Перевод "on-line" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение on-line (онлайн) :
ˌɒnlˈaɪn

онлайн транскрипция – 30 результатов перевода

You need to trust us.
s on line one.
I'll call her from the car.
Вам нужно научиться доверять нам.
Окружной прокурор на первой линии.
Я позвоню ей из машины.
Скопировать
Mm.
New Jersey's on line one.
Boom! With two hours to spare.
Нью-Джерси на первой линии.
Буум!
2 часа в запасе.
Скопировать
Sorry.
Uh, there's a call on line one.
Would you like me to take a message?
Ой. Простите.
Там звонок по первой линии.
Хотите что бы я приняла сообщение?
Скопировать
Please.
reporter from "The Star" out here waiting to talk to you, a guy from "The Chicago Tribune," and your wife on
I was handling this.
Пожалуйста.
Сенатор Кото, здесь журналист из "Стар" ожидает, чтоб поговорить с вами, и парень из "Чикаго Трибьюн", и ваша жена на линии.
У меня все было под контролем.
Скопировать
We don't have time to stabilize this car.
Chief, I'll go on line and pull the victim out through the back.
Clarke, you secure the rope.
У нас нет времени для стабилизации машины.
Шеф, я надену трос и вытяну потерпевшего через заднее стекло.
Кларк, закрепи трос.
Скопировать
Any luck with the company that might have made Toby's mom disappear?
None, I have spent all morning on-line trying to find anything to do with Westerly Cable, or Westerbrook
Same here.
Есть успехи с поиском компании, которая, причастна к исчезновению мамы Тоби?
Нет, я все утро провел онлайн в поисках чего-нибудь похожего на "Уэстерли Кейбл", "Уэстербрук Кейбл".
У меня тоже.
Скопировать
- What's that?
Most people don't know this, but when you send a file on-line, it sits at a small router before moving
But even as it goes, it leaves a copy of itself. A shadow file. And that remains for a few weeks, and then... disappears.
- А это ещё что?
Многие этого не знают, но когда файл выгружается в сеть, он оседает на маленьком роутере, прежде чем попасть на сервер.
Но даже после отправки туда, файл оставляет копию самого себя - так называемый теневой файл, который хрантся там пару недель, а затем... исчезает.
Скопировать
I'm sorry. What?
A Valerie Jarrett is on line three for you.
Mrs. Florrick?
Прости.
Что? Какая-то Валери Джеретт на линии 3 просит тебя.
Миссис Флоррик.
Скопировать
No, this isn't about typical market research, this is about...
Neil,I 'vegotyour wife on line three.
All right, tell her I'll be right there.
Нет, здесь нужно не обычное маркетинговое исследование, здесь нужно...
Нил, твоя жена на третьей линии.
Хорошо, скажите ей, я сейчас подойду.
Скопировать
- Not right now, Bonnie.
The governor is on line two.
Okay, I'll... I'll get it.
- Не сейчас, Бонни.
Губернатор на линии.
Хорошо, я... я отвечу.
Скопировать
Uh, this dating web site.
I do the on-line thing too, so... Really?
Oh, gosh.
На сайте знакомств.
Я тоже встречаюсь он-лайн...
Серьезно?
Скопировать
[Knocking on door] Yeah.
Hey, you've got a call holding on line two.
An Erica Gradishar?
Да.
Эй, у вас звонок на второй линии.
Эрика Градишор?
Скопировать
Life's so boring without them.
Nuclear medicine, consult on line 2.
Dinner?
Жизнь так скучна без них.
Nuclear medicine, consult on line 2.
Поужинаем?
Скопировать
Ms. Lance?
I have a call for you on line two.
Thank you, Katherine.
Мистер Лэнс?
Вам звонок по второй линии.
Спасибо, Кэтрин.
Скопировать
We can make him an ID some other time.
So you don't have to wait on line here.
Are you sure?
Мы присвоим номер в другой раз.
Вы не должны ждать у линии.
Вы уверены?
Скопировать
She didn't get what she wanted.
But if B613's back on line, you did.
And now Liv's on a plane out of town and the president's in your pocket.
Она бы не получила, чего хотела.
Но восстановления Би6-13 хотели вы.
И Лив в самолете, улетает из города, и президент у вас в кармане.
Скопировать
Oh, thank God.
Her emotional components are still on-line.
Emotional components?
О, слава богам!
Ее эмоциональные компоненты все еще работают.
Эмоциональные компоненты?
Скопировать
My mother.
Oh, I forgot to tell you she's on line two.
Oh, she was on line two.
Моя Мать.
Ой, забыл вам сказать, - она на второй линии.
Она была на второй линии.
Скопировать
Oh, I forgot to tell you she's on line two.
Oh, she was on line two.
I -- I'll get her back.
Ой, забыл вам сказать, - она на второй линии.
Она была на второй линии.
Я ей перезвоню.
Скопировать
Guys, guys, guys!
Paul Mancuso is on line one.
Is that a Detective or something?
Ребята, ребята!
Пол Манкузо на первой линии.
Это какой-то частный детектив?
Скопировать
My mom's dead.
All right, then there's a ghost on line two.
Hello.
Моя мама умерла.
Хорошо, значит, на второй линии её призрак.
Слушаю.
Скопировать
So did he.
McMillan, mayor on line one.
I ain't got no time to talk to that fool.
И он так думал.
МакМиллан, мэр на первой линии.
Я не могут сейчас говорить с этим идиотом.
Скопировать
All right, Tedward, what do you want?
Hernandez needs you to file a motion for him by the end of the day, and Lincoln Elementary School is on
Oh, Robby. Robby, Robby, Robby.
Ладно, Тедвард, что тебе нужно?
Итак, судье Эрнандесу нужно, чтобы ты подготовила для него ходатайство к концу дня, и начальная школа Линкольна на первой линии мистер Робби Шумейкер.
А, Робби, Робби, Робби.
Скопировать
But what is it?
He's taking out sites where... data would be stored long-term and the ability to distribute it on-line
There's an increasing sense of panic in the city.
Но что это за мотив?
Он выбирает такие места, где... где данные хранятся долгое время и есть возможность выложить их в сеть, так что, может, у подрывника есть секрет, который он тщательно скрывет, и собирается поднять на воздух весь город, чтобы уничтожить свой секрет?
В городе нарастает чувство паники.
Скопировать
I'll talk to my clients.
Alicia, there's an Avery Miller-Siegel on line one.
Who?
Я передам это моим клиентам.
Алисия, у меня Эйвери Миллер-Сигаль на линии.
Кто?
Скопировать
I'll still need his signature, too, given he's listed as a co-tenant.
Alicia, Valerie Jarrett's on line three.
I'm sorry. What?
Мне все равно понадобится и его подпись тоже, так как он совладелец по документам.
Алисия, Валери Джеретт на линии 3.
Прости.
Скопировать
I have to bring in an income.
I've got Victor on line three, Neil.
I'm sorry.
Я должен приносить доход.
Виктор на третьей линии, Нил.
Прости.
Скопировать
- Well, guess what ... epic fail.
- Coulson, you have a call on line 1.
- Really not a good time.
- Ну, представьте себе... у вас совсем не получилось.
- Колсон, у тебя звонок по первой линии.
- Правда неподходящее время.
Скопировать
- Hmm? - You need to hear this.
Blocked phone call on line one.
- [breathing heavily] - ooh.
- вам нужно это услышать.
Звонок с неизвестного номера по линии 1.
Охх.
Скопировать
Set course for that island.
Let's get that engine back on line.
Yes, Captain.
Взять курс на остров.
Давайте вернём двигатель в строй.
Есть, капитан.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов on-line (онлайн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы on-line для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить онлайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение