Перевод "oldie" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение oldie (оулди) :
ˈəʊldi

оулди транскрипция – 30 результатов перевода

Because everyone else started.
- Well, that one's an oldie but goodie.
And speaking of an oldie but goodie...
- Потому что начали пить другие.
- Хоть он и известный, но вкусный.
А у меня есть для тебя сюрприз.
Скопировать
- Well, that one's an oldie but goodie.
And speaking of an oldie but goodie...
Happy birthday.
- Хоть он и известный, но вкусный.
А у меня есть для тебя сюрприз.
- С днем рождения.
Скопировать
I love the smell.
That's an oldie.
"Love Letters of Great Men, Volume One. "
Мне нравится запах.
Ей уже много лет.
"Любовные письма великих людей. Том первый".
Скопировать
(Female DJ) 'It's almost enough to make you feel patriotic, 'so here's one for our arse-kicking prime minister.
'A golden oldie for a golden oldie.'
(¶ Pointer Sisters: Jump) ¶ hold me
"Этого почти достаточно, чтобы вы почувствовали себя патриотом" "так что вот композиция для нашего упрямого осла премьер-министра"
"золотая песня золотых лет"
"Держи меня"
Скопировать
Year after year, I can't let go
An Oldie from the 60's Can't Let Go Performed by Yao-Lee
Music by Hattori Ryoichi Lyrics by Chen Dei Yi
√оды проход€т, ј € не могу забыть
ѕесн€ ЂЌе могу забытьї в исполнении яо-Ћи.
ћузыка: 'аттори –юичи —лова: "энь ƒэй "
Скопировать
Right. Like letting Lilah suck Lorne's brain.
Or here's an oldie, but a goodie.
Faith. Good job being her Watcher.
Позволяешь Лайле высасывать мозги Лорна.
Или, вот более старое, но хорошее: Фейт.
Отличная работа - когда ты был ее Наблюдателем.
Скопировать
Szaprigina, sit down for a bit!
- Hey oldie, won't you like good smell?
- Stupid.
Сапрыгина, отдохни!
Дедок, тебя не побрызгать для запаха, а?
- Дура ты.
Скопировать
Sure.
Too bad that the oldie won't hold a political speech.
Don't use that tone.
Безусловно.
Жаль только, что старикашка не читает политический доклад.
Не говори со мной в таком тоне!
Скопировать
3 times a day!
Hey, oldie!
How much?
3 раза в день!
Эй, старуха!
Сколько стоит?
Скопировать
- They are. - No kidding?
Here's a mouldy oldie for all our friends in the motor pool.
Brass!
- Они и обучают.
Ну, а сейчас старая добрая песня для наших друзей из авто-парка.
Начальство!
Скопировать
The Shanghai Squeeze.
It's an oldie.
Wait, I think he's thirsty.
Шанхайский зажим.
Старый прием.
Подожди, кажется, он хочет попить.
Скопировать
- Yes, but...
See Golden Oldie?
He has to come in.
- Да, но...
Видишь Золотого Олди?
Он должен прилететь.
Скопировать
-It is nice, big and old.
Golden and oldie - but still working?
Look at these windows!
-Большой, хороший и старый. Старый?
-Да. Ну, может и ничего.
Посмотрите на эти окна - просто огромные!
Скопировать
All right.
All right, this is an oldie, but...
Well, it's an oldie where I come from.
Хорошо.
Итак, это старая песня, но...
Ну, она старая там, откуда я приехал.
Скопировать
All right, this is an oldie, but...
Well, it's an oldie where I come from.
All right, listen, this is a blues riff in B.
Итак, это старая песня, но...
Ну, она старая там, откуда я приехал.
Отлично, слушайте, это блюз, риф б.
Скопировать
Hey, from the racks and stacks it's the best on wax.
How about another double, golden oldie, twin-spin sound sandwich from KLAM in Portland?
-It's...
От Парижа до Чукотки это – лучшая находка!
Как насчёт ещё одного старого доброго кручёного-верчёного пирожка от нашей радиостанции из Портленда? !
- Этоооо...
Скопировать
You know how long it's been since I heard this?
Oh, that's an oldie, all right.
Mrs. Andrews' maiden name was Bourgeois.
Ты знаешь, как давно это было, что я это слышал?
О, хорошо это уже старье.
Девичья фамилия миссис Андреас была Боргеас.
Скопировать
How did he change his clothes so fast?
OTHER It's an oldie where I come from.
All right, guys, blues riff in B.
Но как он успевает переодеваться?
Это одна старая песенка.
Ребята, блюзовое начало, си-бемоль-мажор.
Скопировать
There.
She's a golden oldie.
One of our first. Probably before your time.
Вот она.
Золотая старушка. Одна из первых.
Скорее всего, записана еще до вас.
Скопировать
This unsub kills on the same date every year.
I present to you, crime-fighters, an oldie but not such a goodie.
Ok. I give you Rachel Hughes,
Этот субъект убивает каждый год в один и тот же день.
Приступай, Гарсия.
Представляю вам, борцы с преступностью, старое, но не очень доброе.
Скопировать
Very, very Biblical.
So, oldie but a goodie Sara, what...
Thank... Thank you.
Такое... такое библейское.
Ну так что, проверенная временем Сара, что...
Спа... спасибо.
Скопировать
What do you think?
An oldie but a goodie?
I'm sick of children's stories.
Как ты думаешь?
Старую, но хорошую?
Я устал от детских историй.
Скопировать
Ah! Nearly.
Not bad for an oldie.
Less of the old, thank you very much.
Почти догнала.
Неплохо для старушки.
Большое спасибо от старушки.
Скопировать
So, suicide pact.
An oldie but a goodie.
Should we vote?
Значит, пакт о самоубийстве.
Старенький, да удаленький.
Проголосуем?
Скопировать
This time, from the boys at Anna's Pizza Paradise.
A new arrangement of an oldie in rhythm and blues.
Jim, this is dedicated to you... from Buzz.
а теперь по просьбе парней из Рая пиццы.
Новая ритм блюзовая аранжировка старого хита
Джим, это песня посвящается тебе... от База.
Скопировать
Thank you.
It's, uh... it's an oldie, but a goodie.
Wade. (clears throat) A word?
Спасибо.
Она... старенькая, но добротная.
Уэйд. На два слова?
Скопировать
Maybe it was just old person gunk.
Oldie gunk.
Could be, yeah.
Может это просто старческий помёт.
Ну, знаете, на стариках постоянно этот помёт.
Старческий помёт.
Скопировать
Ugh!
Are you operating on someone young or an oldie who's just taking up space?
I guess one more glass wouldn't hurt.
- И у тебя было 5 отчимов, бесконечное число приемных отцов, и у тебя было 4 клинических смерти?
Пляж, вечеринка, родео, концерт Кида Рока.
Это четыре.
Скопировать
You can take down anyone on their team... but I want the big man for myself.
What's your beef with oldie?
He's... my father.
Можете убивать любого из их команды... но оставьте большого парня для меня.
Что у тебя за проблема со стариканом?
Он... мой отец
Скопировать
You mean sister.
I can't believe I'm wasting my rap on oldie hawn.
We're going to play some gin.
Ты имел в виду сестра?
Не могу поверить, что трачу время на старушек.
Мы собираемся поиграть в покер.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов oldie (оулди)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы oldie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оулди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение