Перевод "not bad" на русский
Произношение not bad (нот бад) :
nˌɒt bˈad
нот бад транскрипция – 30 результатов перевода
Did you say 50 bucks for this nag?
Not bad.
Boy, look who's gettin' out.
- Пятьдесят баксов стоит эта кляча, говоришь?
Неплохо.
- Смотрите, парни, кто уезжает.
Скопировать
-That's no news to you. -That's right.
You know, they're not bad people here.
That is, when things are normal.
- Для вас это не новость, я полагаю.
Знаете, здешние люди не так уж плохи.
Когда всё идёт нормально.
Скопировать
"Greetings from Paris".
Not bad.
Paris is a big city.
"Поздравления из Парижа".
Неплохо.
Париж большой город.
Скопировать
If you can't free yourself someone else must do it for you.
Not bad at all.
- What we need now is a party.
Раз сам не можешь освободиться, кто-то должен тебе помочь.
Всё не так плохо.
- А теперь нам нужна вечеринка.
Скопировать
Thank you, Maria.
Not bad, the catalog thing.
I like your little joint.
Спасибо, Мария.
Hеплохо придумано с каталогом.
Мне нравится твой дом.
Скопировать
- Yes, do.
The instrument is not bad.
Please, have a seat.
- Стоит.
Инструмент неплох.
Пожалуйста, прошу вас. Садитесь.
Скопировать
I advise you to leave right now and prepare your apology for this afternoon.
- But that's not bad.
That young man said he'd have breakfast with you.
Итак, послушайте моего совета: убирайтесь отсюда немедленно. Принесите свои извинения в письменном виде.
- Месье будет завтракать?
Почему поставили две чашки? Месье сказал, что будет завтракать вместе с вами.
Скопировать
- And the whole cabin just for us.
Not bad, eh?
While in my cabin there are four men.
- И вся каюта только для вас.
Неплохо, правда?
А в моей каюте четверо мужчин.
Скопировать
Me, in my bed, taken advantage of
Not bad
We're missing a sign.
Я, в своей кровати, мной овладели.
А! Однако!
Тут не хватает еще одного.
Скопировать
- Oh, fine, fine.
Not bad.
- Come on, darling.
А твои?
- О, хорошо, хорошо.
Неплохо.
Скопировать
- National health.
- Not bad. Damn, I wish it had been foreign affairs.
Yes, he'd have preferred that too.
- Здравоохранение. Точно?
Черт, я бы предпочел министерство иностранных дел.
Он бы тоже предпочел.
Скопировать
Then, kiss me.
- Not bad.
- Are you angry ?
Тогда поцелуйте меня.
- Не плохо.
- Вы сердитесь?
Скопировать
Hasn't done much for her.
- Oh, she's still not bad.
- Life's funny.
- Это ее не украсило.
- Она еще ничего.
- Забавно.
Скопировать
On the actual church steps.
Not bad.
Why not something bawdy?
Прямо на паперти играть будем.
Не плохо.
Почему бы что-то непристойное?
Скопировать
But it's 1 pm and we've still not met anyone.
Ok, they're not bad.
- Where are they taking us?
Уже час дня, а мы так никого и не подцепили.
Ладно, сойдут и они.
- Куда они нас везут?
Скопировать
So we took them to a night club.
The music's not bad.
Shit!
и поэтому повели их в ночной клуб.
Музон так ничего.
Черт!
Скопировать
A saxophone, you say?
Not bad... not bad...
Yeah...
Саксофон, говоришь?
Неплохо... неплохо...
Ага...
Скопировать
- Moo!
- It's not bad.
Are you hungry?
- Му-у-у!
- А тут неплохо.
Ты голодный?
Скопировать
It'll need a few repairs.
It's not bad as a start.
I'll work as a waiter.
Немного подделать, и будет то, что надо.
Неплохое место для старта.
Я буду работать у тебя барменом.
Скопировать
That's not bad at all.
Not bad?
It's gorgeous!
- Совсем неплохо.
- Неплохо?
Великолепно.
Скопировать
It's the most beautiful room in the entire world.
Not bad, is it?
It's not bad at all.
Самая красивая комната в мире.
Неплохо, а?
Совсем неплохо.
Скопировать
Not bad, is it?
It's not bad at all.
That dining room looks awfully gloomy.
Неплохо, а?
Совсем неплохо.
А столовая такая мрачная..
Скопировать
- How are you, Tom?
- Not bad.
Have a seat.
Спасибо.
- Ну, как ты, Том?
- Неплохо, неплохо.
Скопировать
You think so ?
I'm not bad looking.
I even have a fine chest.
Точно?
Я ведь не урод.
У меня красивая грудь.
Скопировать
We've run up a score of 249 so far this year.
Not bad for August.
- Two hundred and forty-nine what?
В этом году мы насчитали уже 249. Неплохо, ведь ещё август.
- 249 чего?
- Видов.
Скопировать
How much did you pay for it?
It's not bad, actually, this blouse.
Is your wig ready?
Сколько заплатила?
Кстати, неплохая блузка.
Одолжишь свой парик?
Скопировать
- Antonietta.
Antonietta's not bad either.
I have two names on my birth certificate, but everyone calls me Domenico.
- Антониетта.
Антониетта - совсем неплохо.
У меня в свидетельстве о рождении записано 2 имени. Но все называют меня Доменико.
Скопировать
Only Death shall love me.
Not bad.
The cockerels announce daybreak!
Отныне только Смерти дозволено любить меня.
Неплохо.
Петухи возвещают новый день!
Скопировать
Right now you are as scared as a mouse in a cave.
You are an ugly wolf-guy who is not bad but shy and not even a bit sly.
You are the coward, you feel so alone and truth is, death scares you to the bone.
Прямо сейчас ты так же напуган, как простая мышь.
Ты хоть и страшный волк Но добрый и стеснительный
Ты не нытик, ты трус, просто тебе очень одиноко. ... и истина в том, что смерть пугает тебя до костей.
Скопировать
Well I'm not either.
Not bad right, Mr. Ogre?
Of course not, Super Wolf.
А ты? Я? .......
Это неплохо. Верно, господин Людоед?
Конечно нет, Серый Волк!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов not bad (нот бад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы not bad для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нот бад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
