Перевод "pumpkin" на русский
Произношение pumpkin (пампкин) :
pˈʌmpkɪn
пампкин транскрипция – 30 результатов перевода
What's up!
Why do you look like a rotten pumpkin.
Hey Gotcha Chunni!
Что такое?
Ты похож на гнилую тыкву.
- Попалась, Чунни!
Скопировать
Well, is that all you saw?
That was the tip of the berg, pumpkin nut.
What I got from Cordy was dense.
Это все что ты видел?
Это была только верхушка айсберга, тыквенное семечко.
То, что я достал из Корделии – сжатое.
Скопировать
MAN: Yeah, that's right.
Yeah, your common pumpkin was once, uh, 600 times the size of the present-day variety, thereby allowing
- Cliff Clavin.
ƒа, всЄ верно.
—ама€ обычна€ тыква когда-то была в 600 раз больше чем нынешние сорта. ѕоэтому в ней могло уместитьс€ целое кн€жество и целую зиму пировать на м€коти одного-единственного семени.
- лифф лейвин.
Скопировать
Hi.
Hey, watch the pumpkin.
More of the same, Rosie.
Здрасьте.
Эй, осторожно, тыква.
Всё та же Роззи.
Скопировать
Oh, lovely!
Huh, pumpkin?
Kill the messenger!
О, красотка!
Смотри, чтобы завтра была на работе!
Убей курьера!
Скопировать
Our enemy?
You're not planning on turning into a pumpkin at midnight?
No, but I am leaving tomorrow.
Наш враг?
Ты не планируешь превратиться в тыкву в полночь?
Нет, но завтра я уезжаю.
Скопировать
This is where Cinderella gets off.
Hurry back to the ball before you turn into a pumpkin and six white mice.
C.K. Dexter Haven.
Тут Золушка выходит.
А ты езжай скорей на бал,.. ...пока не превратился в тыкву и 6 белых мышей.
Пока.
Скопировать
Dream that you're Mrs. Henry Jekyll of Harley Street dancing with your own butler and six footmen.
Dream they've all turned into white mice and crawled into an eternal pumpkin.
Hey, you there! Look here, governor.
Мечтай, что ты миссис Генри Джекилл с Хэрли стрит. Танцующая с дворецким и слугами.
Все они обращаются в белых мышей и прячутся в тыкве.
Стоять!
Скопировать
That witch let you go?
"Munni, shall I buy this pumpkin?
- Yes."
Ведьма тебя отпустила?
- Мунни, купить эту тыкву?
- Ага.
Скопировать
Hello.
Hello, my little pumpkin.
Oh, you are so fired.
Алло.
Привет, моя маленькая тыквочка.
О, ты точно будешь уволена.
Скопировать
There is some kind of plan here, right?
There's your plan, pumpkin.
We have got two SWAT-trained guys leading this attack.
У вас ведь есть какой-то план, так?
Вот он, этот план, лапушка.
Эту атаку возглавляют два обученных спецназовца.
Скопировать
Unbelievable.
I'd like to book a tee time for my husband... and a European pumpkin-peel facial for me, please.
Ooh! Make that two.
- Невероятно.
Я хочу назначить время для гольфа моему мужу и заказать тыквенную косметическую маску для себя.
О, закажите две.
Скопировать
You aware that it's against the law... to have an open alcohol container in the state of Pennsylvania?
Give me that booze, you little pumpkin-pie-hair-cutted freak.
Sir, no...
А вы знаете, что по законам штата Пенсильвания... запрещено держать в машине открытую емкость с алкоголем?
Дай сюда выпивку, урод, под горшок стриженый!
Сэр, не надо...
Скопировать
Drink, drink, drink, drink, drink... drink, drink, drink, drink, drink...
Pumpkin!
Dandelion wine.
Пей, пей, пей, пей пей... Пей, пей, пей, пей пей...
Тыковка!
Вино "Дандильйон".
Скопировать
- I can't keep him forever!
- The timing is awkward after the pumpkin thing.
- But soon...
- Я не буду вечно заботиться о твоей собаке!
- Ещё не время... После тыкв...
- Подожди немного.
Скопировать
All right, well, we don't have to do it right now. Radio.
Blueberry and pumpkin today.
Pie, not cobbler.
Ладно, не обязательно прямо сейчас.
С черникой и тыквой сегодня.
Пироги, не пирожки.
Скопировать
Grandma, I'm thirsty
Are you, my pumpkin?
Come on, I'll get you some water
Бабуля, я пить хочу
Это ты, моя тыквочка?
Пойдем в дом и выпьем воды
Скопировать
I just can't even believe...
Hey, hey, hey, pumpkin, where you been?
Out.
Я... я просто не могу поверить...
Хей, хей, хей, тыквочка. Где ты была?
Уходила.
Скопировать
- Charming. Sweetheart.
This isn't a good time, pumpkin.
Mama's working.
- Принц, дорогой.
Сейчас не время, золотце.
Мама работает.
Скопировать
Ha, okay!
Tom, let's see if we can cut this pumpkin in two.
Show me what your genius is all about.
Мы им поможем.
-Том, посмотри, сможем ли мы разделить эту вещицу пополам?
Докажи, что тебя не зря считают гением.
Скопировать
Let's go call Daddy.
Come on, little pumpkin head.
I ran out on my mani.
Пойдём, позвоним папе.
Пойдём, дурья твоя башка.
Я вылетела от маникюрши.
Скопировать
Mr. Reznik, have you recently suffered any head injuries?
Ever hear of pumpkin pie? Nope.
- Trevor? - Yeah?
Мистер Резник, у вас в последнее время не было травм головы?
— Тыквенные пирожки не пробовал?
— Тревор.
Скопировать
Look at all the smart, lonely girls.
Little ones, big ones; it's like a virgin pumpkin patch.
- Can I help you?
Смотри на этих умных, одиноких девушек.
Маленькая, большая; они как девственные тыковки.
- Я могу вам помочь?
Скопировать
I'm sorry. I just got excited by the math, that's all.
drink, we could talk over this whole Nike thing and you'll still have her home before she turns into a pumpkin
Oh, no, asshole incoming, four o'clock.
Прости, просто засчитался немного.
Давай-ка выпьем и поговорим про сделку с "Найком". Ты успеешь привезти дочь домой, прежде чем она превратиться в тыкву.
О, нет! Болван на горизонте.
Скопировать
- Oh, yeah?
And I have to give my 5 kids pumpkin seeds for lunch?
That's your lookout.
- Вот как?
И эти семечки я дам на обед пятерым ребятам?
- Это ваши дела.
Скопировать
Hmm. I'd say the first thing you need is, um,
- a Pumpkin. - A Pumpkin?
Mmm-hmm.
Первым делом тебе понадобится... тыква.
- Как... обычная тыква?
- Угу.
Скопировать
Then tell me this.. With the 60 lire my husband gave me, what'll the black market give me?
A 100g of pumpkin seeds.
- Oh, yeah?
А на 60 лир, которые оставил мне муж, что вы можете дать?
- 100 граммов тыквенных семечек.
- Вот как?
Скопировать
- Anything you wish.
At midnight I'll turn into a pumpkin and drive away in my glass slipper.
That'll be the end of the fairytale.
Почему бы и нет?
А в полночь моя карета превратится в тыкву, и я уеду в одной туфельке.
Ну, Вы не Золушка, и это не конец сказки...
Скопировать
Will you do what I say?
The potatoes, eggplants, and pumpkin are chopped and ready in the kitchen.
Add the spices and make a curry. Go on.
Ты сделаешь то, что я тебе скажу?
Иди на кухню. Картошка, баклажаны, тыква - все порезано и готово.
Добавь специй и сделай суп.
Скопировать
Throw pumpkins at them.
You confuse my head with a pumpkin!
Stop pushing, you'll make me fall out!
- Бросайте тыквы.
Вы что, совсем спятили, черт возьми!
Что вы меня толкаете?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pumpkin (пампкин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pumpkin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пампкин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение