Перевод "alfalfa" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение alfalfa (алфалфо) :
alfˈalfə

алфалфо транскрипция – 30 результатов перевода

45 Billion is a lot of dough, Mister.
- It ain't exactly alfalfa.
- No, I'll say it ain't.
45 миллиардов - огромные деньги.
Это не мелочь какая-нибудь.
Уж точно нет.
Скопировать
This is for Hanieh, and this is for Bahareh.
Go and gather alfalfa.
Dear Mohammad, can you tell me what is over there?
Это Хание, а это Бахаре.
Бахаре, душенька, пойди и набери люцерны.
Мохаммед, солнышко, скажи-ка мне, что это?
Скопировать
What are you growing here, Granny?
Here I have planted alfalfa, my boy.
I planted wheat over there.
Что у тебя здесь растет, бабушка?
Здесь я посадила люцерну, сынок.
А там - пшеницу.
Скопировать
Your work schedule.
Today: Milk the cow, put away the corn, reap the alfalfa, hoe the beetroots...
Stop moving around, it's annoying.
План работы.
Сегодня: подоить корову, убрать кукурузу, скосить люцерну, окучить свёклу, сменить масло в тракторе...
Не суетись так, ты меня утомляешь.
Скопировать
(SNICKERS) Don`t they have sarcasm where you come from?
Oh, wake up and smell the alfalfa!
It`s perfect.
Там, где ты жила раньше, не знают, что такое сарказм?
Очнись и понюхай люцерну.
Прекрасная мысль.
Скопировать
- Yes. It always hurts me.
Boil some alfalfa... chicory... brimstone, mallow, citron-tree, and boil them all... and... drink it
- Is it a good medicine?
Да?
Постоянно болит. Хорошо помогает отвар из серы, цикория, бессмертника, мальвы и укропа. Засыпать и перемешать... пить на пустой желудок.
- И чего?
Скопировать
Well, well, well.
If it isn't Spanky and Alfalfa.
Either of you guys recognize Mr. Miner here?
Так,так,так.
Это не Спаэки и Люцерна? !
Никто из вас ребят не узнает мистера Макери!
Скопировать
A little Jose Eber ...
A touch of Alfalfa ...
We're ready to dry you off!
Лосьон от Жозе Эбера.
Немного Альфальфа...
Теперь подсушить!
Скопировать
I'm driving myself.
I'm going to have the alfalfa sprouts... and a plate of mashed yeast.
You look pretty.
Я еду.
Я закажу стручки люцерны и тарелку пюре из дрожжей.
Ты чудесно выглядишь.
Скопировать
What?
They got Alfalfa.
They get in through your mouth and then they lay eggs in your brain and you walk around while they incubate.
Чего? ! ?
Они достали Джеймса.
Они проникают внутрь через рот... А затем откладывают яйца в мозг... А ты просто ходишь, пока они жрут твой мозг...
Скопировать
Vampires.
You're sure this was the tomb of Alfalfa?
Acathla.
Вампиры.
Ты уверен, что это была гробница Альфальфа?
Акатла.
Скопировать
Expert in the field of metallurgy.
Discovered in a field of alfalfa.
That's a man's head.
Эксперт в области металлургии.
Его нашли в поле люцерны.
Но это же одна голова.
Скопировать
Why would he do a thing like that?
I'll look at the alfalfa.
Get me Cipriano and Machito.
Что это взбрело ему в голову?
Я проверю люцерну.
Приведи Сиприано и Мачито.
Скопировать
I don't get out there very....
l got cattle and horses and chickens and alfalfa and--
-Hello, Jerry.
Ну, не знаю, я там редко бываю.
У меня там скот, лошади, куры, поля люцерны и...
- Привет, Джерри.
Скопировать
Do th-- a-are they vegetarian?
I mean, I can grill up some alfalfa sprouts.
They are not vegetarian.
Они... они вегетарианцы?
Я бы мог люцерну поджарить.
Они не вегетарианцы.
Скопировать
Because you're a pillar of health.
They only feed this cow alfalfa, barley, and red wine, and some chef hand-picks each cut, dry ages it
Doesn't the wine make the cow drunk?
Ну, ты-то просто столп здоровья.
Они кормят этих коров только люцерной, ячменем и красным вином, а затем шеф-повар вручную выбирает каждый кусок, сушит его 35 дней перед тем, как приготовить бифштекс идеальной средней обжарки, всё для меня.
Разве коровы не пьянеют от вина?
Скопировать
Beltro Corporate Farms, LLC.
Sugar beets, corn and alfalfa.
[Walt] Corporations came out here, about 15 years ago.
(Beltro Corporate Farms LLC)
Сахарная свекла, кукуруза и люцерна
Корпорации появились тут около 15-ти лет назад.
Скопировать
Tenant farmer's wife.
I was delivering alfalfa.
Or was it barley?
Жена фермера.
Я развозил люцерну.
Или это был ячмень?
Скопировать
I'm not hungry because I ate a big giant salad.
Sunflower seeds and garbanzo beans and super yummy alfalfa sprouts...
You're overcorrecting.
Я не голодна, потому что съела здоровенный салат.
Семена подсолнуха, бараний горох и супер вкусные ростки люцерны ...
Ты перебарщиваешь.
Скопировать
Right, ingredients.
Hello to you, alfalfa.
I thought you were a llama, but a hearty welcome.
Так, ингридиенты.
Привет, люцерна.
Правда, я всегда думала, что ты лама.
Скопировать
Well, I'm asking you, Glen, because I have a hunch that no one's ever really asked you that before. Yeah?
Well, I like pancakes and alfalfa sprouts and lemonade.
Okay, you know what, let's appropriate the bulk of this man's tuition to learning more about the culinary arts.
Интуиция мне подсказывает, что никто еще не задавал тебе этот вопрос.
Ну, я люблю блинчики, свежую спаржу и лимонад.
Итак, нужно затратить его деньги на углубленное изучение искусства кулинарии.
Скопировать
Well, what do you think we're doing in here, man?
Don't feed me straight lines, Alfalfa.
Just keep it down.
Чувак, а мы тут по-твоему чем занимаемся?
Не пичкай меня банальными строками, Альфальфа.
Лучше попридержи язык.
Скопировать
And miss out on this?
How's it hanging, Alfalfa?
And you call yourself a drummer.
И пропустить все это?
Как самочувствие, Люцерна?
И ты ещё называешь себя барабанщиком?
Скопировать
Just keep it down.
Alfalfa?
He gives everyone nicknames.
Лучше попридержи язык.
"Альфальфа"?
Он всем дает клички.
Скопировать
What are you farming?
Alfalfa.
What's it to you?
Что вы выращивали?
Клевер.
Тебе то что?
Скопировать
You'd actually be doing me a favor.
My bank asks a lot of questions about my alfalfa earnings.
All right, fine.
Тебе следует оказать мне любезность.
Мой банк задаёт много вопросов о моих... клеверных заработках.
Ладно, хорошо.
Скопировать
To be fair, it's not a cake so much as it is a vegetable loaf.
You got your mushrooms, your alfalfa sprouts, your spinach, and I had it sweetened with fruit reduction
But did they ask you to bring a vegetable loaf or a cake?
Если честно, это не столько торт, сколько овощной каравай.
Вы получаете грибы, брюссельскую капусту, шпинат, а ещё я всё это подсластил фруктовым экстрактом.
Так тебя просили принести овощной каравай или торт?
Скопировать
- Ew. What's the matter with cheesecake?
Eh, doesn't go so well with alfalfa sprouts.
Chocolate cake-- mom's.
А что не так с чизкейком?
Не сочетается с люцерной.
Шоколадный торт... мамин.
Скопировать
I done learned how to tell where the shit lies.
How to tell it from the alfalfa.
You done learned me a lot of things.
Научился распознавать фальшь.
Отличать ее от настоящего.
Ты многому меня научил.
Скопировать
Yeah.
It's just a little frustrating looking for a bullet casing in an alfalfa stack.
Sheriff!
Да.
Просто это бесполезно искать гильзу в стоге люцерны.
Шериф!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов alfalfa (алфалфо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы alfalfa для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить алфалфо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение