Перевод "Негр" на английский
Негр
→
Negro
Произношение Негр
Негр – 30 результатов перевода
Прекрасный день, не правда ли?
Я не сказала бы так, месье, потому что если причина этого шума не гром, то, похоже, наши враги обстреливают
Слышите?
It's a beautiful day, isn't it?
I wouldn't say so sir, cause if these noises are not thunders, it's likely that our enemies are bombarding us.
Listen!
Скопировать
Хорошо.
Негр туда!
Ты!
Good.
The black slave here.
You...
Скопировать
Смотрите, кто пришел!
Итак, негр. Теперь одеваешься, как доктор?
Нет, это выходная одежка.
Look who's here!
Nigger all dressed up like a doctor, huh?
No way, woman. It's just for the weekend.
Скопировать
Фирмино плохой, но он прав.
Всем плевать на негров и бедняков.
Мы должны изменить жизнь - нашу и всего мира.
Firmino is no good, but he's right.
Nobody cares about the Black and the poor.
We have to fix our lives and everybody else's.
Скопировать
И...
Он хотел знать моё мнение о том, что моя дочь будет сидеть в классе с бандой негров.
Что ты сказала?
Well ..
He wanted to know how I felt if my daughter sits in the classroom with a bunch of negros.
What did you say?
Скопировать
А что же ты Элла?
Что ты думаешь о том, чтобы сидеть в комнате с бандой больших сраных негров?
Элла думает также, как и я.
What about you Ella?
What are you thinking about sitting in a room with a bunch of dirty niggers?
Ella thinks the same way I do.
Скопировать
И это общественное мнение народа?
Что неграм будет позволено собираться с белыми в одной комнате?
Учиться с ними...
And this is the collective will of the people?
That the nigros are allowed to stay with the whites under the same roof?
Study with them.
Скопировать
Может даже спать с ними? !
Разве общественное мнение выражает, что неграм можно подчинить себе весь мир? !
А ведь это произойдет, мистер Шепмэн!
Maybe even sleep together.
Is it the collective will of the people, that niggers should be allowed to take over the world?
Because that's going to happen.
Скопировать
И позволь им вершить свою волю. Аминь.
Некоторых застрелят, другие негры будут убиты. О чём вы говорите, дядя Рой?
Я говорю, что вы, негры, посылаете часть своих негров на верную смерть.
And let them do Thy will.
What are you talking about, Uncle Ray?
I say that negros will make them kill them.
Скопировать
Некоторых застрелят, другие негры будут убиты. О чём вы говорите, дядя Рой?
Я говорю, что вы, негры, посылаете часть своих негров на верную смерть.
О, Господи!
What are you talking about, Uncle Ray?
I say that negros will make them kill them.
Almighty God!
Скопировать
Вот твои захватчики! Почти армия, не так ли?
ЗДЕСЬ НЕГРАМ НЕТ МЕСТА НЕГРЫ, ВАЛИТЕ ДОМОЙ
НЕГРЫ, ВОЗВРАЩАЙТЕСЬ В АФРИКУ
There are your blacks!
NO NIGGERS HERE!
NIGGERS BACK TO AFRICA
Скопировать
ЗДЕСЬ НЕГРАМ НЕТ МЕСТА НЕГРЫ, ВАЛИТЕ ДОМОЙ
НЕГРЫ, ВОЗВРАЩАЙТЕСЬ В АФРИКУ
Эй, ниггеры, почему вы не идёте домой?
NO NIGGERS HERE!
NIGGERS BACK TO AFRICA
Hey, niggers! Why don't you go home?
Скопировать
Люди... сегодня кое-что произошло,
10 негров пошли в школу Кэкстона и сидели среди белых ребят.
Никто их не остановил.
People... today - something happened.
10 negroes went to Caxton highschool and sat with the white children.
Nobody stopped them.
Скопировать
Хорошо.
Вы должно быть думаете - проблема просто в том, что что мы разрешили войти 10 неграм в наши школы, но
Я же рассматриваю её целиком.
All right.
Now you may think, if the problem... Whether or not to let 10 blacks go to school. That's only a small part
I am in the position to know..
Скопировать
И не может быть другого результата!
Негры будут буквально, я имею в виду буквально контролировать Юг!
Голоса будут их.
That will bring only one result!
The negroes will literally and I do mean literally... control the South!
The votes will be theirs!
Скопировать
Когда позволяли тем десяти войти в школу - думали?
А теперь позвольте вас спросить, хотите, чтобы эти грязные негры всё это захватили?
А теперь, вы хотите бороться с этим до последней минуты, и продолжать борьбу до самого конца?
By allowing the ten at your school.
Let me ask you, Do you want niggers to take it over?
Are you willing to fight to the last drop? Fight to victory?
Скопировать
Марчелло, да вон же он.
За негром сидит.
Папа.
He's sitting over there.
Next to the black guy.
Dad.
Скопировать
Работайте, кучка идиотов! Работайте!
Негры прибыли на эту землю страдать.
Много работают и ничего не едят.
Work, you bunch of asses!
Black people were born to suffer!
All work, no food!
Скопировать
Убивают многих - голод, пули, кнут.
Подруга, в мире есть миллионы страдающих негров.
Каждый освободившийся может освободить миллион.
You can only die of hunger, bullet holes, whip strokes. that's what kills a person.
My friend, there are many Black people suffering around the world.
One's freedom can free a million.
Скопировать
Какого чёрта ты имеешь в виду?
Она имеет в виду, что её заставили выгородить этого негра, что она и делает!
Послушай, зачем девочке выдумывать такие истории, если это неправда?
Why would a girl go ahead and tell a story like that ?
She was put forced by your good friend, Mr. Cramer.
You go on! Your boy was going desperate, mr Shipman. He was on the verge of losing everything he built up.
Скопировать
- Кто ты?
- Грязный негр по собственному выбору.
- Имя?
- Who are you?
- A dirty nigger by choice.
What's your name?
Скопировать
-Продолжайте.
В ней он угрожал убить священника или негра.
Мальчик Рассел был чернокожим.
- Well, go on. - Well ... the note.
He threatened to kill a Catholic priest or a Negro.
The Russell boy was black.
Скопировать
Меня учили по программе для черных.
Сейчас был бы негром.
- Ты вечный неудачник.
I was in the Black Studies programme.
By now, I could've been black.
- ... consistent loser at the table.
Скопировать
Только мама не разрешает.
Потому что он - негр.
Я очень его люблю.
My mom won't let me at home.
Because he's a negro.
I think he's terrific.
Скопировать
Как тебе это нравится?
Мои дети и жена отправятся на благотворительность, как какие-то чертовы негры.
Диллон, сделай кое-что для меня.
How would you like that?
Your wife and kids have to go on welfare, like niggers.
Dillon, you gotta do something for me.
Скопировать
Запах плесени, опилок, нарубленных мышью?
Не знаю, эти ли принадлежат Негри.
Но они всегда лучше остальных.
where mice have nested? That smell of mould, of wood shavings gnawed by mice?
I don't know if these belong to Negri.
But, they're always the best of all.
Скопировать
Потому как...
Видишь ли, Негри такой человек, что даст гусям воды и в дождливый день.
Скупой как черт, но...
Because..
See, Negri is a man who offers water to geese when it rains. That is,..
As stingy as hell, but..
Скопировать
- Ты льёшь на пол.
- Это была правда... про негра?
- Не совсем.
- The floor!
- Was it true about the musician?
- A little.
Скопировать
- Здесь нет радио...
Это у соседа... он пианист... негр
Хочешь послушать?
- There's no radio... just the neighbour...
a black pianist.
Do you want to listen?
Скопировать
Возможно, полезно, если вы говорите.
Потому что, как и неграм, им нужна забота, корм и уход,
а это требует времени.
Maybe it would be helpful if you'd tell me.
Because, like the Negro, they need care and feeding' and cultivating'.
And that takes time.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Негр?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Негр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
