Перевод "nig" на русский
Произношение nig (ниг) :
nˈɪɡ
ниг транскрипция – 21 результат перевода
OK?
I'm not having some fuckin' nig-nog... put us out of business, right?
Hey!
OK?
Я не дам всякому говну выводить нас из дела, а?
Эй.
Скопировать
Who's Errol?
A nig-nog.
From the centre.
Кто такой Эррол?
Негритос.
Из Центра.
Скопировать
This place gives me the shits.
Bleedin' nig-nogs everywhere.
Shut up.
Ни хрена мы здесь не найдём.
Сраные негры повсюду.
Заткнись.
Скопировать
well, well.
We got us a shy nig--
Pants!
Ну, ну.
Какой застенчивый нигер--
Штаны!
Скопировать
What music?
- The Erlk^nig.
You can't dance to that.
- Что за музыку?
- "Лесного царя".
- Под нее нельзя танцевать.
Скопировать
"To all the lords and knobble men of Westeros."
- "Noblemen of Westeros, the Nig-- the Night's Watch... implores..."
What is it?
"Всем лордам и выскочкородным людям Вестероса".
– Высокородным.
Что это?
Скопировать
What was that name he called you?
Uh, Lester nig...
Oh, yeah. Yeah, Sam. Yeah.
Как он называл Вас?
Ух, Лестер ниг ..
Ах да, да Сэм да
Скопировать
And took Tom Sharkey all the way to the bloodiest draw I ever saw.
The Big Nig will kill a man like you in that alley and never break a sweat.
...Thursday, then I might be too late.
И у него было ничья с Томом Шарки, самая кровопролитная, какую я когда-либо видел.
Большой Негр убьет парня как ты на аллее и даже не вспотеет.
Четверг, уже слишком поздно.
Скопировать
I don't know why I bought that.
Best not fix on going toe-to-toe with the Big Nig.
He ain't no free swinger a fella your size can get inside and surprise.
Не знаю, зачем я его купил.
Лучше не сталкиваться лицом к лицу с Большим Негром.
Он не просто громадина, парень вашего размера может попасть внутрь и удивиться.
Скопировать
I'm sorry you found out this way.
But since you haveyou might as well know that nate asked me To the ball tomorrow nig, and I think I'm
What do you want, bass?
Мне, правда, жаль.
Но, поскольку, ты узнала, ты должна знать, что Нэйт пригласил меня на завтрашний балл, и я думаю, что соглашусь.
- Чего ты хочешь, Басс?
Скопировать
Do you understand?
I'm sorry about last nig.
I-I got too angry.
Ты поняла?
Прости за вчерашнее.
Я... был взбешён.
Скопировать
B to the I to the double L.
What's up, my nig nog?
- I need to talk to you.
Б, потом И, потом два Л.
Как дела, мой негритосик?
- Мне, нужно, с тобой поговорить.
Скопировать
Guess there's,uh,something in the air tonight or somethi what do you mean?
Uh,just really hasn't been a good nig you want to tell us what it is or should we play charad all right
Me and silver broke up.
Видимо, сегодня что-то в воздухе, или еще как... Ты о чем?
Эм, просто это был плохой вечер... Так ты нам скажешь, что такое, или нам придется угадывать?
Мы с Сильвер расстались.
Скопировать
But no one else.
Till out popped a coffee coloured nig-nog nipper!
Clearly not Sean's, her husband's.
Никто больше.
Пока не появился паренёк кофейного цвета!
Он явно был не Шона, её мужа.
Скопировать
They At?
Ey're Taking Her Out To Dinner For Her Birthday Tomorrow Nig----
Table Service At Socialista.
- Они, что?
- Они берут ее на обед в честь дня рождения завтра вечером.
Индивидуальное облуживание в Socialista.
Скопировать
Thanks for coming.
I justanted to apologize for my reaction last nig I was in shock.
And from what I remember,I didn't handle it very we it's okay.
Спасибо, что пришла.
Я просто хотел извиниться за мою реакцию вчера вечером, я был шокирован.
И из того, что я помню, я не очень хорошо отреагировал. Все в порядке.
Скопировать
I suggest you move back.
Then, nig, fire on.
What are we gonna do?
- Советую вам отойти.
Ну, давай, ниг, вперёд!
Что будем делать?
Скопировать
- It's smokalicious.
What up, my nig'? What you do, nephew?
Hey man, check this out.
- Деликатесс.
Как дела, ниггер?
Привет, мужик. Попробуй это.
Скопировать
Letting out his house to that blacko.
Looking out his window at his neighbours, everyone's a nig!
What would your dad think of that, then?
Сдавать его дом чернокожему.
Чтобы он выглядывал из окна и видел, что все соседи вокруг - нигеры!
- Что бы ваш отец подумал на этот счет?
Скопировать
All right.
What's wrong with this nig...?
Bye-bye!
Ладно.
Что с этим ниге..?
Пока-пока!
Скопировать
- Hey, we got to go.
- All right, my nig.
- You stay up, okay?
— Эй, нам пора.
— Лады, братиш.
Будь на связи, лады?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов nig (ниг)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nig для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ниг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение