Перевод "Дима Билан" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Дима Билан

Дима Билан – 32 результата перевода

...бла-бла-бла-кира-пластинина?
...бла-бла-дима-билан.
Колись, где топ надыбала, Деби?
Go easy on him Debbie.
He's new.
Oh, he is not new. Where'd you get that top, Debbie?
Скопировать
Чупа-Чупс в одной руке.
В другой Дима Билан.
Ты дрожишь.
Twizzler in one hand.
Liam Neeson in the other.
You're shaking.
Скопировать
...бла-бла-бла-кира-пластинина?
...бла-бла-дима-билан.
Колись, где топ надыбала, Деби?
Go easy on him Debbie.
He's new.
Oh, he is not new. Where'd you get that top, Debbie?
Скопировать
Чупа-Чупс в одной руке.
В другой Дима Билан.
Ты дрожишь.
Twizzler in one hand.
Liam Neeson in the other.
You're shaking.
Скопировать
Скажи мне.
Это был Димо, правильно?
Димо!
Tell me.
It was Dimo, right?
Dimo!
Скопировать
Это был Димо, правильно?
Димо!
Димо!
It was Dimo, right?
Dimo!
Dimo!
Скопировать
Димо!
Димо!
На помощь!
Dimo!
Dimo!
Help!
Скопировать
Скажите, что ты там делал?
Искал Димо, потому что он убил Quebo.
Ох, дорогой мой.
Say, what were you doing there?
Looking for Dimo, which has killed Quebo.
Oh dear!
Скопировать
Если он твой друг скажи ему, чтобы он ушел.
Уйди, Димо!
Он говорит, что не уйдет, пока я не уйду.
If he's your friend tell him to leave.
Go, Dimo!
He says he does not leave until I do.
Скопировать
Я не уйду, пока ты не заплатишь за съеденный инжир.
Это правильно, Димо?
Я собирался заплатить тебе!
It's just that I'm not leaving until you pay the figs you've eaten.
Truth, Dimo?
But if I thought paying you!
Скопировать
Бог с вами, Синьор Продавец рыбы ".
Спасибо, Димо!
Доброе утро, Котолай.
God be with you, sir fishmonger.
Thanks, Dimo!
Good morning, Cotolay.
Скопировать
Странно, что Котолай не пришел, увидится со мной, и я хочу удивить его.
Димо ...
Будь осторожен, Франциско.
It is strange that Cotolay has not come to me these days, and I want to surprise him.
Dimo ...
Be careful, Francisco.
Скопировать
Эй, ребята, вон идет Франциско.
Они боятся Димо, Francisco.
Не бойся, Димо пообещал мне не причинять больше никакого вреда, и я обещал ему, что Вы будете за ним ухаживать.
Hey, boys, here comes Francisco.
They are afraid of Dimo, Francisco.
Fear not, Dimo has promised me not to harm hereafter, and I have promised him that if he met you will care for his livelihood.
Скопировать
Они боятся Димо, Francisco.
Не бойся, Димо пообещал мне не причинять больше никакого вреда, и я обещал ему, что Вы будете за ним
Ладно, -Франциско.
They are afraid of Dimo, Francisco.
Fear not, Dimo has promised me not to harm hereafter, and I have promised him that if he met you will care for his livelihood.
Okay, Francisco.
Скопировать
, Я хочу его видеть!
Димо!
Франциско здесь. Сюда скорее!
, I want to see it!
Dimo!
Francisco, he is here, come quickly!
Скопировать
Франциско здесь. Сюда скорее!
Не бойтесь, Димо мой друг, иди ко мне, Котолай.
Ну, не плачь, зачем ты сюда пришел?
Francisco, he is here, come quickly!
Do not be afraid, Dimo's my friend, come to me, Cotolay.
Come on, do not cry, why did you get here?
Скопировать
Когда у вас угонят машину.
Дима, у Топтунова дачу отбирают!
- Ты что, дурак?
When your car is stolen.
Dima! They're confiscating Topunov's summer house!
- Who's confiscating?
Скопировать
Что делать? Инка, что делать?
Дима, не волнуйся!
Надо дать следователю в лапу!
Start drying crackers!
Dima, don't worry! We need to bribe him!
Bribe him? !
Скопировать
- Ничего, ничего, найдешь себе другого, честного!
Если будущее Димы Семицветова вырисовывалось теперь довольно ясно, то судьба Юрия Ивановича Деточкина
Наконец суд вызвал самого важного свидетеля Максима Подберезовикова.
- No matter, dear, you'll find another, an honest one.
While Dima Semitsvetov's future was gradually become clearer, the future of Yuri Detochkin remained vague.
Finally, the court called the most important witness: Maxim Podberozivokov.
Скопировать
И оно превращается в "мид".
"Мид" переворачивает в "дим".
Это здорово, очень ловко.
And it comes back as "mid region of Weir. "
"Mid region," and twists it to "dim. "
That's pretty good, pretty clever.
Скопировать
"В туманной средине Уэйра"
Видишь, он берёт слово "дим" в строчке и переворачивает его?
И оно превращается в "мид".
"In the misty mid region of Weir"
You see, he takes a word like "dim" in one line and twists it?
And it comes back as "mid region of Weir. "
Скопировать
СЦЕНАРИЙ НИКОЛАЙ ХАЙТОВ
ОПЕРАТОР ДИМО КОЛАРОВ
ХУДОЖНИК-ПОСТАНОВЩИК КОНСТАНТИН ДЖИДРОВ
SCREENPLAY NIKOLAY HAITOV
DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY DIMO KOLAROV
ART DIRECTOR KONSTANTIN DJIDROV
Скопировать
Сколько писем ты принесла сегодня, красотка?
Только 3 письма, мистер Билал.
Итак, что пишут?
How many letters did you bring today, courier beauty?
Only 3 letters, Mr. Bilal.
So, how are things?
Скопировать
ќстанешьс€ здесь. ј € на берег.
ѕогл€дим, что делают бандиты.
-јбдуллу украли!
I'm going to the shore.
To see what the bandits are doing.
They stole Abdullah!
Скопировать
—ухов говоришь?
—ейчас мы погл€дим, какой это —ухов.
ѕрости мен€, грешного. ƒержи!
So you say it's Sukhov?
Let's check out that Sukhov.
Oh God, forgive me my sins... Catch it!
Скопировать
Радди больше не в счёт.
Он надеялся, что я ударю лицом в грязь с шоу Била, а я не ударил.
Оно большой, жирный, сисястый хит... и мне больше не надо церемониться с Радди!
Ruddy doesn't count anymore!
He was hoping I'd fall on my face with this Beale show, but I didn't.
It's a big, fat, big-titted hit... and I don't have to waffle around with Ruddy anymore.
Скопировать
сумгхыс, ои паивтес поу пистымомтаи паиямоум ломо та йахаяа йеядг.
аккиыс, о лаий ха димеи тойо 5% тг бдолада.
емтанеи тоте, ха соу та вяыстале.
Usually, credit players only leave with their profit.
Otherwise, the juice starts five points a week on Mike.
Oh, okay. We'll owe you.
Скопировать
- ауто еимаи то хела.
аутг тг жояа, де соу димы.
ти ха йеядисеис ле 2000;
- See, that's the thing.
This time there is no money.
I give you two grand, what's that buy you?
Скопировать
ѕолегче, мускулистый.
Ќа твоЄм фоне мы все плохо выгл€дим.
"то произошло с "и ?
Take it easy, muscles.
You're makin' the rest of us look bad.
What happened to Z?
Скопировать
Какой поэт!
И как же ты заполучил Лину в свою постель, Дими Круза?
-Мм!
What a poet!
ls that how you got Lina to bed Dimi Cruz?
-Hmm!
Скопировать
Так, так, так.
Не это ли мой парень Дим Сан.
Напряженная ночь?
Well, well, well.
If it ain't my man Dim Sum.
Busy night?
Скопировать
Поднимай свою сучью задницу! Давай!
Дим Сан...!
Выходи и сыграй!
Get your bitch- asses up!
Dim Sum...!
Come out and play!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Дима Билан?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Дима Билан для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение