Перевод "nonconformity" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение nonconformity (нонкенфомити) :
nˌɒŋkənfˈɔːmɪti

нонкенфомити транскрипция – 10 результатов перевода

Brilliant!
It has detected the non-conformity.
DALEK: Aliens.
Отлично!
Он обнаружил несоблюдение.
Пришельцы.
Скопировать
A less confident version of your father, though a lot older.
Same nonconformity.
Same desire to get away from the family in London.
Менее самоуверенный, чем твой отец, хотя и намного старше.
То же неподчинение.
То же желание сбежать подальше от лондонской семьи.
Скопировать
How you're working so hard to give him everything he needs.
I mean, with his gender nonconformity, his school, his diet, I really see...
What just happened?
Как тяжело ты работаешь, чтобы обеспечить ему все, что необходимо.
Я имею в виду, все его заморочки с гендерной принадлежностью, его школа, его диеты, я все вижу...
Что это сейчас было?
Скопировать
Why?
Salem witches are heroic examples of individualism and nonconformity.
Yeah, they are.
Почему?
Салемские ведьмы это отличный пример индивидуиализма и неподчинения
Да, точно
Скопировать
I thought you'd be the last person to have a problem with nonconformity.
Nonconformity, right.
I can't remember the last time I saw a 20-something kid with a tattoo of an Asian letter on his wrist.
Я-то думал, что у вас из всех людей будет меньше всего проблем с нонконформизмом.
Нонконформизм, точно.
Никак не припомню, когда последний раз я видел 20-летнего мальчика с татуировкой азиатской букв на запястье.
Скопировать
Wow.
I thought you'd be the last person to have a problem with nonconformity.
Nonconformity, right.
Ого.
Я-то думал, что у вас из всех людей будет меньше всего проблем с нонконформизмом.
Нонконформизм, точно.
Скопировать
Well, our faith applies to not only intangible doctrines but to daily living, so unfortunately the more there is to disagree about.
And an important principle is nonconformity to the world, so where do you draw the line between the church
You have Mennonites and Amish who drive horse-drawn vehicles, but in my group we have cars.
Ќаша вера распростран€етс€ не только на непостижимые доктрины религии, но и на ежедневную жизнь. ѕоэтому, существует много причин дл€ разногласий.
ќдним из главных принципов €вл€етс€ неподчинение окружающему миру, а где вы проведете черту между миром и церковью?
—уществуют меннониты и амиши, которые пользуютс€ лошад€ми, а в моей группе используют машины.
Скопировать
He might have been burned as a heretic, as many others were.
But luckily for him, alongside his almost pathological nonconformity Francis was deeply loyal to the
It was in a church, this church, where Francis heard his first call to action.
ќн мог быть сожжен на костре как еретик, как многие другие.
Ќо к счастью дл€ него, вместе со своим патологическим диссидентством, 'ранциск был глубоко предан церкви.
¬ церкви, именно в этой церкви 'ранциск впервые услышал призыв к действию.
Скопировать
FN-2187 reported to my division... was evaluated, and sent to reconditioning.
No prior signs of nonconformity?
This was his first offense.
ФН-2187 после подачи рапорта... был проверен и отправлен на восстановление.
Раньше он не проявлял неподчинение?
Это было его первое нарушение.
Скопировать
You have no power here.
True power comes from nonconformity.
That's why I embrace the avant-garde and the unwanted, including a boy in a wheelchair.
У вас нет власти.
Настоящая власть рождается в бунтарстве.
Поэтому я выбираю авангард, всё, что не вписывается в стандарты, как парень в инвалидном кресле.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nonconformity (нонкенфомити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nonconformity для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нонкенфомити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение