Перевод "Well my friend" на русский
my
→
мой
Произношение Well my friend (yэл май фрэнд) :
wˈɛl maɪ fɹˈɛnd
yэл май фрэнд транскрипция – 30 результатов перевода
Of course!
Well, my friend, in that case, I can only wish you success. I do admit you chose your man well.
IS THIS THE FACE OF A MADMAN?
Конечно.
В таком случае, дорогой мой, остается пожелать вам довести дело до конца.
Должен признать, вы выбрали кого надо.
Скопировать
Read the cards.
Very well, my friend, very well. Be it on your own head.
Oh, beware. Stand back!
Прочитайте карты.
Очень хорошо, мой друг, очень хорошо. пусть это ляжет на ваши плечи.
О, остерегайтесь.
Скопировать
Be there to greet him.
Well, my friend, are you ready to do me this service?
Yes.
Ждите, чтобы поприветствовать его.
Итак, друг мой... готовы ли вы оказать мне услугу?
Да.
Скопировать
The device with which Seltzman finally succeeded in switching the minds of two people.
Sleep well, my friend, and forget us.
Tomorrow you will wake up a new man.
Приспособление, с которым Селтзман наконец преуспел, обменивает умами двоих человек.
Хороших снов, мой друг, и забудь о нас.
Завтра ты проснешься другим человеком.
Скопировать
But first, Rocky, how did you come to train in an icebox?
Well, my friend, the guy over there, he let me in one day.
I hit the beef and I kinda liked it.
Но сначала спросим Рокки: "Как вам пришла в голову эта идея"?
Мой приятель, привел меня сюда. Я бил по мясу...
И мне это понравилось.
Скопировать
It's like saying you're hungry enough to eat horse.
Well my friend Jay Riemenschneider eats horse all the time.
He gets it from his butcher.
Это как говорить, что голоден настолько, что коня съешь.
Ну, мой друг Джей Рименшнайдер постоянно ест конину.
Он покупает её у своего мясника.
Скопировать
-Yeah.
-Sleep well, my friend.
--maíor strategy ís the attack.
- Да.
- Спи спокойно, друг мой.
ПО ТВ: "Наша стратегия - нападение.
Скопировать
- All right, Frank. - Stand by to fire on my command.
- Sleep well, my friend.
- Just one thing, aim high.
- Приготовьтесь к стрельбе!
- Спи спокойно, друг.
- Целься повыше.
Скопировать
- Yeah, yeah.
Well, my friend it may be time to consider the dreaded apparatus.
Hold it right there.
- Да, да.
Что ж, мой друг возможно настало время обдумать вариант с ужасным инструментом.
Остановись.
Скопировать
I mustn't forget. I owe someone an apology.
Well my friend, we should explain.
Help me.
Потом я пойду кое к кому, чтобы всё объяснить.
Ну вот, мы вам всё объясним.
Помоги мне.
Скопировать
No, don't.
Well, my friend.
Generally my friend, this sort of thing happens when a man is overworked or making too much love.
Оставь же.
Ну что ж,..
...такое случается, когда слишком много работают. Или много занимаются любовью.
Скопировать
- Um ... Of course ...
- Well, my friend ...
It just stare.
- Теперь понятно...
- Итак, друзья...
Ты глянь.
Скопировать
But...
- Well, my friend, what's the matter?
But, sir...
Но...
- В чем дело, приятель?
Но, господин...
Скопировать
- Mm.
Well, my friend, robots cannot kill.
- Their prime directive...
- Ммм.
Ну, друг мой, роботы не могут убивать.
- Их основная директива...
Скопировать
As for my greenery, that means I want a simple woman and kids!
You're not aging well, my friend.
For a long time, you didn't care about partners with chlorophyll.
А зелень значит - что мне нужна женщина простая, в противоположность вам, и дети!
Вы плохо стареете, друг мой.
Долгое время вы не искали в партнерши деревенских красоток!
Скопировать
Why couldn't I do it?
Well, my friend, are you feeling better?
Yes, my head's much clearer.
Почему я не мог этого сделать?
Ну, мой друг, вы себя лучше чувствуете?
Да, моя голова прояснилась.
Скопировать
No escape!
Well, my friend, hang until morning.
They will fall out of you by morning!
Кот: - Не уйдешь!
- Ну что, дружок, повиси до утра!
Гдядишь, до утра-то и вывалятся!
Скопировать
The two of us didn't come here for no reason.
Yes, we also wanted to give you these back as well. My friend only kept it by mistake.
We didn't even notice.
Мы оба пришли не просто так.
Мы хотим вам... да, что мы хотим вам тоже...
- А мы совсем ничего не заметили.
Скопировать
Is it, indeed?
Very well, my friend.
And you will never speak of it again.
Не так ли?
Отлично мой друг.
Больше никогда об этом не говори.
Скопировать
I can't wait that long.
Well, my friend, this is an unexpected pleasure.
- Come in.
Я не могу столько ждать.
Сейчас-сейчас, друзья мои. Какая приятная неожиданность.
- Входите.
Скопировать
I'LL TAKE 'EM OFF WHEN I HAVE YOU SAFELY BEHIND BARS, AND NOT BEFORE.
VERY WELL, MY FRIEND- ONLY REMEMBER THAT ANYTHING THAT HAPPENS TO YOU AFTER THIS,
YOU ASKED FOR IT.
Я сниму их сразу, как только ты будешь за решёткой, не раньше.
Отлично, друг мой... только помните о том, что с вами будет после этого.
Вы ответите за это.
Скопировать
The Emperor once asked him...
"Well, my friend, what's new?"
Like the dew from heaven sent... May on him be blessings spent. May they give the strength for all of his deeds.
И как-то раз император спросил у него:
"Ну, друг мой, что нового?"
Да снизойдет с небес тысяча благословений, а душу его да вдохновит сила и мудрость, а славу его да будут помнить в веках и в дальних краях и на земле его верных народов.
Скопировать
What did you see?
Well, my friend and I, saw very clearly, that the lnspector here, pulled out a gun and first shot Mr
I'm busy!
Что вы тогда видели?
Мы с другом совершенно ясно своими глазами видели, что комиссар, который сейчас здесь, вытащил пистолет и первым выстрелил в синьора Черино и того беднягу на мотоцикле.
- Доктор Альтеро... - Я занят!
Скопировать
Be even in a bad humor, it is not?
Well, my friend, while we approach the end, we begin to see the life since she really is.
I have here something that is going to liven up it.
У Вас ужасное настроение?
Друг мой, когда человек приближается к концу он начинает видеть жизнь такой, какова она сесть.
Не беспокойтесь, у меня есть чем приободрить Вас.
Скопировать
"Esplanade-2" is somewhere near Coney Island.
Yeah, well, my friend moved.
I'm not as big a fool as you think I am, Broder.
"Эспланада -2", это где-то возле Конни Айленда.
Ну да, мой друг переехал.
Я не тот идиот, за которого вы меня принимаете, Бродер.
Скопировать
What's the problem, son
Ah..well, my friend, my best friend Teddy
He was killed in Silicon Valley and I..
В чём проблема, сынок?
Да..вот, Мой друг, мой лучший друг Тедди..
Его убили в силиконовой долине ..и я думал
Скопировать
We're all clear, Captain!
Well, my friend. Are we ready to raise this creaking tub?
My pleasure, Captain.
Все чисто, Капитан!
Ну, мой друг, готовы ли Вы отправить эту развалину в плавание?
С удовольствием, Капитан!
Скопировать
You're gone!
Well, my friend, looks like it's last call.
Last call?
ТьI вьIлетел!
Ну, дружок, похоже, это последний раз.
Последний раз?
Скопировать
The boy will return.
You've done well, my friend.
At your service as always, my prince.
- Мальчишка вернется.
Ты все сделал правильно, друг мой.
- Всегда к вашим услугам, князь.
Скопировать
I've been praying.
You prayed well, my friend.
- What is it?
-Молился.
А что? -Хорошо помолился, брат.
-А что такое?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Well my friend (yэл май фрэнд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Well my friend для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэл май фрэнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
