Перевод "nup" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение nup (нап) :
nˈʌp

нап транскрипция – 30 результатов перевода

You want my respect?
Tear up the post-nup.
Give me my pillow.
Хочешь уважения?
Порви договор.
Дай мою подушку.
Скопировать
You don't know anything about me, do you?
Nup.
OK.
Ты ничего обо мне не знаешь, правда?
Нет.
Хорошо.
Скопировать
If you never see your husband, have a relationship with his money.
swear if Eddie wasn't afraid of me shouting my mouth off he would've put a cellulite clause in the pre-nup
Dr. Robert, I'm telling you he's a miracle man.
Если ты не видишь своего мужа, общайся с его деньгами.
Клянусь если бы Эдди так не боялся моих истерик он бы внёс в брачный контракт, что разведётся, если я пополнею.
Доктор Роберт, я говорю вам он творит чудеса.
Скопировать
I don't know what to do with him.
- So, what's the pre-nup like?
- There isn't one.
Я уже не знаю, что с ним делать.
-А что было до свадьбы?
-Ничего не было.
Скопировать
Everything I have is yours."
Now they're calling it a pre-nup.
That's terrible.
Всё своё тебе дарю."
А они рассматривают её как брачный контракт.
Ужасно!
Скопировать
Fifty percent?
With a pre-nup and proof of adultery? What's your case?
Our case is simply this.
- 50 процентов?
При наличии брачного контракта и доказательства неверности?
Зато мы можем заявить вот что.
Скопировать
Your mom's a MILF with hidden depths.
She's a lush with an ironclad pre-nup.
I don't know, I guess rehab is better than divorce court.
Твоя мама та ещё штучка.
Она алкашка с железным брачным контрактом.
Не знаю, реабилитация, наверное, лучше, развода.
Скопировать
Clay.
He just agreed to void their pre-nup.
If Caroline was so in love with him that she'd turn down the job offer of a lifetime to be with him, then she'd also put up a fight if Clay tried to end their relationship.
Клэю.
Он согласился аннулировать брачный контракт.
Если Кэролайн была так влюблена, что отказалась ради него от работы, о которой можно только мечтать, то она могла устроить скандал, если бы Клэй захотел порвать с ней.
Скопировать
I was meeting with Clay's lawyer.
Signing the form terminating our pre-nup.
Wait, terminating?
Я встречалась с адвокатом Клэя.
Подписывала расторжение брачного контракта.
Что, расторжение?
Скопировать
First the good news.
Palster's general council confirmed Jessica's pre-nup story.
That's bad news.
Сначала хорошая новость.
Главный юрист Палстера подтвердил рассказ Джессики.
Это плохая новость.
Скопировать
- Oh, yes, it is.
And thanks to your pre-nup, you get nothing if Clay leaves you.
With Palster's upcoming IPO, that's a billion reasons for you to kill.
- О, именно так.
И согласно брачному контракту, вы ничего не получите, если Клэй уйдет от вас.
Учитывая размещение акций Палстера, у вас миллиард причин для убийства.
Скопировать
So, the next day, Frank and I called Wally and got a divorce.
But not before I added a post-nup to make sure we'd always stay friends.
I now pronounce you ex-husband and ex-wife.
Так что, на следующий день, мы с Фрэнком пригласили Волли и развелись.
Но сначала я выставил условие, чтобы быть уверенным, что мы всегда будем друзьями.
Я объявляю вас бывшими мужем и женой.
Скопировать
I'm gonna find you someone to love.
Nup, I think the darkness was my friend.
No, it's like point of sale.
Я собираюсь найти тебе кого-нибудь для любви.
Не-а, думаю, темнота была моим другом.
Нет, это как скидочная вывеска.
Скопировать
- The boy didn't respond well?
- Nup, night's ruined.
It's finished. I'm too sad.
Парень не слишком хорошо отреагировал?
Нет, ночь испорчена.
Все кончено.
Скопировать
He was hot, yeah?
Nup, I couldn't look past the bandana.
It was alright, wasn't it?
Он был горяч, да?
Не-а, я не мог разглядеть через бандану.
Это было неплохо, разве нет?
Скопировать
Divorce papers.
Divorce papers with an ironclad pre-nup.
Those go through and the former Ms. Masterson doesn't get a thing.
Бумаги на развод.
разводные бумаги с бронированным брачным договором
Еслти такие бумаги будут предъявлены то бывшая миссис Мастерсон остаётся ни с чем.
Скопировать
I'll hook you guys up.
I extricated Ray from a very ugly pre-nup last year.
The bitch didn't get a dime.
Я сведу вас, ребята.
В прошлом году я распутал очень скверный бракоразводный процесс Рэя.
Сучка не получила ни копейки.
Скопировать
I have nothing left to give you, Darlene!
♪ How I Met Your Mother 8x02 ♪ The Pre-Nup Original Air Date on October 1, 2012
== sync, corrected by elderman == Resync for WEB-DL by Norther
Что ты ещё хочешь отнять у меня, Дарлин? !
.
= = синхронизация и коррекция - elderman= =
Скопировать
- It's a legal document...
- I know what a post-nup is.
What is it doing on my coffee table?
- Официальный документ...
- Я знаю, что это за договор.
Что он делает на моем столике?
Скопировать
They couldn't find the profits you made.
So if I were you, I wouldn't mention the words divorce, trust, or post-nup ever again.
You don't wanna piss me off.
Они не нашли твои прибыли.
Так, что на твоем месте, я бы не произносила слова развод, доверие или послебрачный договор.
Ты ведь не хочешь меня расстроить
Скопировать
There you go.
No more post-nup.
...or the man on the other side of the bed.
Вот.
Никакого договора.
... или мужчина на другой половине кровати.
Скопировать
I can forgive that stunt you pulled with the settlement cheque, if I'm sure you'll really be around when I get out of jail.
And the post-nup changes the terms of the pre-nup, so...
So if you try and divorce me while I'm gone, you get nothing.
Я могу простить твой трюк с расчетным чеком, если буду уверен, что ты не сбежишь, пока я в тюрьме.
А послебрачный меняет условия брачного, то есть ..
То есть, если разведешься со мной, пока я там, не получишь ничего.
Скопировать
But if our marriage is going to work, I need your respect.
- I'm not ripping up the post-nup.
- Yes, you are.
Но чтобы наш брак не развалился, ты должен меня уважать
- Я не порву договор.
- Куда ты денешься.
Скопировать
You want back in this bed? You know what to do.
- I'm not tearing up the post-nup.
- Why not? Because it's the one way I can ensure you'll be here when I get out of jail.
Хочешь снова на кровать Ты знаешь, что делать
- Я не порву договор. - Почему?
Только так я смогу быть уверен, что ты меня дождешься.
Скопировать
Why?
As long as she gets a good pre-nup.
I'm talking about her wellbeing.
Почему?
Пусть только хороший брачный договор подпишет.
Я говорю о её благополучии.
Скопировать
Teddy's not Liz, Christian. And I'm not you.
And as far as signing my life over she's the one who insisted I sign a pre-nup before we got married.
That's right.
Тедди-не Лиз,Кристиан,а я -не ты.
И как только я поставил крест на своей жизни, она единственная,кто потребовал,чтобы я подписал брачный контракт еще до того как мы поженимся.
Это точно.
Скопировать
When I'm in need Holla' we want pre-nup
We want pre-nup!
That was fun.
* Я на мели * * Требуй брачный контракт! *
* Даешь брачный контракт! Да! *
Здорово! Вот так.
Скопировать
But he did.
So, you're saying you want a pre-nup?
In liquid form?
Но это случилось.
То есть, проще говоря, тебе нужно добрачное соглашение...
В виде жидкости.
Скопировать
If you ain't no crook
When I'm in need Holla' we want pre-nup
We want pre-nup!
* Если ты не дурак, *
* Я на мели * * Требуй брачный контракт! *
* Даешь брачный контракт! Да! *
Скопировать
I mean, it's not going to be as easy with the divorce as it would've been otherwise.
I mean, there was the pre-nup, so...
Anything you could do would be great.
В смысле, будет не просто в связи с разводом, да и без него было бы так же.
В смысле, есть брачный контракт, так что...
Все, что ты сможешь сделать, было бы полезно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nup (нап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nup для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение