Перевод "nomy" на русский
Произношение nomy (ноуми) :
nˈəʊmi
ноуми транскрипция – 30 результатов перевода
That's romanticism... -Because you were 10 at the time of Nungesser and Coli?
-No my good friends, for a simple reason:
because no dog has ever flown across the Atlantic.
— Ну, это романтика... — Это потому что тебе было всего десять во времена Нанжессе и Коли.
— И все-таки "нет", друзья мои — и по одной простой причине:
насколько мне известно, ни одна собака не пересекала Атлантику на самолете.
Скопировать
"The figure was small," said Mr Parker. "Like a hideous dwarf. "
No, my dear, we're both scientists.
We simply can't pay regard to stuff like this.
"Фигура была маленькой, и походила ростом на гнома."
Дорогая моя, мы с вами оба ученые!
Мы не можем принимать всерьез такие россказни!
Скопировать
And what if they kill you first?
No... My key is hidden there.
They won't kill me.
А что, если они убьют тебя первыми?
Нет мой ключ спрятан.
Они не станут убивать меня.
Скопировать
What's the matter?
No. My phone's been out of order all day.
Don't get excited. I'll call you back as soon as I find out anything.
- В чем дело?
Нет, у нас телефон сломался.
Я перезвоню, когда всё выясню.
Скопировать
- There's still hope.
- No, my friend.
Not for me.
- Но еще есть надежда.
- Нет, мой друг.
Не для меня.
Скопировать
How can she be a prosecution witness?
No, my lord, but it did work.
It is our duty to care for others and to see that rules are obeyed.
Как она может быть свидетелем обвинения?
Нет, господин, но оно работало.
Это долг каждого из нас - заботиться друг о друге и присматривать, чтобы правила соблюдались.
Скопировать
Will you have my bags transported up to the ship?
- No, my Lord Mudd! - What? !
We can no longer take your orders, Harry Mudd.
Отправишь мои чемоданы на корабль?
- Нет, милорд Мадд!
- Что? Мы больше не можем выполнять ваши приказы, Мадд.
Скопировать
Now, listen, to serve us, you must obey us.
No, my Lord Mudd.
Alice Number 1. Obey me.
Чтобы служить нам, вы должны нас слушаться.
Нет, милорд Мадд.
Алиса номер 1, слушай меня.
Скопировать
- Forgive me!
- No! My King kneels to no man!
To no man!
Прости. Нет!
Мой король ни перед кем не склониться!
Ни перед кем!
Скопировать
Peter... shameless as always.
No, my dear.
Only when I find a flower like you.
Питер... бесстыдны, как всегда.
Нет, дорогая.
Только тогда, когда я нахожу такой цветок, как Вы.
Скопировать
- You sound kind of nervous, Pete.
No, my game leg... is starting to talk to me.
Vargas.
– Ты какой-то нервный.
Моя больная нога... Она подсказывает мне.
Варгас.
Скопировать
Join the navy. I'd correct it in a single day
No, my home's a temple.
I'm going to be a priest
Поступай к нам во флот, я тебя выправлю за один день.
Спасибо, но мой дом — храм.
Я стану священником.
Скопировать
Brute gorila!
No, no, my beard no!
Let go my beard!
- Огромная горилла!
- Нет, нет, моя борода нет!
- Отпусти мою бороду!
Скопировать
You find me monstrous?
No, my uncle, life is so sad.
That poor thing was going to drown itself.
Ты считаешь меня чудовищем?
Нет, дядя, жизнь так печальна.
Это бедное существо собиралось утопиться.
Скопировать
My darling, we might die!
No, my sweet!
We're in love, it's impossible to die.
Любимый мой, мы можем умереть!
Нет, моя радость!
Мы любим друг друга, мы не можем умереть.
Скопировать
I brought a picnic, that'll give you a good breather.
Ah no, my little Juliette, no.
Today I have a thousand important things to do.
Я приготовила пикник. Вам будет полезно подышать!
А, нет, Жюльетточка, нет!
У меня сегодня тысяча важных дел.
Скопировать
Can't you come with us?
No, my people are starting to come back.
They're gonna be needing me.
Вы не можете поехать с нами?
Нет, люди потихоньку начинают возвращаться.
Я буду им нужен.
Скопировать
You'd want me to leave you sobbing?
Well, no, my love.
I have work, I'm already late, and we have life in front of us.
Ты хотела бы, чтобы я с тобой долго расставался?
Так вот нет, любимая.
У меня работа, я уже опаздываю. И у нас вся жизнь впереди.
Скопировать
Please go to look for that church
No, my cathedral has already been destroyed
The present cathedral is you
Ты поедешь к нему?
Нет.
И это была ты.
Скопировать
You mean Regret has gone after Holliday alone?
No-no my dear Marshall, no.
She's gone with a young man by the name of Ringo.
Ты имеешь в виду, Регрет в одиночку последовал за Холлидеем?
Нет-нет, мой дорогой Маршал, нет.
Она ушла с молодым человеком по имени Ринго.
Скопировать
But what if he came in and auditioned... and, I mean, really knocked you right out? - What if he was terrific? - You know, that's not a bad idea.
- No, my wife.
If I put her in a sports jacket, pull her hair back.
Да, дамы и господа, для тех, кто недавно к нам подключился, сообщаю, мы в эфире уже 2 часа, и общие результаты таковы:
Тернер 85 :
Митчелл 23. Напряжение нарастает.
Скопировать
To you!
No, my friend.
To you. The both of us!
- За тебя. - Нет, друг мой.
За тебя.
- За нас.
Скопировать
They'll know from the operation you did.
Oh, no, my lad.
There are no visible signs, not the way I do it.
По операции, которую вы ей сделали.
Нет, нет, мой друг.
Я не оставил за собой никаких следов.
Скопировать
- What if some damned fool barges in on us again?
- No, no, no, my dearest!
We are alone at last!
Не придёт сюда снова какой-нибудь зануда?
Нет, нет, нет, моя дорогая!
Наконец мы одни!
Скопировать
We fear it may die
I'm in love, hey nonny no My heart is gay
I hear singing and dancing
Как бы оно не умерло...
Я влюблённый, с сердцем радостным, хэй-но...
Слышу пение и звуки танцев, хэй-но...
Скопировать
That's obvious.
No, my grandfather went every Sabbath... to the synagogue.
-To the synagogue.
Это очевидно.
Мой дед ходил каждую Субботу... в синагогу.
-В синагогу.
Скопировать
-Not out looking for working girls?
-No, my lady.
Jesus, stop with the "my lady"!
- Не в поиске шлюшек?
- Нет, госпожа.
Господи, хватит уже с "госпожа"!
Скопировать
Was it a plane?
No, my dear friend, it was a Harley Davidson. - This is a...
- Honda 750.
На самолёте?
Нет, у меня был "Харлей-Дэвидсон".
А у тебя? - "Хонда 750".
Скопировать
When the National Coal Board were forced to close the pit last year...
No, my friends, we must not be bitter.
We must face the facts.
Когда национальное управление угольной промышленностью было вынуждено закрыть шахту в прошлом году...
Нет, мои друзья, мы не должны горевать.
Мы должны смотреть в лицо фактам.
Скопировать
- Well, come on!
- No, no! My time is over.
- Enough.
- Ну, давай! - Нет, нет!
Мое рабочее время кончилось.
- Всё. Хватит.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов nomy (ноуми)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nomy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноуми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
