Перевод "shipyard" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение shipyard (шипйад) :
ʃˈɪpjɑːd

шипйад транскрипция – 30 результатов перевода

How'd you get his address?
The shipyard.
I've got a boat too.
Но, скажите, как вы узнали его адрес?
На верфи, у меня там тоже есть яхта.
Но вы? Вы-то что здесь делаете?
Скопировать
How long?
Well, if we were at a shipyard with a space dock and a crew...
We're not.
Сколько?
Что ж, если бы мы были на верфи с доком и командой ремонтников...
Но мы не там.
Скопировать
Odo.
The Tevak shipyard raid was successful.
I penetrated the Operations Centre, disabled the security protocols.
Одо.
Рейд на верфи Тивак прошел удачно.
Я проник в комцентр и отключил протоколы безопасности.
Скопировать
I also want you to begin putting Cardassian civilians in and around Dominion military installations.
If Damar destroys another shipyard, he'll have to kill a great many of his countrymen as well.
That will help turn the people against him.
Я также хочу, чтобы вы разместили кардассианских граждан на территории всех баз Доминиона и в их окрестностях.
Если Дамар вздумает снова уничтожить наши верфи, ему придется убить немало своих соотечественников.
Так мы настроим народ против него.
Скопировать
- I'm rich enough.
I just want to have my shipyard.
Slippery little suckers.
- Я и так богат.
Я хочу возглавлять свои верфи.
Скользкие, мерзавцы.
Скопировать
Well, can you tell us what happened to its navigational deflector?
It was routed to the Tripoli a holding vessel on the outer rim of the shipyard.
Well, it's not there anymore.
Не можете ли Вы нам сказать, что-нибудь относительно его навигационного отражателя?
Он был перенаправлен на "Триполи", корабль на внешнем краю парка кораблей.
Нет, он уже не там.
Скопировать
Kenichi's sister
- ASAOKA Ruriko Master of shipyard
- OSAKA Shiro
Сестра Кэнъити
- АСАОКА Рурико Хозяин верфи
- ОСАКА Широ
Скопировать
Where is the boy?
Humbly report, He ran... e... to the old shipyard!
Will you help me find him, Rosenbaum!
Король: Где мальчишка?
Осмелюсь доложить, он побежал... э... к старой корабельной верфи!
Ты поможешь мне разыскать его, Розенбом!
Скопировать
I do, so help me God.
De Winter used to send her boat - to your shipyard for reconditioning.
- That's right, sir.
Клянусь.
Покойная миссис де Винтер отдавала вам свою лодку на профилактику?
Так точно, сэр.
Скопировать
They've laid out a new mine field.
Darling, I'm mortified, but I've got to go to the shipyard to redirect the ships.
Can't someone else do it?
Объявилось новое минное поле.
Милая, мне так жаль но нужно вывести корабли из гавани иначе может быть беда.
Разве нельзя кому-нибудь другому?
Скопировать
"Galaxy's Most Wanted."
We stole the Delta Flyer, too... right out of a Federation shipyard.
We're wanted on two counts of high treason and conspiracy to violate the Temporal Prime Directive.
"Самые разыскиваемые в галактике".
Мы украли еще и Дельта флаер... прямо... с верфи Федерации.
Нас разыскивают по двум обвинениям - государственная измена и заговор с целью нарушить Главную Темпоральную Директиву.
Скопировать
- And you.
. - We'll see you at the shipyard.
- I hope to.
Мне тоже. Сэр.
Ждём вас на своих верфях.
Я буду там.
Скопировать
Go back to New York.
if you can find a telephone that works, and tell him wild horses wouldn't drag me back to him or his shipyard
- Hi, Tom.
Возвращайся в Нью Йорк.
Или позвони ему, если найдёшь рабочий телефон, передай, что меня и трактором на его верфи не затащить. .
Привет, Том.
Скопировать
The shuttle?
Waiting for you at the Oakland shipyard.
I wish you'd let me come with you.
А шаттл?
Ждет вас на верфи Окленд.
Я хотел бы полететь с вами.
Скопировать
A pier?
It's a shipyard.
Allied shipyard.
Брось оружие. Не брошу.
Он у меня на мушке. Я просто хочу спасти девочек. Я не собираюсь в тебя стрелять.
Нет? Почему нет?
Скопировать
It's a shipyard.
Allied shipyard.
Reid, he's inside.
Он у меня на мушке. Я просто хочу спасти девочек. Я не собираюсь в тебя стрелять.
Нет? Почему нет?
Я только... хотел, чтобы она меня любила.
Скопировать
Tollef, I was just wondering... What about reprisals?
Won't the Germans execute shipyard workers if they...
That is why we will be wearing English uniforms, in case we are seen.
Толлеф, а что насчет репрессий?
Казнят ли немцы работников порта, если...
Мы будем одеты в английскую униформу на случай, если нас заметят.
Скопировать
- When?
Got the idea in my head a couple of hours ago, went down to the shipyard in Bridgeport and just did it
- You just bought a boat.
Когда?
Сегодня...мне пришла идея несколько часов назад, пойти на завод в Бриджпорт и я сделал это
Ты просто купил лодку.
Скопировать
Gdansk.
...shipyard in the autumn of 1980 was the beginning of a...
That's some really good bullshit.
Гданьск.
...в Гданьске осенью 1980 года стало началом...
Бред какой-то.
Скопировать
The location got changed.
Bojean shipyard, 27th and the river.
I can't find the shooters. Stall.
- Ну? - Место изменилось.
Верфи на 27ой улице справа.
- Снайперов пока не нашел.
Скопировать
Let's see how well they fly.
I've alr eady taken the shipyard tour.
That should push the bounty up on me.
Посмотрим, как хорошо они летают.
У меня уже была экскурсия на верфи.
За это мне положен подарок.
Скопировать
i already took the cocaine as evidence, just like you asked -- why isn't that enough?
if we want estrada and his men behind bars, we have to catch them in the act at the shipyard.
he's gonna find out, and then he's gonna kill me.
Я уже взяла кокаин как доказательство, как ты и просил, почему этого недостаточно?
Если мы хотим засадить Эстраду и его парней за решетку, Мы должны схватить их во время поставки.
Он все узнает, а потом убьет меня.
Скопировать
imagine that -- a life with no more secrets.
Previously on "Dexter"... we have to catch them in the act at the shipyard.
He's gonna find out, and then he's gonna kill me.
Толькопредставьте: жизнь без всяких секретов.
В предыдущих сериях... Мы должны схватить их во время поставки.
Он все узнает и убьет меня.
Скопировать
You should see Russia.
That's Shipyard Number One.
All the way from the Black Sea to the Bering Strait, there's 100,000 rockets getting ready for war. - War?
Видел бы ты Россию.
Вот где верфь номер один.
От Балтийского мора до Берингова пролива выстроены сотни тысяч ракет, готовые к войне.
Скопировать
Really?
A secretary at a foreign shipyard.
I hear her boss keeps proposing to her.
Правда?
Секретарша в иностранной компании
Я слышала, её начальник сделал ей предложение
Скопировать
On the way to Hansan Island.
You work at the shipyard?
Yes, for now.
По пути на остров Хансан
Ты работаешь в иностранной компании?
Да, теперь
Скопировать
Tip off the dea.
So the nsc andromeda docks at the brooklyn shipyard
An hour from now.
Намекнем агентству по борьбе с наркотиками.
- Так НСК доков Андромеды в Бруклине на верфи
В часе отсюда.
Скопировать
What are you doing?
I'm going to the shipyard.
Christopher wouldn't be in this mess If it weren't for me.
Что ты делаешь?
- Я собираюсь в верфь
Кристофер не попал бы в эту заварушку, если бы не я.
Скопировать
Boss, hey.
I got surveillance footage in from the east gate at the Norfolk shipyard.
Yeah, and?
— Босс, привет.
Я получил запись видеонаблюдения с восточных ворот в верфи Норфолка.
Ну и?
Скопировать
Yes, you'll be very happy, ed.
It'll feel like you're pulling a shipyard rope through your intestines.
Henry.
Да, ты будешь просто в восторге.
Чувство, как будто канат через кишки пропустили.
Генри.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shipyard (шипйад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shipyard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шипйад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение