Перевод "on-line" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение on-line (онлайн) :
ˌɒnlˈaɪn

онлайн транскрипция – 30 результатов перевода

You're gonna win.
We are on line in 13... (speaks Hindi)
Yeah, he's gone.
Ты выиграешь.
Мы в эфире через 30... (говорит на хинди)
Да, он ушёл.
Скопировать
Karen?
He's on line 1.
Thanks, Ro.
Карен?
- Он на первой линии.
- Спасибо, Ро.
Скопировать
I'm down here!
This is brought to you by HBO, which is subsidiary of Time Warner, also owned by America On Line...
"You've got mail". I hope you don't have stocks!
Вот он я!
Выступление транслируется компанией HBO, которая является дочерней компанией "Time Warner", которой владеет America OnLine...
"Вам письмо!" Надеюсь, у вас нет акций!
Скопировать
Understand?
. - Have Milo set up the trace on line three.
- Jack, I've got Teri. - Patch her through.
Понимаешь?
- Ага. – Пусть Майло проследит линию 3.
- Джэк, Тэрри со мной по телефону.
Скопировать
We need, eggs, lemons and dog food
Oh, it's all right, I'll do it on line later.
Eggs, lemons, dog food.
Нам нужно купить яйца, лимоны и еду для собаки.
О, все в порядке. Я сделаю это через интернет чуть позже.
"Яйца, лимоны, еда для собаки."
Скопировать
Well, we were wondering if you needed any entrance cadences for the classic?
Not that I'm tryin' to get back on line or anything.
I just wanted you to check 'em out.
Ну, мы хотели узнать, не нужны ли вам какие- нибудь вступительные каденции для классики?
Не то, чтобы я пытался вернуться в отделение или вроде того.
Я просто хотел, чтобы вы взглянули на них.
Скопировать
It's not about right and wrong. It's about the fact that we have a priority to protect Palmer.
He's on line two.
- Jack, it's me.
Дело не в "правильно" или "неправильно" нам нужно защищать Палмера.
Он на второй линии.
- Джек, это я.
Скопировать
OKAY, UH, PERCENTAGE OF TOTAL SUBSCRIBERS...
AND TIME ON-LINE ADDED TO YOUR BASE...
IT COMES TO A GRAND TOTAL OF... $18.72.
Так, процент от всех подписчиков...
Время, проведённое он-лайн...
И всего получается... 18 долларов 72 цента.
Скопировать
I'm a very cautious man.
Angela gave me the password to get on line at the firm, so I can check the diary if I need to know where
And if I can look up her appointments...
Я очень осторожный человек.
Анжела дала мне пароль доступа к он-лайн офису фирмы, так что я могу проверить еженедельник и узнать, где она находится в любой день.
А зная расписание её встреч...
Скопировать
It wasn't worth it.
Homicide for McNulty on Line 2.
Do your job.
Это не стоило того.
Макналти, отдел убийств, вторая линия.
Занимайся своим делом.
Скопировать
Joe.
It's your sister on line four.
All right.
- Джо
- Ваша сестра на четвертой линии
- Хорошо.
Скопировать
- So Angel drinks from this cup.
Our computers go back on line, phones stop ringing, and people quit turning into maniacs?
Who says it's Angel supposed to take the swig?
- Таким образом, Ангел пьет из этой чаши.
Наши компьютеры подключаются к линиям, останавливается телефонный звон, и люди прекращают превращаться в маньяков?
Кто сказал, что это – Ангел должен сделать большой глоток?
Скопировать
[Narrator] Michael returned to work... where his assistant, Kitty, greeted him with some startling news.
Your wife's on line one.
- [Narrator] Michael's wife had been dead for two years.
Майкл вернулся на работу, где был шокирован неожиданной новостью от секретарши Китти.
Ваша жена на первой линии.
- Жена Майкла умерла два года назад.
Скопировать
On-line.
On-line?
Do you remember the site?
Через интернет.
- Через интернет?
- Вы помните сайт?
Скопировать
Where did you contact him?
On-line.
On-line?
Как вы с ним познакомились?
Через интернет.
- Через интернет?
Скопировать
Sure, now that we're in The Twilight Zone.
Into an on-line computer?
Through the Internet?
Мы же в "сумеречной зоне".
Выходит, через модемную связь?
Через Интернет?
Скопировать
SECRETARY:
The police are on line one.
Police.
- Да?
- На первой линии полиция.
Полиция?
Скопировать
- Can you?
My ID is 'Cicinnurus Regius' When I see you on line
I'll make you invincible
- А ты можешь?
Мой ник 'Cicinnurus Regius' Когда я играю онлайн
Я становлюсь непобедимым
Скопировать
- Kitty realized her mistake.
- I said, your wife is on line one.
But not immediately.
- Китти осознала ошибку.
- Ваша жена, говорю, на первой линии
Но не сразу.
Скопировать
Look, bleaching my teeth is not a priority for me right now.
Ellen's on line two.
Ellen, right.
Послушайте, отбеливание зубов в данный момент для меня не главное, спасибо!
На второй линии Эллен. Эллен.
Хорошо...
Скопировать
We run the weapons systems off the battery, but without a computer we don't know how much power is left.
First we need to give you a boost to get your computer back on line, then we can run a full diagnostic
Know how we can interface our power source with your system?
Мы подсоединили защитную систему напрямую к аккумуляторам, но без компьютера мы не сможем узнать, сколько потеряли энергии.
Первое, что мы должны сделать, восстановить питание бортового компьютера, чтобы включить его и провести полную диагностику.
Есть идеи как подсоединить наш источник питания к вашим системам?
Скопировать
- lt would appear there is little choice.
- Get shields and sublight engines on line.
We won't get very far away before it blows.
- Существует не так много вариантов.
- Запустить щиты и межсветовые двигатели.
Мы не окажемся очень далеко прежде, чем он взорвется.
Скопировать
- None reported.
- How soon till systems are back on line?
- lt's too early to say.
- Нет сообщений.
- Как скоро системы заработают?
- Слишком рано говорить.
Скопировать
- Three minutes.
Not enough time to get systems back on line.
They only launched missiles after we exploded our hyperdrive.
- Три минуты.
Недостаточно времени чтобы системы снова заработали.
Они только запустили ракеты после того, как мы взорвали наш гипердвигатель.
Скопировать
-Yes.
-Alex is on line one, Miss Rink.
Oh , gag me .
Да.
Алекс на линии один, мисс Ринк.
Гадство.
Скопировать
Kalfas out.
I would prefer not landing until we have our shields and weapons back on line.
We should have systems back up within a few minutes, sir.
Калфас, конец связи.
Не совсем впечатляющее приглашение, но... Я предпочел бы не приземляться, пока не починены щиты и оружие готовые к работе.
Системы должны восстановиться в течении нескольких минут, сэр.
Скопировать
- Yes?
- 07 on line 1, Colonel.
Put him on.
- Да?
- 07 на линии 1, мой полковник.
Соедините.
Скопировать
GET OUT AND LINE UP.
COME ON. LINE UP HERE.
WELL, ODILLE, DID YOU HAVE ANY TROUBLE?
Выйти и построиться.
Выйти и построиться.
Одиль, у вас всё в порядке?
Скопировать
Whoo! I've always wanted to do that.
Kowalski, phone call on line 1.
Dr. Kowalski, line 1.
Всегда хотелось это сделать.
Доктор Ковальски, телефонный звонок на первой линии.
Доктор Ковальски, первая линия.
Скопировать
Status, Ensign.
Navigation is coming back on line.
Full about.
Статус, энсин.
Навигационные системы начинают функционировать.
Ускорение.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов on-line (онлайн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы on-line для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить онлайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение