Перевод "gourd" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gourd (гуод) :
ɡˈʊəd

гуод транскрипция – 30 результатов перевода

You go on, and keep everything you got.
God damn it, are you out of your gourd?
God damn!
Ступайте и забирайте все, что я вам дала.
- Ты что, с ума сошла?
Черт!
Скопировать
For my dough, that's a long way to go for that son of a bozo.
All he did is nick his gourd.
Goodbye, darling.
По-моему, это слишком далеко для такого негодяя.
Он всего лишь рассек кожу.
До свидания, любимая.
Скопировать
Son of a bitch.
Are you out of your goddamn gourd?
What the hell are you thinking?
- Я тебе покажу, сукин сын!
- Ты совсем спятил?
Ты что творишь?
Скопировать
The idea of August in a duel!
Gourd.
I'll go get him.
Не могу представить Августа на дуэли.
Ты и Дюверье будете моими секундантами.
Наверное, он у себя.
Скопировать
Mrs. Lidoux should be taking care of the luggage.
Gourd would be more useful.
This way.
Я лично провожу вас. Завтра утром мадам Пилу покажет вам пансион.
Она запрещает носить тяжести.
Сюда, пожалуйста.
Скопировать
I want them out of here!
Gourd told her not to... Mrs, Bichon has left her carriage in the hallway again!
I'm sorry, sir. I didn't know that room was occupied.
Опять коляска Пешон!
Месье Гурон категорически запретил оставлять ее в коридоре.
Извините, месье, я не знала, что соседняя комната занята.
Скопировать
I hung a long time, and remember asking for a drink.
A soldier offered me a kind of gourd, then another stabbed me in the ribs with his spear.
I died...
Я висел долго, помню, что просил попить.
Солдат протянул мне что-то типа калебаса, а потом другой уколол меня копьем под ребро.
Я умер...
Скопировать
Oh, yeah. I know what I gotta show you guys.
This -This will blow your gourd.
I have this friend, all right, she's a gynecologist in Hollywood.
Кстати, я сейчас вам такое покажу!
Вы с ума сойдете.
У меня подруга есть. Она гинеколог в Голливуде.
Скопировать
It is Lord Taro's order!
See the lord, a gourd in the wind.
Swinging this way... Swaying that way... Spinning as the breeze blows.
По приказу господина Таро!
Посмотрите, каков властелин — пустая тыква на ветру.
Качается, болтается... ветер подует — закружится.
Скопировать
Villain! I'll teach you!
See the lord, a gourd in the wind.
Swinging this way... Swaying that way... Spinning as the breeze blows.
Негодяй!
Посмотрите, каков властелин — пустая тыква на ветру.
Качается, болтается, ветер подует — закружится.
Скопировать
I've got it here somewhere.
That's four for the gourd. Four?
For this gourd?
- Где-то они у меня были.
- Это четыре за твою бутылку.
Четыре? За бутылку из тыквы?
Скопировать
What?
How much do you want for the gourd?
You can have it. Have it?
- Что?
- Сколько ты хочешь за бутылку? - Ты можешь забрать ее.
- Забрать?
Скопировать
Tell us, master.
ls that his gourd?
Yeah, but it's under offer.
- Скажи нам, Учитель.
- Это его бутылка?
- Да, но она уже продается.
Скопировать
The train must have been late!
Gourd, the concierge.
Mrs. Lidoux should be taking care of the luggage.
Наверное, поезд опоздал? На два часа.
Мсье Гурон, консьерж, он поможет кучеру отнести ваш багаж.
Я лично провожу вас. Завтра утром мадам Пилу покажет вам пансион.
Скопировать
I've not seen anything remotely like it.
It looks tropical to me, like a gourd.
Oh, rubbish, Charles.
Я и близко не видел ничего подобного.
Это напоминает мне что-то тропическое, вроде тыквы.
О, вздор, Чарльз.
Скопировать
Cast off the shoes.
Follow the gourd!
No, let us gather shoes together!
Сбросьте обувь.
Следуйте за бутылкой!
Нет, давайте соберем всю обувь вместе!
Скопировать
Follow the gourd, the Holy Gourd of Jerusalem!
The gourd!
Hold up the sandal, as he has commanded us.
Следуйте за бутылкой, Святой Бутылкой из Иерусалима!
- Бутылка!
- Вздымите сандалий, как он приказал нам!
Скопировать
That's four for the gourd. Four?
For this gourd?
It's worth ten if it's worth a shekel.
- Это четыре за твою бутылку.
Четыре? За бутылку из тыквы?
Взгляни на нее! Она стоит десять, и ни шекелем меньше.
Скопировать
Yeah, but it's under offer.
This is his gourd. Ten!
It is his gourd!
- Да, но она уже продается.
Это его бутылка.
- Десять! - Это его бутылка!
Скопировать
This is his gourd. Ten!
It is his gourd!
We will carry it for you, master.
Это его бутылка.
- Десять! - Это его бутылка!
Мы сохраним ее для тебя, Учитель.
Скопировать
It was a shepherd. Beside him, resting on the burning ground, lay about 30 sheep.
He let me drink from his gourd, and presently, he led me to his sheepfold in a hollow in the plain.
He drew water...
Это был пастух, и возле него, отдыхая на обжигающей земле лежало штук тридцать овец.
он дал мне напиться из своего бурдюка и, к моему удовольствию, позволил лечь в тень.
Он достал воды.
Скопировать
Not just you. All of you.
That's a nice gourd.
What?
- Не только ты.
Все вы. - Это хорошая бутылка.
- Что?
Скопировать
Get off!
Follow the gourd, the Holy Gourd of Jerusalem!
The gourd!
- Отстань!
Следуйте за бутылкой, Святой Бутылкой из Иерусалима!
- Бутылка!
Скопировать
A year ago when her old man blew his brains out Kelly lost it, ran away.
They found her in a fleabag motel some place, coked out of her gourd.
Meanwhile you, Sam, are voted Educator of the Year or some crap.
Да. Год назад, когда их старик покончил с собой, Келли сбежала.
Ее нашли в грязном мотеле. Всю обкуренную.
А тем временем тебя, Сэм, выбрали Учителем Года, или чем там.
Скопировать
Real good.
He's out of his gourd.
I'm worried.
Отлично.
Он спятил.
Я беспокоюсь.
Скопировать
"Madho, Munni has cooked the eggs really well today."
"Grandma, Peas look like gourds to you and gourd curry like egg curry."
"Really, ask Munni.
Мадо, Мунни приготовила очень вкусную яичницу.
Бабушка, тебе горошина кажется тыквой, а тыквенное кэрри яичным.
- Правда, спроси Мунни.
Скопировать
I know.
"The white gourd."
Pale of countenance, and hanging... from His Lordship's sash.
Я знаю.
Белая сума.
Бледный, и болтаюсь у пояса его превосходительства.
Скопировать
Wait, what?
Baked, blazed, stoned out of her gourd, whatever euphemism you want.
Trust me.
Стой, что?
обдолбана, упорота, напырена, выбирай любой эвфемизм.
Поверь мне.
Скопировать
God, do I have to spell it out for you?
You're out of your frigging gourd, Number Five.
You're a weird, psycho lunatic who's gonna end up in an asylum somewhere, staring at a wall, trying to nurse a watering can.
Господи, мне это по буквам объяснить?
Ты совершенно чекалдыкнутая, Номер Пять.
Ты странная, психованая лунатичка которая закончит где-то в психушке пялясь на стену и баюкая лейку.
Скопировать
It's fantastic, and I was taken to this remote island on a boat and then they painted me with war paint and presented me with a pig and a pile of yams.
. - Pig, and then they did these gourd dances to me.
- To, really, right at you.
Оно невероятно, и меня привезли на этот отдалённый остров на лодке и они меня раскрасили в боевую раскраску, подарили мне свинью и кучу ямса.
Свинью, и потом они танцевали эти тыквенные танцы для меня.
- Прямо возле тебя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gourd (гуод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gourd для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение