Перевод "nit" на русский
nit
→
гнида
Произношение nit (нит) :
nˈɪt
нит транскрипция – 30 результатов перевода
No, Sir.
Nit-picking!
Hair-splitting!
Нет, ваша честь.
Придирчивый!
Педантичный!
Скопировать
You switched our exams.
Well, if your gonna nit-pick.
And you left me rotting in Cleveland, while you dotted your 'i's with those tacky little hearts in New York City.
- Ты заменила экзамены.
Да ты ищейка.
Ты заткнула меня в Кливленд,.. А сама отправилась рисовать свои сердечки над И в Нью-Йорк Сити.
Скопировать
- You what?
- We're on a mission, you nit
(Coombs) Please don't be angry.
- Вы, что?
- Мы находимся на миссии, ты, придурок!
(Комбс) Пожалуйста не сердитесь.
Скопировать
I just wanted to know if I understood right.
You have to excuse me if I'm a little nit-picky. Crimes are your life, right?
Basically the only people you meet are assassins
- Хорошо. Я только хотел знать, что я понял правильно.
Прости меня, что я был немного придирчив.
Ваша жизнь связана с преступлениями, не так ли?
Скопировать
How else do you suppose the Doctor would disappear?
Aww, the daft nit.
What'd he think it was, magic?
Как вы полагаете Доктор исчез?
Aww, ненормальная гнида.
Что он думает, что это было, волшебство?
Скопировать
You'll never have a penny. On the contrary!
You nit-wit!
Had I only known.
У тебя ни пенни не будет.
Ну ты и овца.
Если бы я только знал.
Скопировать
Well, Miss Rumfort, you seem tired today.
Is it a result of how you spent last nit?
Do you need a small tip?
Ну что, фройлен Румфорт, вы кажется, сегодня выглядите устало.
Это результат того, как вы провели эту ночь?
Может вам нужно немного денег?
Скопировать
Well, you can't blame Ian for letting off steam, Doctor.
Oh, I wish I'd had thought nit...thought of it.
I'd have smashed the whole thing too.
Вы не можете обвинять Иена за то, что он выпустил пар, Доктор.
Если подумать....
Я бы поступила так же..
Скопировать
Here you are!
You are not my brother, blackarse nit!
How much is the fine? - Seven.
Вот!
Не брат ты мне, гнида черножопая!
- Сколько за штраф?
Скопировать
From you, nit!
I said from you, nit!
And what did you think?
С тебя, гнида!
С тебя, сказал!
А ты как думал?
Скопировать
So I put it under "charitable donations," and the amount is written there.
Well, you know, I really hate to seem, like, nit-picking, but it's customary to have the salesperson's
Name and license number right on the back.
Я просто подумала, что это забавно.
У меня степень магистра... а ты бросила колледж, проучившись два года. А я твоя помощница.
Забавно.
Скопировать
L'll offer to take her to the airport.
The nit-wit will already be in the car... Both will be gorged with drugs.
L fake an accident, put Saint Helen at the wheel, and I scram.
Какое-то время они будут вместе.
Инсценировав поломку, я предложу ей ехать самой и сбегу.
А потом начнётся скандал. - Мой гений!
Скопировать
Lock up your hair clips, else he'll be in the gas meter.
Shut up, you daft nit, putting ideas into his head.
Go to the shop, and buy a fiver's worth of dolly mixtures.
И не подпускать его к плите.
Замолчи, болван. Чему ты его учишь?
Сбегай в магазин и купи себе такую же.
Скопировать
She's right below us.
You stupid nit! You wanna run into one of 'em?
You think I'm bad?
Она как раз под нами.
Тупая деревенщина, ты хочешь попасть прямо к ним в лапы?
Ты думаешь я плохой?
Скопировать
Well, now everyone gives 50 now!
From you, nit!
From you, nit!
Ну что, по полтинничку теперь!
С тебя, гнида!
С тебя, сказал!
Скопировать
From you, nit!
From you, nit!
And what do you think?
С тебя, гнида!
С тебя, сказал!
А ты как думал?
Скопировать
Here you are!
You are not my brother, nit!
How much is the fine?
Вот!
Не брат ты мне, гнида черножопая!
Сколько за штраф?
Скопировать
Eagle calling the Kestrel!
Does anyone have such a nit for a chum?
Yes.
Это Орел! Орел вызывает Пустельгу.
Есть у кого-нибудь друг такой вот дятел?
Есть.
Скопировать
Jannet, we're here!
You're nit a the institution!
Your daddy is here and me, open your eyes!
Она будет жить!
Жанна! Мы с тобой!
Ты не в приюте. Здесь папа и я! Открой глаза, черт возьми!
Скопировать
Our shop teacher got his pinky cut off By the radial arm saw.
And when they tried to sew it back on, So n it didn't fit anymore.
Ow everyone calls him pinky tuskadero.
А нашему отрезало мизинец на пиле.
Его пытались пришить обратно, но он так и не прижился.
С тех пор его все зовут Пинки Тускадеро. [Героиня сериала "Счастливые дни"] [pinky - мизинец]
Скопировать
Keep your bloody head still, then.
Sajid, ask your dad for the nit comb.
- I haven't got nits.
- Держи голову спокойно!
Саджид, сходи наверх, попроси у папы расческу для вычесывания гнид.
- У меня нет гнид.
Скопировать
Well, everyone gives 50 now!
From you, nit!
I said from you, nit!
Ну что, по полтинничку теперь!
С тебя, гнида!
С тебя, сказал!
Скопировать
The path is going up.
You always nit-pick and worry!
Look, this has got to be it this time!
Путь ведёт наверх.
Что значит "знал"? Вечно ты подкалываешь и надоедаешь!
Смотрите-ка! На этот раз получилось!
Скопировать
I love you too, darling.
His fuckin head... it was in the relish 'n' onions 'n' it was talkin'...
I mean, don't y'think you oughta call your mom or something?
Милая, я тебя тоже люблю.
Его голова, блядь... чисто гамбургер из Макдака... она говорила...
Тебе не кажется, что стоит маме позвонить или типа того?
Скопировать
Is it true that you're the pilot of that robot?
Y/N it has been fifteen years since then.
we have restored ourselves. isn't it?
[С тех пор прошло пятнадцать лет.] Это правда, что ты пилот? Да/Нет.
[Все эти пятнадцать лет мы пытаемся выжить.]
[Конечно, наша раса очень гибкая, но, тем не менее,] Ты ведь один из них?
Скопировать
She's alive.
Ursula-- Why don't you bring on a brass band while you're at it, you nit?
We gotta be stealthy here, right?
- Она жива. - Урсула!
- Заткни пасть и больше не вздумай орать.
Веди себя тихо. Понял?
Скопировать
So "nursing the poor" in Africa means humping truckers
What a nit I am
Hey, watch out!
Типа она едет в Африку ухаживать за неграми, а сама блядует с водилами.
Здорово! И кто я после этого?
Мать твою, тормози!
Скопировать
But if I go, how do I get back?
You cannot go through life nit-picking everything.
To hell with it.
Но если я войду, то, как я вернусь назад?
Ты не можешь прожить жизнь, придираясь ко всему. Ну, давай!
С чертом.
Скопировать
- How are you getting back? - Good question.
But I would not want to nit-pick, right, Danny?
Just follow my lead.
- Как же вы собираетесь вернуться?
- Хороший вопрос. Но я же не должен придираться ко всем, да, Дэнни?
Просто делай как я.
Скопировать
We don't like surprises either. Minister Toran, these people are professionals.
Forgive my nit-picking, but we need Jeraddo to heat a few hundred thousand Bajoran homes.
And with that in mind, we're due to make our next inspection.
Неожиданности нам нравятся не больше, чем Вам.
Министр Торан, эти люди -- профессионалы. Извините за мои бюрократические придирки, майор но мы рассчитываем на энергию Джерадо чтобы обогреть сотни тысяч баджорских домов этой зимой.
Мы будем помнить об этом когда отправимся на очередную проверку.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов nit (нит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение