Перевод "omnipotent" на русский
Произношение omnipotent (омнипотент) :
ɒmnˈɪpətənt
омнипотент транскрипция – 30 результатов перевода
Cheers for Fusar's gladiators!
Omnipotent Gods, take pity on a poor old man.
Let them be victorious!
Приветствуем, гладиаторов Фузара!
Всемогущие боги, сжальтесь над бедным стариком.
Пусть, победят!
Скопировать
After both sides have had their say, you, the people, will decide who's guilty:
me or the omnipotent Committee!
Stop addressing the audience or you will be silenced!
И когда обе стороны выскажутся, ты, народ, решишь, кто виновен:
я или всемогущий Комитет!
Обвиняемый Дантон прекратите обращаться к публике или я лишу вас слова.
Скопировать
Why don't you ask for my name? As for me... I'm the protege of White Cloud... I'm nicknamed Tornado, The Up Coming... But no, that would be too self-conscious of me...
Of the Omnipotent White Cloud Temple.
OK?
Я - любимый ученик Белой Тучи по прозванью Смерч, Крутящий и Грядущий... но так как я очень застенчивый, зови меня просто Десять Верст, Летучий Дракон...
Всемогущего Храма Белой Тучи.
И... не болтай кому попало.
Скопировать
Someone knew enough to keep him biologically alive but incapacitate him in another fashion.
And as omnipotent as we are above I have to admit that we're more or less lost without his presence.
We've looked everywhere for him.
Tеперь я все понял. Когда она рассказала про этот крестовьй поход, я все понял.
Вначале бьли только мы и он - ангель и Бог.
Потом он создал людей.
Скопировать
As for me... I'm the protege of White Cloud... I'm nicknamed Tornado, The Up Coming...
Of the Omnipotent White Cloud Temple.
OK?
Я - любимый ученик Белой Тучи по прозванью Смерч, Крутящий и Грядущий... но так как я очень застенчивый, зови меня просто Десять Верст, Летучий Дракон...
Всемогущего Храма Белой Тучи.
Ладно?
Скопировать
WE MUST SEPARATE THEM TOMORROW AT BREAKFAST.
THEN I, FOSCO, WILL RESORT TO THE MOST OMNIPOTENT OF ALL TYRANTS, THE CHEMIST.
AND THEN TOMORROW AT BREAKFAST... (thunder rumbling loudly)
Мы должны разделить их завтра за завтраком
Затем я, Фоско, обращусь к злейшему из всех тиранов, химику.
и завтра за завтраком... (раскаты грома громче)
Скопировать
You have no idea. Why Picard would make her a member of the crew and not me...
must be terribly frightening for you to be totally defenseless after all of those centuries of being omnipotent
I'm warning you, I still have friends in high places.
Почему Пикард сделал ее членом экипажа, а не меня...
Как должно быть жутко тебе стать беззащитным после стольких столетий могущества.
У меня по-прежнему остались друзья в высших кругах.
Скопировать
I'm not good in groups.
It's difficult to work in a group when you're omnipotent.
The tides reached 10 meters on the last orbit. They are already beginning to swell again.
Я не хорош в группах.
Трудно работать в группе, когда ты всемогущ.
Приливные волны достигли 10 метров и снова начинают вырастать.
Скопировать
My brothers and sisters of the Continuum have taken me back.
I'm immortal again, omnipotent again.
Swell.
Мои братья и сестры из Континуума вернули меня обратно.
Вновь бессмертный! Вновь всемогущий!
Ура.
Скопировать
It's a little bit different now, though, because Gareth is not General Manager like I was when I was here.
I was sort of omnipotent and he's doing a much more watered-down version.
That was 'cause of your redundancy.
Хотя, сейчас всё немного по-другому, потому что Гарет - не главный менеджер, как я когда-то был.
Я был вроде как более властьимущим, а он более примитивная версия.
Всё из-за твоего увольнения по сокращению.
Скопировать
Guys, I gotta tell you somethin'.
I'm omnipotent.
Huh. This does taste like Dr. Pepper.
Парни, мне надо вам кое-что сказать.
Я всемогущ.
А это, правда, на вкус как Доктор Пеппер.
Скопировать
I'm open to suggestions.
He may be omnipotent, but he's still a young man in need of guidance.
Perhaps if someone were to approach him as a friend.
Я готова выслушать предложения.
Он может быть всемогущ, но он - всё еще молодой человек, и нуждается в наставнике.
Хорошо, если бы кто-то стал ему близким другом.
Скопировать
I was supposed to be the savior of the Q Continuum.
Tell me, how do you save a race that's already omnipotent?
Those were the Qs' expectations, not mine.
Предполагалось, что я буду спасителем Кью-Континуума.
Скажите мне, как бы вы спасли расу, которая и так уже всесильна?
На это надеялись кью, не я.
Скопировать
I'm getting out of here before my father can put me back in that petri dish.
The Q are omnipotent.
They'll find you.
Я сматываюсь отсюда до того, как мой отец отправит меня обратно в эту чашку Петри.
Кью всемогущие.
Они найдут тебя.
Скопировать
We say:
The lie is omnipotent and fear is its prophet.
We, the apes, who have conquered outer space but are hesitant and unsure when it comes to inner space,
Мы говорим:
Ложь всесильна и страх - ее пророк
Мы, обезьяны, которые завоевали космос, но медлят и сомневаются, когда дело доходит до души
Скопировать
It's just, why would God bestow upon us a sexual desire that he then wants us to resist?
Is it some weird game he's invented to alleviate the boredom of being omnipotent? It baffles me.
And I think I'm pretty clever.
Почему Господь наделяет нас сексуальным желанием и потом хочет, чтобы мы противились ему?
Это какая-то странная игра, которую он придумал, что бы развеять скуку от своего всемогущества?
А я считаю себя довольно умным.
Скопировать
I'll call you back.
Matthew, you act as if I'm omnipotent.
I can't get you everything.
Я тебе перезвоню.
Мэтью, вы ведете себя так, будто я всемогущая.
Я не могу сделать все.
Скопировать
The truth? !
I cannot identify between the omnipotent and the ambitions of man.
Can you, sir?
Честно?
Я не вижу разницы между всесильным и амбициями человека.
А вы, сэр?
Скопировать
What about you?
If I were omnipotent for a day, I'd make myself omnipotent forever.
There's always one guy... .
Чендлер, что скажешь ты?
Если бы я был всемогущим один день, я бы сделал себя всемогущим навсегда
Вечно найдется один такой:
Скопировать
AII right, Phoebe?
If I were omnipotent for a day, I would want world peace... ... nomorehunger, good things for the rain
And bigger boobs.
Так, теперь Фиби?
Если бы я была всемогущей один день, я бы пожелала мира во всем мире и чтобы не было голода, и чтобы берегли тропические леса
И сиськи чуть побольше
Скопировать
If little Joey's dead, then I got no reason to live.
Joey, omnipotent.
You are?
Если мой "мог" - ВСЁ, то и мне жить незачем
Джои! Например, если б я мог...
А ты нет? !
Скопировать
Hey, Joey.
What would you do if you were omnipotent?
probably kill myself.
Привет, Джои
Что бы ты сделал, если бы мог всё?
Наверное, повесился бы
Скопировать
Are you retarded,stotch!
The economy is omnipotent.
Which means it can do anything.
Ты что тупой, Стотч?
Экономика всемогуща.
Она может сделать всё, что угодно
Скопировать
Don't say you're writing about Tramell.
A sexy, omnipotent killer with a Random House contract.
Why would I write that?
Только не говори, что пишешь о Трамэлл.
Сексуальная убийца?
Зачем мне о ней писать?
Скопировать
It's just a story, doctor.
Or maybe I really am omnipotent.
Congratulations, the control freak finally lets go.
Это всего лишь книга, доктор.
А, может, я и правда всемогущая.
Поздравляю! Наш сумасшедший начинает действовать.
Скопировать
My hand is never confused over how it feels about me.
I feel omnipotent that I can give myself such pleasure.
When I cum I throw my head back hard.
Чувства никогда не мешают моей руке.
Я даже чувствую преимущество в том, что могу доставить себе удовольствие.
Когда я кончаю, сильно откидываю голову назад.
Скопировать
Why?
Then I created death to tell me apart from yourselves... so that I alone would be omnipotent.
- Sensational! Then came love, and I've been trying to find out who created it and for what purpose?
Затем я создал смерть, чтобы могли различить между вами и мной.
Чтобы я остался омнипотентным (всемогущим). - Сенсационно!
Затем кто-то придумал любовь, и я до сих пор пытаюсь обнаружить, кто создал это и какова цель?
Скопировать
I was infinite once...
I was omnipotent, immanent...
Dad!
Я был бесконечным, небесным...
Я был всемогущим, присущим...
Папа!
Скопировать
Alchemy is the science of understanding, decomposing, and recomposing matter.
However, it is by no means omnipotent.
It is not possible to produce something from nothing.
разъятие и воссоздание.
Но она не всемогуща.
Ведь нельзя создать что-то из ничего.
Скопировать
Why do you refer to him as the Oracle?
The Oracle is a wise and omnipotent deity.
- Boy, she's in for a rude awakening.
Почему вы называете его Оракулом?
Оракул - мудрое и всемогущее божество.
Господи, ее жестоко обманули.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов omnipotent (омнипотент)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы omnipotent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить омнипотент не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение