его мозга избыток серотонина.
Серотонин влияет на настроение, на аппетит. Но он не заставляет мозг отключаться.
This is a brain in trouble.
This is a brain with too much serotonin.
Serotonin affects mood, appetite, it doesn't cause the brain to shut down.
Скопировать
У его мозга избыток серотонина.
Серотонин влияет на настроение, на аппетит. Но он не заставляет мозг отключаться.
Антидепрессанты обвели мозг вокруг пальца, заставили его думать, что произвели больше серотонина, чем есть на самом деле.
This is a brain with too much serotonin.
Serotonin affects mood, appetite, it doesn't cause the brain to shut down.
Antidepressants fake brains into thinking they have more serotonin than they actually do.
Скопировать
Серотонин влияет на настроение, на аппетит. Но он не заставляет мозг отключаться.
Антидепрессанты обвели мозг вокруг пальца, заставили его думать, что произвели больше серотонина, чем
В одном из 10 миллионов, или около того, случаев, начинается цепная реакция.
Serotonin affects mood, appetite, it doesn't cause the brain to shut down.
Antidepressants fake brains into thinking they have more serotonin than they actually do.
Every ten million or so cases sets off a chain reaction.
Скопировать
За исключением того, что у него нет серотониновой бури.
С тем же успехом у него может быть слишком много допамина, как и серотонина.
Пойду, поговорю с парнишкой ещё раз.
Unless he doesn't have Serotonin Storm.
He could just as easily have too much dopamine as serotonin, but if it's dopamine, the cyproheptadine will kill him.
Where are you going? Gonna talk to the kid again, he seems nice.
Скопировать
Знаете, что содержит шоколад?
Серотонин, который поднимет Ваше настроение, магний, который уменьшит напряжение, и теобромин, стимулятор
Поверьте, я сам об этом книгу написал.
Know what chocolate contains ?
It increases serotonin, which betters your mood, it contains magnesium, which decreases stress, and it has theobromine, a stimulant.
Trust me, I wrote it myself.
Скопировать
Очистка.
Организм еще плохо вырабатывает серотонин.
Нет, нет, нет, я понял, что Сэм имела в виду. "Недвижимость - это то, чем мы занимаемся".
Rehab.
She's not used to her own serotonin.
No, no, no, I know what Sam means. "Real estate--it's what we do." Get it?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов серотонин?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы серотонин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение