Перевод "nosh" на русский
Произношение nosh (нош) :
nˈɒʃ
нош транскрипция – 30 результатов перевода
Well, we've got to do something to help in the Colony.
We can't just eat their nosh without helping out.
You sound just like that voice, Ben.
Ну, мы должны сделать что-то, чтобы помочь Колонии.
Мы же не можем просто так есть их еду.
Вы говоришь так же как тот голос, Бен.
Скопировать
- Just a small one.
Excellent nosh, Petunia.
A bit more.
- Toлько нeмнoго.
Beликолепные зaкуcки, Петуния.
Еще нeмнoжко.
Скопировать
- Quite sure your wife won't mind?
- No, sh-she'll be all right, sir.
Taylor, put the light on, will you?
- Ваша жена не будет против?
- Нет, с ней всё будет в порядке, сэр.
Тэйлор, будьте добры , включите свет.
Скопировать
Provisions.
- Nosh, food.
- Back gate.
Провизия.
- Еда, пища.
- Задние ворота.
Скопировать
Mmm, yes, I'm afraid it will take some time, and I'm afraid I will have to leave it to you, because I am expected to eat a pretentious meal and exchange pleasantries with our distinguished guests.
You go and enjoy your nosh.
Leave it to the toiling masses.
Эм, да, боюсь, это займет какое-то время, и мне придется оставить это на тебя, потому что мне нужно пообедать с нашими уважаемыми гостями и обменяться с ними любезностями.
Все в порядке, проф. Можете идти и наслаждаться едой.
Оставьте это трудящимся.
Скопировать
-Yeah, so I heard.
A right good nosh-up.
-Yes.
- Да, я слышал.
Старый добрый суп.
- Да.
Скопировать
-No, ma...
A little nosh maybe or a piece of cake?
I could go out and get some if you want.
- Нет, мам...
Заморишь червячка? Может быть, кусочек пирога?
Я могу сбегать в магазин, если ты что-нибудь хочешь.
Скопировать
Come on over.
We'll have a little bite, something to nosh.
- Come here!
Ползи сюда!
перекусим, пожуём!
- Иди сюда! - Помогите!
Скопировать
Well, bird to man, obviously...
We just want two plates of top-class swanky nosh.
Le top le class le swanky le noshy.
Ну, в смысле, как телка мужику...
Принеси нам две тарелки роскошного хавчика.
Ле хавчик ле перво ле классный.
Скопировать
We need a label brimming with health.
And everything from a nosh pot to a white sliced... will wear one with pride.
I'm aware of the difficulties of coming to terms with this. It must be appreciated from the beginning... that even the nosh pot must be low in something.
Имидж, пышущий здоровьем.
И всё, от черной икры до буханки хлеба будет гордо его нести.
И хотя я понимаю, с этим непросто согласиться, необходимо сразу осознать, даже в икре может не быть какого-то витамина.
Скопировать
And everything from a nosh pot to a white sliced... will wear one with pride.
It must be appreciated from the beginning... that even the nosh pot must be low in something.
And if it isn't, it must be high in something else.
И всё, от черной икры до буханки хлеба будет гордо его нести.
И хотя я понимаю, с этим непросто согласиться, необходимо сразу осознать, даже в икре может не быть какого-то витамина.
Зато есть много чего другого. Вот это здоровое "другое" мы и будем продавать.
Скопировать
This place has got the best hot dogs in Philadelphia.
Once you nosh on these, you're not gonna want to eat another - hot dog after this.
- Might as well get some - snacks while we're here.
Здесь продаются лучшие хот-доги во всей Филадельфии.
Попробуете эту вкуснятину, и не захотите есть другие хот-доги.
- Может заодно прихватим и закусок.
Скопировать
- Shalom.
- What do we have to nosh on?
- To nosh upo...
- Шалом.
-Что у нас есть перекусить?
-Перекусить..
Скопировать
Yeah, I guess not.
Toasted sesame from the nosh.
I can make you one real fast.
Да, думаю что нет.
Пончик с поджаренным кунжутом.
- Я могу и тебе такой быстро сделать.
Скопировать
Are you kidding?
No. Sh-Shane's my guy.
Nice.
Шутишь? Нет.
Шэйн мой человек.
Очень мило.
Скопировать
- Okay, honey?
- No, sh... she's perfect for you.
She does yoga.
Ладно, дорогая?
- Нет... она идеально тебе подходит.
Она занимается йогой.
Скопировать
Oh, he's quite handsome, isn't he?
I was hoping he'd nosh me off!
Want to see how it panned out?
Он красавчик, правда?
Я надеялся, что он у меня отсосёт!
Хотите увидеть, что из этого вышло?
Скопировать
Because I can make her go away.
No, sh-she's the only reason I've-I've stayed this long.
Then what is it?
А то ведь я могу ее выпроводить.
Нет, как раз из-за нее меня и хватило так надолго.
Тогда в чем дело?
Скопировать
♪ There's babke, brisket, hamantaschen ♪
♪ Pickled herring you can nosh-on ♪
♪ Kreplach, kugel, mandelbrodt ♪
Ешь бабу, грудинку, "ушки Амана"
Маринованной селедкой перекусывай
Вареники, запеканка, миндальный хлеб.
Скопировать
- You shouldn't be here.
Yeah, no sh...
What are you two up to?
- Тебя не должно быть здесь.
Да, черт возьми.
Что вы двое задумали?
Скопировать
- What do we have to nosh on?
- To nosh upo...
Hillary, where are the rest of your pants?
-Что у нас есть перекусить?
-Перекусить..
Хиллари, ты штаны не потеряла?
Скопировать
[Chuckles] Yeah, where guys come in to get teardrop tattoos.
No sh...
Yeah, they open up and confess all sorts of crap.
Да, там парни просто ссутся по тату.
Несомненно.
Да, они раскрывают душу и признаются во всяком дерьме.
Скопировать
I mean, sure, his cooking show is lousy with awkward catchphrase attempts.
Oh, my gosh, who's ready to nosh?
Who's popping a chub for some grub?
Я имею в виду, конечно, его кулинарное шоу паршиво с неловкими попытками коронных фраз.
О мой Бог, кто готов поесть горох?
Кто набивает брюшко как толстая свинюшка?
Скопировать
You know, someday we're gonna get enough people on the Supreme Court to change that law.
So anything to nosh?
What did you want?
Знаешь, однажды мы наберем достаточно сторонников в Верховном Суде, чтобы изменить этот закон.
Что-нибудь перекусить?
Что вы, хотите?
Скопировать
Chouroro has brought us food!
Where's the nosh?
I have the key!
Чёроро! Еда!
Где еда? !
- У меня ключ!
Скопировать
You bring the cheese, please,
I'll bring the nosh, Josh!
And now I'm rhyming.
Принеси сыр, пожалуйста.
Я принесу нож, Джош.
Теперь я говорю рифмами.
Скопировать
And see if they have any food.
I need a little nosh.
Eight years later, she's finally a Jew.
– Я.
И что-нибудь перекусить.
Наконец-то она стала иудейкой!
Скопировать
I think you could be right, you know.
I can't think of a single woman I wouldn't let give me a little nosh.
- Oh, man.
Знаешь, возможно ты прав.
Я не могу думать об одной женщине, так же как позволить себе меньше есть.
- Чувак.
Скопировать
Don't spoil your appetite. I'm making a roast chicken.
We have to nosh on something. No.
No noshing.
Эй, а куда это вы?
К Энди, учиться.
У меня вечерняя тренировка.
Скопировать
- Who's breaking anything?
Maybe you don't wanna nosh?
- It's a hunger strike, Ma!
- А кто здесь что прерывает?
Может ты не хочешь перекусить?
- Это забастовка с голодовкой, ма!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов nosh (нош)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nosh для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нош не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение