Перевод "nickel-plated" на русский

English
Русский
0 / 30
nickel-platedникелированный никелирование никелировка
Произношение nickel-plated (николплэйтид) :
nˈɪkəlplˈeɪtɪd

николплэйтид транскрипция – 11 результатов перевода

But it has a slight scent of rosemary.
At last, we'll get rid of a shabby pair of trousers of a nickel-plated watch chain.
We'll get rid of niceties, of lies and of all the paraphernalia of life on Earth.
Но она имеет странный запах розмарина.
Наконец-то мы освобождаемся от поношенных брюк, от никелированной часовой цепочки.
Не нужно здороваться, говорить фальшивые слова, всё это после смерти излишне.
Скопировать
That's a beautiful little gun.
It's nickel-plated, snub-nose.
Otherwise the same as a service revolver.
Отличный маленький револьвер.
Никелированный, короткий ствол.
В остальном такой же, как табельные револьверы.
Скопировать
Now, ain't that always the way?
Elevator music, a nigger in a kilt, and a chick with a nickel-plated nine.
And now a word from our sponsor.
Ну, не всегда ли так?
Музыка элекатора, негр в юбке, И цыпочка с номерком.
А теперь слово спонсора.
Скопировать
To find threaded through an intimate area of your fiancée's body a ring... is challenging enough...
To find threaded upon that ring a small nickel-plated swastika... - takes me somewhere I don't want to
- You're joking?
Обнаружить украшение на интимных частях тела своей невесты довольно многообещающе...
Но обнаружить там кольцо с выгравированной свастикой... это пожалуй чересчур.
- Ты серьезно?
Скопировать
Why, I was a wealthy man! I had a house, a family,..
...nickel-plated samovar on my table. - And how did I make my living, you'll ask?
Blue glasses and a little stick - - just like this one!
Я был богатый человек.У меня был дом, семья, самовары на столе.
А что меня кормило, спросите?
Синие очки и палочка. Вот такая палочка.
Скопировать
Barty goes home with me.
Nickel-plated brass.
Heavy rust.
Барти идет домой со мной.
Никелированная латунь.
Тяжелая ржавчина.
Скопировать
So sweet, you wanna lick it.
Nickel-plated brass casing, Lubalox coat.
Sucker has six razor claws that expand upon impact:
Нравится?
Такие сладкие, что хочется лизнуть. Оболочка из никелированной латуни, Lubalox на плюмаже.
У леденца шесть острых, как бритва, когтя, расправляющихся при ударе.
Скопировать
I'm pretty sure it was one of those long silvery tube things.
- Good job it's not nickel-plated.
- Why? Acidic perspiration makes all the plating come off.
Дай подумать... Я уверена, что это была длинная серебристая трубка.
- Хорошо, что она не никелированная. - Почему?
Из-за кислотных выделений с потом облезет все покрытие.
Скопировать
- Don't look at me. - Don't look at you?
That's a nickel-plated master lock
With hardened steel shackles.
- Не смотри на меня!
- Не смотреть на тебя? Это никелированный замок
С дужкой из закаленной стали.
Скопировать
I'll give you that.
Snub-nose .38, nickel-plated, mother-of-pearl handle.
Shouldn't you be writing this down?
Это я вижу.
Короткоствольный, 38 калибр, никелированный, перламутровая рукоятка.
Разве вы не должны это записывать?
Скопировать
So, let's see.
dressed up as a cop, comes in to rob a diner, and then there just happens to be a guy sitting here with a nickel-plated
I don't know.
Посмотрим.
Парень переодевается копом, приходит ограбить закусочную, а тут ни с того, ни с сего его "ждёт" паренёк с никелированным пистолетом 45-го калибра?
Я не знаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nickel-plated (николплэйтид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nickel-plated для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить николплэйтид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение