Перевод "Дима Билан" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Дима Билан

Дима Билан – 32 результата перевода

Чупа-Чупс в одной руке.
В другой Дима Билан.
Ты дрожишь.
Twizzler in one hand.
Liam Neeson in the other.
You're shaking.
Скопировать
...бла-бла-бла-кира-пластинина?
...бла-бла-дима-билан.
Колись, где топ надыбала, Деби?
Go easy on him Debbie.
He's new.
Oh, he is not new. Where'd you get that top, Debbie?
Скопировать
Чупа-Чупс в одной руке.
В другой Дима Билан.
Ты дрожишь.
Twizzler in one hand.
Liam Neeson in the other.
You're shaking.
Скопировать
...бла-бла-бла-кира-пластинина?
...бла-бла-дима-билан.
Колись, где топ надыбала, Деби?
Go easy on him Debbie.
He's new.
Oh, he is not new. Where'd you get that top, Debbie?
Скопировать
Твои деньги не такие, как у всех?
Ди, мы не единственные черные здесь.
Я не о том говорю. Я про то, где мы....
Your money good, right?
Dee, we ain't the only black people in here.
It ain't what I'm talking about.
Скопировать
Но я убил её не из-за денег а потому, что она избивала Жана.
Она била его, она избивала его так жестоко.
Ах, ты сволочь!
But I didn't kill her for money but because she was wailing on Jean.
She was beating him, beating him so viciously.
You scum!
Скопировать
- ∆ива€ представительница ƒревних.
" мы выгл€дим так же как она.
Ёто может означать, что наша эволюци€ не была простой биологической случайностью.
- A living Ancient.
And we look like her.
That could mean that our evolution wasn't just some biological accident.
Скопировать
Ќе бойс€.
ћьы з€д€дим тебе всего п€оу вопоосов.
- я хотел помочь тебе, это по€вд€!
Nothing to worry about.
We need to ask you a few questions.
I'm trying to help you. You've got to believe me!
Скопировать
Но Доусон здесь, он всегда был добор ко мне.
Знаете, даже когда я била его, потому что он знал, что это не то, что я хотела бы.
Он знал, что это только пьяные бредни, так?
But Dawson here, he was always real good to me.
You know, even when I beat him because he knew that I didn't mean it.
He knew it was just the alcohol talking, right?
Скопировать
У меня три добермана.
Если бы я не била их по яйцам, я бы ни одно дело не смогла завершить.
Ну, он скоро уже вроде закончит.
I got three Dobermans.
If I didn't kick them in the balls regularly, I'd never get anything done.
But he's gotta be close to finishing by now.
Скопировать
Оставайся здесь и выпей.
Я встречу Била и мы придем сюда.
Бил!
You stay here and have your drink.
I'll get bill, and we'll be back.
Bill!
Скопировать
Неприятности не намечались.
Но, затем, я обнаружила как Пэт мучала Била, и не смогла пройти через это.
Она мучила его так безжалостно.
It wasn't going to hurt anybody.
But after i'd found out how... How pat had treated bill, I couldn't go through with it.
She hurt him so terribly.
Скопировать
Скажите, что ты там делал?
Искал Димо, потому что он убил Quebo.
Ох, дорогой мой.
Say, what were you doing there?
Looking for Dimo, which has killed Quebo.
Oh dear!
Скопировать
Бог с вами, Синьор Продавец рыбы ".
Спасибо, Димо!
Доброе утро, Котолай.
God be with you, sir fishmonger.
Thanks, Dimo!
Good morning, Cotolay.
Скопировать
Аккуратней, прошу вас.
Простите, кто из вас Дима?
Я от Олега Николаевича.
Careful, please.
- Pardon, who's Dima? - I'm Dima.
- I'm here for Oleg Nikolayovich.
Скопировать
Семицветов!
Дима!
- Она у тебя блондинка!
Semitsvetov!
Dima!
- You've got a blonde!
Скопировать
Прокати нас, Дима!
Прокати нас, Дима... Прокати нас, Ди-ма!
Тихо!
Give us a ride, Dima!
Give us a ride, DI-MA!
Quiet!
Скопировать
Что делать? Инка, что делать?
Дима, не волнуйся!
Надо дать следователю в лапу!
Start drying crackers!
Dima, don't worry! We need to bribe him!
Bribe him? !
Скопировать
Димо!
Димо!
На помощь!
Dimo!
Dimo!
Help!
Скопировать
Странно, что Котолай не пришел, увидится со мной, и я хочу удивить его.
Димо ...
Будь осторожен, Франциско.
It is strange that Cotolay has not come to me these days, and I want to surprise him.
Dimo ...
Be careful, Francisco.
Скопировать
Они боятся Димо, Francisco.
Не бойся, Димо пообещал мне не причинять больше никакого вреда, и я обещал ему, что Вы будете за ним
Ладно, -Франциско.
They are afraid of Dimo, Francisco.
Fear not, Dimo has promised me not to harm hereafter, and I have promised him that if he met you will care for his livelihood.
Okay, Francisco.
Скопировать
, Я хочу его видеть!
Димо!
Франциско здесь. Сюда скорее!
, I want to see it!
Dimo!
Francisco, he is here, come quickly!
Скопировать
Ребята, когда я выпил, я за руль не сажусь.
Прокати нас, Дима!
Прокати нас, Дима... Прокати нас, Ди-ма!
Guys, when I drink I don't get behind the wheel!
Give us a ride, Dima!
Give us a ride, DI-MA!
Скопировать
Когда у вас угонят машину.
Дима, у Топтунова дачу отбирают!
- Ты что, дурак?
When your car is stolen.
Dima! They're confiscating Topunov's summer house!
- Who's confiscating?
Скопировать
Слышите, что творится внутри?
Ну, подождите, скоро мы вам тоже "да-дим"!
Зачем Вы это сделали?
Can you hear what is going on inside?
We will also "be-gin" soon!
Why have you done this?
Скопировать
то что-то случится.
В прошлый раз она била и кидалась на меня.
Кидалась... когда это я?
Mom, if you leave, some thing will happen.
Last time, she hit and threw me.
Threw... when did I?
Скопировать
"В туманной средине Уэйра"
Видишь, он берёт слово "дим" в строчке и переворачивает его?
И оно превращается в "мид".
"In the misty mid region of Weir"
You see, he takes a word like "dim" in one line and twists it?
And it comes back as "mid region of Weir. "
Скопировать
И оно превращается в "мид".
"Мид" переворачивает в "дим".
Это здорово, очень ловко.
And it comes back as "mid region of Weir. "
"Mid region," and twists it to "dim. "
That's pretty good, pretty clever.
Скопировать
Эй, если я попрошу Господа позволить мне поймать Quebo оленя, Вы думаете, он исполнит мое желание?
Если ты хочешь этого достаточно, ты поймаешь его в ближайшее время, Котолай, Если только Димо не поймает
Кто такой Димо?
Hey, if I ask the Lord to let me hunt Quebo the deer, you think I will grant it?
If so desired, hunt him soon, Cotolay, lest Dimo anticipate.
Who's Dimo?
Скопировать
Скажи мне.
Это был Димо, правильно?
Димо!
Tell me.
It was Dimo, right?
Dimo!
Скопировать
Это был Димо, правильно?
Димо!
Димо!
It was Dimo, right?
Dimo!
Dimo!
Скопировать
Эй, ребята, вон идет Франциско.
Они боятся Димо, Francisco.
Не бойся, Димо пообещал мне не причинять больше никакого вреда, и я обещал ему, что Вы будете за ним ухаживать.
Hey, boys, here comes Francisco.
They are afraid of Dimo, Francisco.
Fear not, Dimo has promised me not to harm hereafter, and I have promised him that if he met you will care for his livelihood.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Дима Билан?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Дима Билан для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение