Перевод "one-horse town" на русский

English
Русский
0 / 30
one-horseодноконный
townгородок городской город градоначальство
Произношение one-horse town (yонхос таун) :
wˈɒnhˈɔːs tˈaʊn

yонхос таун транскрипция – 10 результатов перевода

We're moving back to Quahog as soon as we can get packed.
Quahog, that one-horse town?
Shut up.
Мы возвращаемся в Куахог как только соберем свои вещи.
Куахог ? Это тот город наполненный одними-лошадьми ?
Заткнись.
Скопировать
I think you're still in love with Elena.
you're miserable about the fact that she chose Damon over you and that you want to get out of this one-horse
I think I'm just that latest excuse.
Я думаю, что ты все еще влюблен в Елену.
Я думаю, что ты несчастлив из-за того, что она предпочла Дэймона тебе и то, что ты хочешь свалить из этого захолустного городишки и так далеко от их счастья как только можно, и всё же почему-то, ты продолжаешь находить отговорки, чтобы остаться в Мистик Фоллс
Я думаю, я и есть та последняя отговорка.
Скопировать
♪ A quiet little old community
♪ A one-horse town
♪ You have to watch
*Небольшое тихое общество*
*Город, в котором всего одна лошадь*
*Тебе приходится думать*
Скопировать
She's bound to the land.
But if she kills the humans who summoned her from the ground Tornado Tits can flee this one horse town
Hey, you said summoned from the land, what about summoned from a well?
Она связана с землей.
Но если она убьет людей, вызвавших ее из-под земли Торнадо Титьки смогут покинуть этот захолустный городок, понятно...
Эй, ты сказал "вызвали из-под земли" а как насчет "вызвали из колодца"? Возможно...
Скопировать
Nothing.
There's a little one-horse town eight miles down the hill.
There's not a thing on God's green Earth that I can do to stop you going down there.
Ничего.
Захудалый городишко в 12 километрах вниз по склону.
если вы решите пойти туда.
Скопировать
When I get someone who doesn't know what the situation with my wife and I is, it's spooky when somebody writes a lyric and you sing that lyric and you go, "Fucking hell. It's so close to home." Every time I play that on stage, I get a chill up my spine.
d Just a clown in a one-horse town d ln a broke down second-hand car
Or are we pushing too hard?
Жутковато, когда кто-то, кто не знает всего, что приключалось с тобой, пишет для тебя песню, и вот ты поешь ее и думаешь: "Мать его, а он попал в точку".
Каждый раз когда я исполняю ее на концерте, у меня мурашки бегут по спине.
Can you still get it up?
Скопировать
Know what, sir?
We're not some one-horse town.
Of course you can rent a car.
Знаете что, сэр?
У нас тут не деревня.
Конечно, вы можете арендовать машину.
Скопировать
But we're gonna go to that poet party tonight, right?
I mean, what other choice do I have in this fuckin' one-horse town?
There's literally nothing to do.
Но мы же пойдем на ту поэтическую вечеринку сегодня вечером, верно?
Какой у меня еще есть выбор в этой проклятой деревушке?
Тут в прямом смысле нечем заняться.
Скопировать
It does.
I bet you've still got connections in that one-horse town, don't you?
Why would I kill Whitney?
Кажетесь.
Спорю, у вас до сих пор есть связи в том захолустном городишке, да?
Зачем мне убивать Уитни?
Скопировать
Your father's a big deal at a white shoe firm.
What would he want with a two-bit operation in this one-horse town?
Does she always talk like an old-timey detective?
Твой папа - большая шишка в фирме "белого ботинка".
Что ему нужно в этом захолустном городишке?
Она всегда разговаривает как детектив из кино?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов one-horse town (yонхос таун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one-horse town для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yонхос таун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение