Перевод "notches" на русский
Произношение notches (ночиз) :
nˈɒtʃɪz
ночиз транскрипция – 30 результатов перевода
Takes Joseph off the hook.
Still a few notches this side of normal.
I mean, wolves have been extinct in Smallville for 90 years.
Что снимает с Джозефа обвинения.
Здесь по-прежнему много непонятного.
Я имею ввиду, волки вымерли в Смолвиле 90 лет назад.
Скопировать
That's it, honey.
Just a few more notches.
I can move my foot a little.
Вот так, дорогая.
Еще чуть-чуть.
Я уже могу ей двигать.
Скопировать
Just to add another notch on his belt.
I collect hands, he collects notches...
We all do our best.
Потом на своем шкафу проведет черточку
Один собирает руки, другой чертит на шкафах...
Каждый делает то, что умеет.
Скопировать
I'm two-thirty-nine and feeling fine
I'm using the original notches!
That's wonderful, Homer! I'm...
У меня 108 и есть не просим!
Я застегиваю на первоначальные деления!
Это прекрасно, Гомер.
Скопировать
Okay, put the gearshift down two notches.
Down two notches.
Turn left. Floor it.
Перемести передачу на два щелчка вниз.
Вниз на два щелчка.
Теперь возьми влево.
Скопировать
Yeah, Houston, we were just looking at that.
Our CO2 measurement has jumped four notches in the last hour.
That can't be right.
Да, Хьюстон, мы смотрим на него.
Показания датчика CO2 подскочили на 4 деления за прошедший час.
Не может быть.
Скопировать
Now!
Okay, put the gearshift down two notches.
Down two notches.
Отлично!
Перемести передачу на два щелчка вниз.
Вниз на два щелчка.
Скопировать
This system was adopted to avoid the monetary manipulation of the goldsmiths.
Notches were cut along one edge of the stick to indicate the denomination.
Then the stick was split lengthwise through the notches so that both pieces still had a record of the notches.
ќна была прин€та дл€ того, чтобы избежать манипул€ций ювелиров.
ѕо своей сути нова€ денежна€ система основывалась на дерев€нных полированных рейках с зарубками с одной стороны, обозначающими номинал.
"атем рейка расщепл€лась вдоль по всей длине таким образом, чтобы сохранить зарубки.
Скопировать
You're a peculiar conscientious objector.
-These notches for real? -Yeah.
Belonged to a gunfighter named Candy Dan in 1 890.
Знаете, вы странный отказник.
- Он настоящий?
- Да. Принадлежал опытному стрелку по имени Кэнди Дэн в 1890-м году.
Скопировать
Clockwise is blue.
Three notches.
OK. Four to the orange.
Голубой - по часовой стрелке.
3 деления.
Хорошо. 4 к оранжевому.
Скопировать
You see this cane, Della Serra?
See the notches near the handle?
There's a notch for every college puke like you that I got to DOR.
Видишь эту трость, Делла Сьера?
Видишь эти зарубки?
Каждая зарубка - это говнюк из колледжа, которого я отправил в ВТВ.
Скопировать
I do.
She has so many notches on her bedpost, it's almost whittled down to a toothpick.
It was fun.
А я знаю.
Ее мужчин не сосчитать - собьешься со счета.
- А мне понравилось.
Скопировать
- Exactly.
What she needs is for someone to really knock her down off her notches.
- Yeah, that'd be sweet.
- Точно.
Знаешь, ей действительно нужно кто-то, кто вышибет из нее эту дурь.
- Да, было бы неплохо.
Скопировать
Tally sticks were money fabricated out of a stick of polished wood. Notches were cut along one edge of the stick to indicate the denomination.
Then the stick was split lengthwise through the notches so that both pieces still had a record of the
The king kept one half to protect against counterfeiting. Then he would "spend" the other half into the economy and they would circulate as money.
ѕо своей сути нова€ денежна€ система основывалась на дерев€нных полированных рейках с зарубками с одной стороны, обозначающими номинал.
"атем рейка расщепл€лась вдоль по всей длине таким образом, чтобы сохранить зарубки.
ќдна половина рейки оставалась у корол€ и служила защитой от подделки, а втора€ пускалась в обращение.
Скопировать
- In a little hotel.
This is a hell of a time to punch notches in your belt.
We're not in the same hotel.
- В одном небольшом отеле.
Не лучшее время для интрижки.
Мы живем в разных отелях.
Скопировать
An audience with yor mangled friend is all I want.
I've 44 notches on my club.
Do you know what they are for?
Я всего лишь хочу побеседовать с Вашим другом.
На моей дубинке 44 зарубки.
И знаешь, зачем они?
Скопировать
Who's going to pay for that?
Retard your anger level a few notches and listen to me.
Can you do that?
Кто мне это все возместит?
Хорошо. В тюрьме тебя кастрируют.
И тогда ты будешь слушать.
Скопировать
What are you doing?
I'm trying to envisage what kind of lock the notches on this key correspond to.
Nico, do you have that coin the Turk gave you?
Что ты делаешь?
Я пытаюсь представить себе, что за замок соответствует этому ключу.
Нико, у тебя есть монета, которую дал Турок?
Скопировать
Why is it so hot in here?
I must admit, I did nudge the thermostat up a couple of notches.
I prefer to wear a cardigan.
- Почему здесь так жарко?
Должна признать, я немного подкрутила термостат на обогрев.
Я предпочитаю одевать джемпер.
Скопировать
That's kind of how she makes money-- leading guys on.
She takes one home and if she regrets it, buff one of the hundred notches out of the bedpost but don't
Enough, Jared.
Она так делает деньги - дразня мужчин.
Она приводит одного из них домой, и если она жалеет об этом, заглаживает одну из сотен зарубок на ножке кровати, но не звонит копам.
Хватит, Джаред.
Скопировать
Wha...?
There's a psychopath with 37 notches in his belt that is targeting you and was inside your home.
Look, if he wanted me dead, he would have lain in wait, not left some bombastic note.
Что?
У нас психопат с 37 зарубками на прикладе, для которого вы - главная цель, и который побывал у вас дома.
Слушайте, если бы он хотел меня убить, он бы сидел в засаде, а не оставлял какую-то помпезную записку.
Скопировать
Now...
Go two notches to port.
Well done, mate.
А теперь...
Лева руля.
Отлично.
Скопировать
Secret 10:00 A.M. skag party in Charlie's room, man.
Hey, you could dial up the euphoria a couple of notches, by the way.
I sold that euphoria.
Тайная героиновая тусовка в 10 утра у Чарли в комнате, чувак.
Хэй, вы могли бы набраться эйфорией парой надрезов, кстати
Я была убедительна.
Скопировать
But let's take it down for a second.
A couple notches.
Let's take it down.
Давайте помолчим пару секунд.
Пару мгновений.
Помолчим.
Скопировать
So your little trip to Taiwan really paid off.
How many clone notches in your belt now, Paul, 3?
She wants everything, Sarah... You, Helena. Kira.
Значит, ты не зря летал в Тайвань.
Сколько ты уже оприходовал клонов, Пол, а? Три?
Ей нужны все вы - ты, Хелена, Кира.
Скопировать
No. He designed the sight.
It has two notches.
Here and here.
Нет, он создает прицелы.
Здесь их два.
Здесь и здесь.
Скопировать
No, no, there were children at Talygroes.
There were notches cut into the doorframe.
Find out what happened to them.
Нет, нет, в Тэлигройсе были дети.
На дверной коробке были насечки.
Узнайте, что случилось с детьми.
Скопировать
And you had sex how many times?
You think I put notches on my bedpost?
Who told the police?
- И сколько раз у вас был секс?
- Вы думаете, я зарубки ставил на спинке кровати?
- Кто сообщил полиции?
Скопировать
- You need to muzzle your dog.
Yeah, can we just take this down a couple of notches, please?
You say you want to keep your people alive?
- Лyчшe нaдeньтe нa нeгo нaмopдник.
Moжeтe нeмнoгo cбaвить тoн, пoжaлyйcтa?
Bы cкaзaли, чтo xoтитe yбepeчь cвoиx людeй?
Скопировать
- Oh, that's what I thought.
That explains why my sphincter tightened up a couple notches.
Relax.
- Так я и думал.
Это объясняет, почему мой сфинктер, непроизвольно, сжался.
Расслабься.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов notches (ночиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы notches для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ночиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение