Перевод "no angel" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение no angel (ноу эйнджол) :
nˈəʊ ˈeɪndʒəl

ноу эйнджол транскрипция – 30 результатов перевода

Generally speaking, you pulled some pretty silly tricks! Quite possible.
I'm no angel. I have my weak points.
However, we're talking too much. The mulattoes are waiting for me.
- И вообще Вы наделали массу глупостей.
- Возможно.Я не ангел, есть недостатки.
Я заболтался с Вами, меня ждут мулаты.
Скопировать
I'm very good.
I'm no angel, but I'm good at mathematics.
- Two and two? - Four.
Я очень хорош.
Я не ангел, но я очень хорош в математике.
- Два и два?
Скопировать
[ Spits, Moans ] lt's a Christmas angel, see ?
This is no angel.
It's the shadow of a monster.
Да это же Рождественский ангелочек, видишь?
Никакой это не ангелочек.
Это тень какого-то монстра.
Скопировать
Before me.
No, Angel, it's not you.
You're the one freaky thing in my freaky world that still makes sense to me.
До меня.
Нет, Энджел, дело не в тебе.
Ты единственная причудливая вещь в моем причудливом мире, которая все еще имеет для меня смысл.
Скопировать
-You're another angel?
-Oh, I ain't no angel. I'm a man, just like you and him.
Well, maybe not him.
- Обручальное кольцо.
- А что, если она его жена?
Собственную жену взасос не целуют.
Скопировать
Though such words are strange from me.
I'm no angel nor meant to be.
And if you think I put myself to shame
Отринув суету для радости небесной,..
Я всё ж, сударыня, не ангел бестелесный.
Но, осудив меня за дерзость, часть вины... На вашу красоту вы возложить должны.
Скопировать
I don't steal from them, I don't lie to them.
I'm no angel, but I try to live every day as the best person I can be.
I need my little girl to wake up and look up at me and see a man she can respect.
Я не ворую у нее, я ей не лгу.
Я не святой, но я стараюсь прожить каждый день, как подобает хорошему человеку.
Для меня важно, чтобы моя малышка могла взглянуть на меня и увидеть человека, которого она может уважать.
Скопировать
She spends her life in a nightgown.
The woman is no angel, believe me.
They talked about their rotten kids and about beating them with broom handles and belts.
Дa онa нe вылeзaeт из ночной cорочки.
Oнa cовceм нe aнгeл, повepьтe мнe.
Они говорили о своих никчемных детях о том, как они бьют их мётлами и ремнями.
Скопировать
- I'd like to thank the Warren Commission.
- Oswald was no angel.
But who was he?
Хочу поблагодарить комиссию Уоррена.
Освальд не был ангелом. Это ясно.
Но, кем же он был?
Скопировать
[ Annie ] They wouldn't hold him if he hadn't done somethin'.
- Gerry is no angel. - I know that.
- He needs a strong hand.
Они не держали бы его, если бы он ничего не сделал.
- Джерри - не ангел.
- Я знаю. Его нужно держать в ежовых рукавицах.
Скопировать
I changed as fast as I could and came over.
No, angel.
I shook him off long before I ever went to your place.
Я быстро переоделась и вернулась.
Это тот парень, что преследовал тебя?
Нет, мой ангел. Я отвязался от него раньше, чем отправился в номер.
Скопировать
The amazement about the two of us, amazement about man and woman... has turned me into a human being.
I know now... what... no angel knows.
Name the men, women and children who will look for me... me, their storyteller, their cantor, their spokesman... because they need me more than anything in the world.
Лишь восхищение нами обоими, восхищение мужчиной и женщиной... превратило меня в человека.
Теперь я знаю... чего... не знает ни один ангел.
Назови мужчин, женщин, детей, которые будут меня искать... меня, их рассказчика, их запевалу, их камертон... потому, что я нужен им, как ничто другое в этом мире.
Скопировать
Five vampires in three nights?
Yep, but no Angel.
Are you that anxious to come up against him?
Пять вампиров за три ночи?
Ага, но нет Энджела.
Ты так сильно жаждешь с ним столкнуться?
Скопировать
Because I know an angel when I see one.
I'm no angel.
I'm a witch.
Я ведь сразу узнал в тебе ангела.
Я не ангел.
Я ведьма.
Скопировать
- Your father?
- No, Angel.
You impersonated him to rescue me, and you were too good.
- Твой отец?
- Нет. Ангел.
Ты исполнял его роль, когда спас меня, и ты был слишком хорош.
Скопировать
Are you crazy?
Some creeps with guns are after her, mean bastards sent by her mother, and apparently her mother is no
- What would you do?
Ты совсем охренел?
За ней гонятся какие—то уроды с пушками. Злобные ублюдки, которых наняла ее мать.
Могу поспорить, ее мамочка тоже не ангел.
Скопировать
No.
No, Angel.
There are no absolutes.
Нет.
Нет, Ангел.
Нет никаких абсолютов.
Скопировать
Angel Bassignano.
According to all who'd known him, he was no angel at all.
He was a liar, a cheat, a show-off, a sneak and a troublemaker.
Анжело Бассиниано.
По мнению всех кто знал этого Ангела, имя, данное при рождении, совершенно ему не подходило.
Он был лгун, мошенник, трус, подлец и буян.
Скопировать
That was your mother, Pursey.
Besides... we all know that you ain't no angel of purity... are you, little Purslane?
Did you ever have two men at once?
Это ведь была твоя мать.
что ты тоже не ангел белокрылый. малышка?
Тебя никогда не имели двое мужиков сразу?
Скопировать
I've read in the Bible about avenging angels. Trust me.
This guy, he's no angel.
I was so angry at my father.
Я читала в Библии о мстящих ангелах.
Этот парень... он совсем не ангел.
Я так рассердилась на отца.
Скопировать
- You ain't an angel.
- I ain't no angel, that's for sure.
What?
- И не ангел?
- Нет, я не ангел, это точно.
Что?
Скопировать
It was only about three seconds I was on that bronc.
The next thing I knew, I was flying through the air, only I was no angel like you and Jenny here.
I didn't have no wings.
Я удержался только 3 секунды на том жеребце.
Следующее, что я осознал, я летел по воздуху... только я не был ангелом, таким, как ты и Дженни.
У меня не было никаких крыльев.
Скопировать
What is an Angel doing so far from Heaven?
I'm no Angel.
This is hostel, yeah?
Что делает Ангел так далеко от рая?
Я - не Ангел.
Это постоялый двор, да?
Скопировать
Yes, everyone does.
No, Angel. Knock it off.
Lurchi!
- Нет. Оставь.
Лурчи!
- С этой старушкой я буду счастлив.
Скопировать
Don't call me Angel.
I'm no Angel!
Fine, then come here, Witch!
Как скажешь, тогда ведьма.
Пойди сюда.
Нее,сам пойди сюда.
Скопировать
you need to tell dad.
your father is no angel,you know.
i once found a hooters receipt in his jean jacket pocket.
Ты должна сказать папе.
Знаешь, папа твой тоже не ангел.
Я раз нашла у него в джинсовке чек -- он покупал сигареты с травкой.
Скопировать
Smart, promising.
But she was no angel.
And Varg Veum was no knight in shining armour.
Умной, перспективной.
Но она была не ангелом.
А Варг Веум не был рыцарем в сияющих доспехах.
Скопировать
First, are you 12?
And second, I may be no angel, honey, but I am definitely not into the devil.
Oh, yeah?
Во-первых, тебе что, 12?
И во-вторых, дорогуша, я, может, и не ангел, но и не дьявол, уж наверняка.
Да ну?
Скопировать
Castiel.
When the oil burns, no angel can touch or pass through the flames, or he dies.
Castiel.
Кастиэль.
Пока горит масло, ни один из ангелов не может прикоснуться к нему или пройти сквозь пламя, или он умрет.
Рафаэль: Кастиэль.
Скопировать
Oh, fuck off!
You're no angel.
You think what you're doing down here is any different?
Да пошёл ты на хуй!
Что, сам-то ты приехал сюда в лучах славы и богатства?
Ты тоже не ангел. Ты что, думаешь, твои поступки чем-то отличаются?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов no angel (ноу эйнджол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы no angel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу эйнджол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение