Перевод "тыквенный сок" на английский

Русский
English
0 / 30
тыквенныйgourd pumpkin
сокsap juice
Произношение тыквенный сок

тыквенный сок – 33 результата перевода

Кожа станет лучше.
По утрам пей тыквенный сок.
O нет.. тыквенный сок?
Your skin will improve.
Drink bottle gourd juice early in the morning.
Oh no.. bottle gourd?
Скопировать
А чего ты ожидал?
Тыквенного сока?
Убить.
What do you expect?
Pumpkin juice?
Kill.
Скопировать
По утрам пей тыквенный сок.
O нет.. тыквенный сок?
Никогда.
Drink bottle gourd juice early in the morning.
Oh no.. bottle gourd?
Never.
Скопировать
Кожа станет лучше.
По утрам пей тыквенный сок.
O нет.. тыквенный сок?
Your skin will improve.
Drink bottle gourd juice early in the morning.
Oh no.. bottle gourd?
Скопировать
А чего ты ожидал?
Тыквенного сока?
Убить.
What do you expect?
Pumpkin juice?
Kill.
Скопировать
По утрам пей тыквенный сок.
O нет.. тыквенный сок?
Никогда.
Drink bottle gourd juice early in the morning.
Oh no.. bottle gourd?
Never.
Скопировать
если они будут говорить о камере?
что у девушки дяди Ман Сока была камера?
Верно.
What are you going to do if the two talk about the digital camera? !
Didn't you say that Uncle Man Seok's girlfriend had the digital camera? That's right.
Yeong Ja.
Скопировать
В это время мой рот был заклеен скотчем.
Меня похитил Мун Иль Сок и чуть не убил.
что Чан Тхэ Сан меня спас.
At that time, my mouth was taped shut.
I had been kidnapped by Moon Il Seok and almost killed.
I escaped only after Jang Tae San saved me. Killed?
Скопировать
не так ли?
{\i1\alphaH80\}Вы с Мун Иль Соком пытались меня убить! вы действительно были с Чан Тхэ Саном?
Извините?
I was kidnapped by Moon Il Seok, wasn't I?
You and Moon Il Seok were trying to kill me! Prosecutor Park, were you really with Jang Tae San? If you're also suspicious of her like that,
Excuse me?
Скопировать
Конгрессмен Чжо! вы поступите мудро.
что Мун Иль Сок искусственно создал себе алиби.
будто меня похитил Чан Тхэ Сан.
Congresswoman Jo! Then, I hope you act wisely.
If the original copy of the CCTV is revealed, Moon Il Seok will have manufactured an alibi by then.
And since you weren't there, It will look like I was abducted by Jang Tae San.
Скопировать
то ты не знаешь важности денег.
Ман Сок.
твое любимое.
Since there's no one living with you, you live without knowing the importance of money.
Man Seok.
Here, it's what you like.
Скопировать
мы много дрались из-за такой свинины.
ты бил их по затылкам и говорил: "Это принадлежит Ман Соку.
Верните назад!"
Hyung-nim, do you remember? When we were in the orphanage, we fought a lot because of this ham.
At that time, because I was small, whenever the kids tried to take my ham you slapped the backs of those kids' heads and said, "That's Man Seok's.
Hand it over!"
Скопировать
{\i1\alphaH80\} Скажи сейчас.
для дяди Ман Сока.
{\i1\alphaH80\} "Я был действительно благодарен.
Do it now.
Do it now, at least, to Uncle Man Seok.
"I was really thankful. I love you."
Скопировать
{\i1\alphaH80\} "Я был действительно благодарен.
Ман Сок...
Я был благодарен и любил тебя.
"I was really thankful. I love you."
Man Seok ...
I was thankful and I loved you.
Скопировать
{\i1\alphaH80\} Но почему ты не пошел с прокурором-онни? что прокурор испугалась.
В газетах не было ни одной статьи об аресте Мун Иль Сока.
быстрее пойдем.
But why aren't you going with the Prosecutor unni? Once Moon Il Seok was arrested, I was going to call the prosecutor, but I guess the prosecutor got scared.
In the newspapers, there aren't any articles about Moon Il Seok's arrest.
Then, let's hurry and go.
Скопировать
он стал бояться еще больше?
даже проводит поминальную церемонию для Го Ман Сока.
он находит время для всего.
Since Moon Il Seok didn't get arrested, could it not be that he's more scared?
The bastard who's scared is performing memorial rites for Go Man Seok even.
For a fugitive, he goes about doing everything.
Скопировать
Ачжосси!
О Ми Сук... была женщиной Мун Иль Сока?
Что произошло?
Ahjussi! This.
Oh Mi Sook... was Moon Il Seok's woman?
What happened?
Скопировать
Осталось только 8 дней.
Давайте хотя бы арестуем Мун Иль Сока.
если тебя арестуют и о ком напишут во всех газетах? разве ты не так сказал? я сделаю ход первой. взяв в качестве доказательства запись с камеры видео наблюдения!
There's only 8 days left now. "Ah! This won't do.
Let's arrest Moon Il Seok at the least."
Chairman Moon, if you get arrested, on the day of the auction, who'll win and receive our articles? In Japan, only by confirming the moment Chairman Moon appears through the real-time video, will they rendezvous secretly and make payment, didn't you say? Rather, so that she can't even dream about arresting Chairman Moon,
Скопировать
чем я убью эту бабу и тебя.
все данные узнает и Мун Иль Сок.
Но у нас нет другого выхода..
If I were you, I would have thrust a knife into me before I killed that woman and you.
The minute we gain assistance from the police, this information will go into Moon Il Seok.
But there's no other way but this method.
Скопировать
Нам нужно схватить Чан Тхэ Сана.
Мун Иль Сок и Чжо Со Хи чем они получат от него камеру.
как он выглядит.
We have to catch Jang Tae San.
Fortunately, Moon Il Seok and Jo Seo Hee won't be able to kill Jang Tae San before they get the digital camera in their hands.
Since it seemed they would send that bastard again, so for now, I notified people of what he looks like.
Скопировать
кто смог перехватить Чан Тхэ Сана так блистательно?
Мы никогда не видели этого ублюдка в окружении Мун Иль Сока.
кто это может быть.
By that bastard, the one who stole away Jang Tae San most fantastically? That bastard?
He's a bastard we haven't seen once around Moon Il Seok,
I don't know who it might be.
Скопировать
И больше никого не убивать.
как в случае с Го Ман Соком.
и не дай себя схватить.
And don't kill any more people.
And don't show your face like with Go Man Seok the last time.
Your identity must not be revealed and you shouldn't be captured.
Скопировать
Когда ты прилетел в Корею?
Я никогда не видел тебя рядом с Мун Иль Соком. откуда ты.
что Мун Иль Сок...
When did you come into Korea?
I've never seen someone like you around Moon Il Seok, so I'm asking when you came in.
The reason I'm asking this is because Moon Il Seok ...
Скопировать
Я никогда не видел тебя рядом с Мун Иль Соком. откуда ты.
что Мун Иль Сок...
Жить надоело!
I've never seen someone like you around Moon Il Seok, so I'm asking when you came in.
The reason I'm asking this is because Moon Il Seok ...
Hurry up and move!
Скопировать
Да.
Это просто яблочный сок и печенье, но она очень ждёт этого.
Не чаепитие.
Yeah.
I mean, it's just apple juice and cookies, but she's excited about it.
Not the tea party.
Скопировать
Но боль в плече означает раздражение диафрагмы, что не имеет смысла, но...
Видно скопление панкреатического сока, который вызвал раздражение диафрагмального нерва, из-за чего боль
Панкреатическая псевдокиста!
But referred pain to the shoulder means irritation of the diaphragm, which did not make sense, but...
You have pancreatic fluid leakage, so I was thinking, well, maybe something was aggravating the diaphragm, which referred to the shoulder, and bam!
Pancreatic pseudocyst.
Скопировать
что ты думаешь?
Главврач Чхве У Сок рассказал мне о Гиппократе. есть ли у тебя собственное представление о профессии
не смотря ни на что..
How did you end up having such a thought?
Director Choi Woo Seok told me about Teacher Hippocrates. Other than what Director has said, on the occupation of a doctor, do you have any thoughts of your own?
If someone sick needs help, no matter what...
Скопировать
Это были не футболки, это привезли сок.
Отлично, у нас полно сока, но ни капли кофе.
Я внесу его в список.
All right, so it wasn't the shirt guy, but our juice is here.
Good, we have extract juice, but no coffee.
I'll put it on the list.
Скопировать
К счастью, я тебя хорошо знаю.
Фруктового сока не было, поэтому залил "Skittles" газировкой.
Ого, Брик.
Wow. Lucky I know you very well.
We didn't have any fresh-fruit cocktail, so I substituted skittles.
Wow, Brick.
Скопировать
Оказывается, существует несколько термостойких организмов, которых Мерфилд использовал:
сок секвойи, тепловые бактерий ...
Хорошо, у меня было 3 по естественным наукам.
It turns out there are several heat-resistant organisms that Muirfield could've adapted:
uh, sap from sequoias, thermal bacteria...
Okay, I got a C in science.
Скопировать
Ты программа, живущая внутри компьютерного мира.
Может вместо компьютерного мира, он пойдёт в мир сока и пунша?
Нет никакого мира сока и пунша!
You're a program living inside a digital computer world.
Or... instead of him going to a computer world, how about he goes to a juice world?
There's no such thing as a juice world!
Скопировать
Нет, нет.
Я также выпил стакан сока и витамины.
Детские витамины, вообще-то.
Hetty, he had a burrito and a Pop-Tart at 8:00 this morning, which he ate at the same time.
I also had a glass of orange juice and a multivitamin.
A Flintstones Chewable, actually.
Скопировать
Это не моя выставка, и я никогда не приду на твои матчи.
Ты придёшь в субботу и принесёшь пакеты с соком.
Вот, что мы будем делать.
It's not my art show, and I'm never going to your soccer games.
You're going on Saturday and you're bringing juice boxes.
Here's what we're gonna do.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тыквенный сок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тыквенный сок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение