Перевод "oesophagus" на русский

English
Русский
0 / 30
oesophagusпищевод
Произношение oesophagus (исофогос) :
ɪsˈɒfəɡəs

исофогос транскрипция – 30 результатов перевода

Massive, whoppers.
One of them in a pie, oesophagus...
(chokes) I'll tell you what it is.
Громадные.
Если такая попадет с пирогом в горло...
Ладно поясню.
Скопировать
And it allows c-corrosive juices-
They seem to rise up into my oesophagus, and I-
I, I, I need to get home so that I can lie down and-
И он позволят расщепляющим сокам...
В общем, они поднимаются в мой пищевод, и я...
Мне нужно попасть домой, чтобы прилечь и...
Скопировать
See his jaw? - See? See?
- The oesophagus, yes.
- He's not talking.
Видите?
Пищевод, да.
Он не говорит.
Скопировать
We know that from the lack of enamel on her teeth.
The dramatic bleeding came from a tear in her œsophagus.
She died on the tenth day from heart failure.
Мы установили это по нехватке эмали на ее зубах.
Кровь пошла из трещины пищевода.
Она умерла на третий день от разрыва сердца.
Скопировать
This bun's covered with human beings the size of amoebas.
Here, Jumbo, get that down your oesophagus.
There. Anyway, as I was saying, I've rather an interesting theory.
На эклер налипли люди размером с амеб!
На, Джамбо. Кушай на здоровье.
Так вот, как я и говорил, у меня есть любопытная теория.
Скопировать
what happens to me?
A surgeon friend reconstructs your pierced oesophagus and you live for three more years.
You can't speak, we communicate by writing, on one of those kids' magic boards, I refuse to talk as well.
что со мной было потом?
Друг этого хирурга восстановил твой проколотый пищевод, и ты прожил еще три с лишним года.
Ты не мог разговаривать, мы общались письменно, посредством детской волшебной доски, я тоже отказался говорить.
Скопировать
Maybe he was ambushed.
I found blood in his stomach and mouth, so his heart and his oesophagus were probably pierced.
- I'll know more later today.
Может быть его оглушили.
Я нашла кровь в его желудке и рте, так что его сердце и пищевод, вероятно, были задеты.
-Сегодня вечером будет известно больше.
Скопировать
It is an approximation of one.
I do not have an oesophagus, a stomach or a digestive system.
I am not like you.
Это только подобие рта.
У меня нет пищевода, желудка или пищеварительной системы.
Я - не такой, как вы.
Скопировать
Do you think it's funny?
How do you write "oesophagus"?
That's it.
Тебе смешно? Вот видишь, выучил.
Как пишется "пищевод"?
Отличный пульс.
Скопировать
However, I don't think that she was dead when the acid was poured on her face.
The raised red lines around the acid burns... as well as evidence of acid burns in her mouth, throat, oesophagus
How could they do this?
Однако, я не думаю, что что она умерла когда кислота заливали ее лицо.
В подняли красные линии вокруг кислотных ожогов... а также доказательств кислотный ожог во рту, в горле, пищевода и дыхательных путей, предполагают, что она была еще жива когда кислота был брошен ей в лицо, и она задыхался.
Как они могли так поступить?
Скопировать
No, stomach contents were meat and vegetables.
There was no cheese or larvae in his oesophagus, suggesting they were placed postmortem.
Why?
Нет, в желудке только мясо с овощами.
В пищеводе тоже ни сыра ни личинок. - ... а значит их поместили в рот после смерти.
- Почему?
Скопировать
His brother provided DNA which is a familial match to the DNA gathered at the crime scene. That doesn't mean it was the killer's DNA. She was in a relationship with Warwick.
So, there's no real surprise his sperm was found in her oesophagus.
If he didn't kill her then why has he fled?
ДНК его брата совпадает с ДНК, найденной на месте преступления.
У нее был роман с Уорриком. Неудивительно, что в ее теле нашли его сперму.
Если он не убивал ее, то почему сбежал?
Скопировать
Don't ask.
Ruptured varices on the lower oesophagus.
Looks like the old love's a bit of an alcoholic.
Не спрашивай.
Разрыв варикоза в нижнем участке пищевода.
Похоже, старушка не отказывала себе в выпивке.
Скопировать
- The crab?
- Cancer of the oesophagus.
He never complained.
- Какого спрута?
- У него рак желудка.
А он всё терпел.
Скопировать
- As a result?
- They have oesophagus problems.
Oesophagus.
-В результате...
Проблемы с "индивидом.
С пищЕводом.
Скопировать
- They have oesophagus problems.
Oesophagus.
Why do they have problems?
Проблемы с "индивидом.
С пищЕводом.
А почему?
Скопировать
- What do you say?
- It irritates the oesophagus.
You say "no thanks". Let's go.
ЧТО НЗДО СКЗЗЗТЬ?
Кальвадос плохо действует на пищевод.
"Нет, спасибо"!
Скопировать
I'll leave you bleeding in my dungeon
I'll never obey you I'll rip out your oesophagus
Please, Mr Van Helsing Listen to me
Я оставлю тебя истекать кровью в моей темнице...
Я никогда не подчинюсь тебе... Я вырву твой пищевод...
Пожалуйста, мистер Ван Хелсинг... Послушайте меня...
Скопировать
Your friend prepped for this, Sofie.
She'd probably been swallowing chunks of raw food for weeks beforehand cos she had to widen her oesophagus
She'd been taking relaxants to help her swallow them down without gagging.
Ваша подруга занималась этим, Софи.
Она, наверняка, глотала кусками сырую пищу неделями, чтобы расширить свой пищевод.
Она принимала слабительные, чтобы помочь себе проглотить их без тошноты.
Скопировать
I'm dead, it's just another one of those things, the gag reflex, I lost in the process.
Hang on, hang on, if I can just line up my oesophagus...
That is the single most disgusting thing I have ever seen, and I know disgusting.
Я мертв, а рвотный рефлекс - это еще одна из тех вещей, которые я утратил.
Подожди, подожди, если бы я только мог выровнять пищевод ...
Это самая отвратительная вещь, которую я когда-либо видел, а я-то знаю толк в отвратительном.
Скопировать
It's on a need-to-know basis.
Speak, or I ram this whistle down your oesophagus, so help me, God!
It's not his, Holly's kid.
Эта информация не для всех.
Говори, или я засуну этот свисток в твой оэсфагус, и да поможет мне бог!
Ребенок Холли - не его сын.
Скопировать
I also have a very sore throat.
Do you think it could be cancer of the oesophagus?
I...
У меня сильно болит горло.
Как вы думаете, это может быть рак пищевода?
Я...
Скопировать
- Well... - And because of all the grease that's...
Only experienced butchers can have this, the grease that accrues down their larynx and oesophagus, coats
And if you've ever tried to kill a pig, top C is what it hits naturally, and Gene has just always done it.
Так как весь этот жир...
Только у опытных мясников он есть, жир накапливается у гортани и пищевода и закрывают голосовые связки. Мясник, если захочет, сможет попасть в топ-С.
И, если вы когда-нибудь пробовали убить свинью, вы тоже туда попали, а Джин постоянно в списке.
Скопировать
I have many skills, many skills, surgical skills.
Your button ruptures its oesophagus, I'm your woman.
Otherwise...
У меня много навыков, много навыков, хирургических навыков.
Твоя пуговица оторволась от своего пищевода, Я твоя женщина.
В другом смысле...
Скопировать
The full autopsy report came in, the wounds on the victim's chest had tiny shards of metal in them.
And there was a stone lodged in his oesophagus.
That's not the only thing that's weird.
- Поступил полный отчет по вскрытию, в ранах на груди жертвы имеются металлические частицы.
И в его пищеводе застрял камень.
И это не единственная странность.
Скопировать
S There was clearly a struggle, during which he'd have to be held face down with some force, which would explain marks on his chest.
As for the stone lodged in his oesophagus, lots of stones on the sea bed, where the body was found.
The key is the money Benjamin begged his brother for.
Несомненно, это была борьба, в процессе которой его силой удерживали лицом вниз, что может объяснить отметины на груди.
Что до камня в пищеводе, то их много на дне моря, где было найдено тело.
Ключ к разгадке - деньги, которые Бенджамин выпрашивал у брата.
Скопировать
Like this one.
Found lodged in the oesophagus of the victim.
Uncut so they still look like stones but, easy enough to identify with a little basic research.
Такими как этот.
Который нашли в пищеводе жертвы.
Необработанными они выглядят как камни, но их легко распознать с помощью простого исследования.
Скопировать
How did she die?
There's gross inflammation of the oesophagus, and haemorrhages of the gastric mucosa with excoriated
Haemorrhages on the surface of the heart and lungs, although there's no damage to the respiratory mucosa, though the lungs are pretty congested and oedematous.
- От чего она умерла?
- О, обширный ожог пищевода, кровоизлияния на слизистой желудка с разрушением тканей везде вплоть до привратника.
Кровоизлияния на поверхности сердца и лёгких, хотя слизистая бронхов и не пострадала, сами лёгкие очень отекли и наполнились кровью.
Скопировать
It's hit my throat, though!
There's no miracle berry on my oesophagus.
Damn.
Оно добралось до моего горла!
В моем пищеводе чудо-ягоды нет.
Черт.
Скопировать
Two days ago a 60-year-old man was brought in here.
He was having seizures and bleeding from the oesophagus.
He had had an MRT, but it was from two weeks ago. The results were negative.
И, наверное, чего-нибудь поесть. (М) Понимаете, позавчера привезли пациента шестидесяти лет.
Судороги и внутреннее кровотечение.
Ему делали МРТ две недели назад.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов oesophagus (исофогос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы oesophagus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить исофогос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение