Перевод "on-ramp" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение on-ramp (онрамп) :
ˌɒnɹˈamp

онрамп транскрипция – 30 результатов перевода

Car 23, close off the off-ramp at BYU.
Close off the on-ramp at the interstate.
I want every room checked.
Машина 23, перегородите съезд с шоссе.
Так же перегородите заезд на шоссе.
Нужно проверить каждую комнату!
Скопировать
I can practically taste the water in my mouth.
Wait, remember, the on-ramp? There was a pregnant woman in a white delivery van.
He said only new life can defeat death.
я до сих пор чувствую вкус воды.
Ќа шоссе был белый фургон, в нЄм ехала беременна€ женщина.
ќн сказал: " —мерть победит лишь нова€ жизнь".
Скопировать
Attention cargo personnel, attention cargo personnel.
Unload red horse cargo on, on ramp two without going beyond the limits of your stations.
Remain within station limits.
Внимание грузовой персонал, Внимание грузовой персонал,
Начинайте разгрузку "красной лошади", Во втором доке не выходя за пределы ваших позиций,
Оставайтесь в пределах своих позиций,
Скопировать
It happens all the time.
About a quarter mile from the on-ramp on 395. Right.
All right, Annie.
Парня задавили. Вот, что случилось.
Это в 400 метрах от поворота на 395 шоссе.
Ладно, Энни.
Скопировать
Oh, my God!
- Can you see an on-ramp? - No!
The guy's comin' after us.
О, господи.
- Ты видишь уклон?
ОК- - Черт с ним.
Скопировать
- Shit! - Right.
- We missed the on-ramp, man!
Mailbox.
Спокойно.
У нас полный бак. - Верно.
Ооо, почтовый ящик.
Скопировать
What kind of a plane is that?
Aircraft on ramp, did you file a flight plan?
Aircraft on ramp, did you file a flight plan?
Какого типа этот самолёт?
Самолёт на рампе, тебе дать план полёта?
Самолёт на рампе, тебе дать план полёта?
Скопировать
Hey, he's taking the freeway.
Okay, okay, I'll catch him at the next on-ramp.
Despite what Ensign Healy said, Dan's death had to be connected to some case he was investigating.
Эй, он уходит на автостраду.
Хорошо, хорошо, я поймаю его на следующем съезде.
Несмотря на то, что Энсин Хили сказал, смерть Дэна должна была быть связана с одним из дел, которые он расследовал.
Скопировать
Aircraft on ramp, did you file a flight plan?
Aircraft on ramp, did you file a flight plan?
I'm taking her up to wring her out a bit. Any objections?
Самолёт на рампе, тебе дать план полёта?
Самолёт на рампе, тебе дать план полёта?
Я возьму её в воздух, чтобы найти ошибки.
Скопировать
I got two units in front, three behind.
Have one of them pick me up at the Vermont on-ramp.
Am I 100 yards, or what?
— Да, 1 экипаж со мной и 3 — на базе.
Пусть один встретит меня на базе в Вермонте. Давай.
Иду с указанной скоростью.
Скопировать
Maris and I are back on the expressway to love.
Well, if not the expressway, at least the on-ramp.
I owe it all to the best psychiatrist I have ever known.
Мы с Марис вновь мчимся по автостраде по направлению к прежней любви.
Ну, или по крайней мере сворачиваем на эту автостраду.
И всем этим я обязан лучшему психиатру, которого когда-либо знал.
Скопировать
I mean, not there.
- You're like an on-ramp.
No, no.
То есть не в этом смысле.
- Ты находишься на подъеме.
Нет, нет.
Скопировать
You want to jump?
Jump when I make that on-ramp!
Yeah. Like when you blow a tire at eighty... and you're heading for the wall... and you don't have time to say anything but whoops.
"ы хочешь спрыгнуть?
ѕрыгай, когда € буду выезжать на магистраль!
јга. ак будто у теб€ лопнула шина на восьмидес€ти мил€х... и ты мчишьс€ по направлению к стене... а у теб€ даже нету времени, чтобы сказать что-нибудь кроме "ќпс".
Скопировать
- Shut up! Shut up!
- Just go back the on-ramp.
- OK, whatever you say, man.
- "аткнись! "аткнись!
- ѕросто езжай назад.
- ќкей, все что ты скажешь, парень.
Скопировать
- Evan Lewis is dead.
I've been getting calls all morning from everyone who was on the on-ramp.
We're meeting tonight at my apartment. Wait, so...
Ёван Ћьюис погиб.
ƒа. ћне всЄ утро звон€т те, кто вчера был на шоссе.
- ¬ечером мы встречаемс€ у мен€.
Скопировать
If he left Mullae intersection 5 minutes ago... Then, here, here, here...
Block the on ramp on Mokdong-bound Seobu Road, and begin road search!
So, from his home to hardware stores, search any place that may have saws, and check the taxis.
здесь и здесь...
Северную Риверсайд-роуд и Олимпийскую дорогу... и начните патрулирование!
Спасибо.
Скопировать
All right.
This accident happened two blocks away from the H1 on-ramp.
I'm thinking these guys were trying to get out of town, drive him to a remote location, kill him there-- this was an execution.
Хорошо.
Эта авария произошла в 2х кварталах от съезда на шоссе Н1.
Думаю, эти ребята пытались выехать из города, отвезти его подальше, там его убить... это была казнь.
Скопировать
We don't just stop in--
on ramp.
Mom's gonna kill me.
Мы не должны останавливаться --
на склоне.
Мама убьет меня
Скопировать
Roger, VKC, we have a visual on a red Porsche travelling North towards the bridge.
He looks like he's making for the freeway on-ramp.
He's heading under the bridge.
Приём, ВиКейСи, мы видим красный Порше, движется на север, к мосту.
Похоже, он прорывается к выезду на магистраль.
Он заезжает под мост.
Скопировать
Just give me a hard perimeter five blocks out.
Secure every metro entrance and on-ramp.
All right.
Заблокируйте периметр на пять кварталов.
Под наблюдение все входы в метро.
Отлично.
Скопировать
I want him to suffer a lot.
Hey, y-you missed the on-ramp.
T-this is the wrong way.
Я хочу, чтобы он страдал, и сильно.
Эй, вы пропустили выезд на главную.
Мы не туда едем.
Скопировать
It appears it is somewhere between Los Angeles―
The bus apparently came onto the freeway at the Lincoln on-ramp.
It began picking up speed, swerving and hasn't slowed down since.
"Автобус выехал на скоростную магистраль..."
"...с улицы Линкольна."
"Он сразу набрал большую скорость..." "...и с тех пор её не сбавлял."
Скопировать
"I guess he just got tired of all the bullshit."
Respond to an MVA on the on-ramp of 10 East.
- You're the idiot!
"Наверное, надоела Ему вся эта херня."
Внимание всем патрульным: усилить бдительность
Ты идиот!
Скопировать
Okay, we've got her. Let's go.
Two stoplights down, then left, there's an on-ramp to the highway.
- Do you see it?
Так, она здесь.
За вторым светофором - налево.
Там въезд на автомагистраль.
Скопировать
- Excuse me, officer.
Is this the on-Ramp to 95?
Socks.
- Прошу прощения, офицер.
Тут въезд на 95-ое шоссе?
Кореш.
Скопировать
Here we go!
Van, I just don't see any on-ramp anywhere.
- Minny, I know exactly where we are.
Поехали!
Автобус, я что-то нигде не вижу заезда.
- Мини, я знаю, где мы находимся.
Скопировать
No!
There's an on-ramp close!
I know it! I can feel it!
Нет!
Скоро доедем! Я знаю!
Я чувствую это!
Скопировать
I walked him back to his room.
I helped him pack, and I put him in his car and I followed him to the I-15 on-ramp.
Watched him get back on the road to L.A.
Я отвёл его в номер.
Помог ему собраться, посадил его в машину и сопроводил до 15-го шоссе.
Увидел, как он выезжает на трассу до Лос-Анджелеса.
Скопировать
I know, but just because you distracted me.
So He made the first year an on - ramp, okay?
You're not up to full speed, you're just merging with other traffic.
Знаю, но это все из-за тебя.
Послушай, я понимаю, что ты очень волнуешься, и господь Бог, зная об этом послал нам первый год, чтобы всему обучиться.
Не надо мчаться на полной скорости. Просто влейся в поток и двигайся потихонечку.
Скопировать
Fast lane?
You're not even on the on-ramp.
- But these people seem happy.
Скоростной?
Ты даже на нее не заехала.
- Hо они кажутся счастливыми.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов on-ramp (онрамп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы on-ramp для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить онрамп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение