Перевод "Negro" на русский
Произношение Negro (нигроу) :
nˈiːɡɹəʊ
нигроу транскрипция – 30 результатов перевода
All right, all right.
Listen, can I take my little negro?
- He is simply charming.
В порядке, в порядке.
Слушайте-ка, я могу забрать своего маленького негритёнка?
- Он просто очарователен.
Скопировать
Mrs. Colbert, I told you he was nobody's man.
I came by to make it as clear as I possibly can that I do not want that Negro officer taken off this
Negro officer?
Мисс Колберт, я же говорил, что он честный человек.
Я пришла сюда, чтобы разъяснить это как можно лучше, я не хочу, чтобы этого черного офицера отстраняли от дела.
Черного офицера?
Скопировать
I came by to make it as clear as I possibly can that I do not want that Negro officer taken off this case.
Negro officer?
Yeah, well, he... He comes from up North, you see.
Я пришла сюда, чтобы разъяснить это как можно лучше, я не хочу, чтобы этого черного офицера отстраняли от дела.
Черного офицера?
Да, понимаете, он, он приехал с севера.
Скопировать
All right.
Now, Bill, how about this here Negro officer?
Mrs. Colbert seems to have confidence in him.
Ладно.
Билл, а что с этим чернокожим офицером?
Кажется, мисс Колберт очень ему доверяет.
Скопировать
And ? ...
And... and a Negro woman ?
And what if... if I were ugly ?
Возможно...
- Или... негритянкой?
Или, если б... Если б я была уродиной?
Скопировать
- Well, go on. - Well ... the note.
He threatened to kill a Catholic priest or a Negro.
The Russell boy was black.
-Продолжайте.
Записка. В ней он угрожал убить священника или негра.
Мальчик Рассел был чернокожим.
Скопировать
Corner of Sierra and Texas.
A young boy, Negro.
What about him?
Угол улиц Сиерра и Техас.
Маленький мальчик, чернокожий.
Что с ним такое?
Скопировать
My mom won't let me at home.
Because he's a negro.
I think he's terrific.
Только мама не разрешает.
Потому что он - негр.
Я очень его люблю.
Скопировать
But it wasn't me who killed the black maid.
I didn't kill that dirty negro. I didn't kill her, it wasn't me!
So why don't you tell the police?
И я - не тот человек, кто убил эту чернокожую девушку.
Я не убивал эту черномазую, я не убивал ее, это не моих рук дело!
Прекрасно, тогда почему ты не сообщил об этом полиции?
Скопировать
- Aren't you ashamed of yourself? !
Having a husband like a negro chieftain?
- Where are the presents?
Как же вам не стыдно!
- Эта жена похожа на индейского вождя.
- Где же подарки?
Скопировать
- He's a good ballplayer.
That Negro boy, played with the 49ers.
- Sure.
- Отличный игрок.
- Тот парень в выпуске сорок девятого.
- Да.
Скопировать
I just wondered about the social problem, you know.
I mean, he's the only Negro officer in the whole camp, you know.
We got a problem, we'll stick him in with us, baby boy.
Меня беспокоит социальная сторона проблемы.
Он будет единственным черным офицером в лагере.
Значит, он будет жить с нами, старик.
Скопировать
Maybe it would be helpful if you'd tell me.
Because, like the Negro, they need care and feeding' and cultivating'.
And that takes time.
Возможно, полезно, если вы говорите.
Потому что, как и неграм, им нужна забота, корм и уход,
а это требует времени.
Скопировать
Fly!
Dirty negro!
The afternoon papers carried the announcement of Patricia's suicide...
Лети!
Грязный негр!
В вечерних газетах были напечатаны новости о самоубийстве Патрисии.
Скопировать
This "champagne"?
Is there another El Gato Negro saloon in this town?
- Are you the owner of this one?
Это шампанское?
В этом городишке есть другой салун "Эль Гато Негро"?
- Ты владелец этого салуна?
Скопировать
What is the matter?
Are you anti-Negro?
Leave him alone.
- В чем дело?
Вы расист?
- Отпусти его
Скопировать
- Whatever the hell that means ...
Ready for Rio Negro!
Everybody!
- Ничего не понял, но приятно...
Нас зовет Рио-Негро!
Всем проверить оборудование.
Скопировать
I thought I left this crap back in the States.
Where do you think you are, negro?
You only speak when you are spoken to. Understand?
Думал, оставлю все это дерьмо в Штатах.
Думаешь, где ты находишься, нигер?
Ты говоришь только тогда, когда к тебе обращаются!
Скопировать
Don't push me, Cyrus, man. I swear to God, I'll blow away your little boyfriend right now.
You know, the next time you choose a human shield... you're better off not pickin' a two-bit Negro crack-head
-Hey!
Tы мeня нe пpoвoциpyй, Caйpyc, нe тo, клянycь, я eмy мoзги вышибy.
Кoгдa в cлeдyющий paз бyдeшь пpикpывaтьcя дpyгим чeлoвeкoм, тo лyчшe нe выбиpaй для этoгo oбдoлбaннoгo нeгpилy.
- Эй!
Скопировать
To be matriculated, we have to be fucked
We are all become homoerotism Every kinds of, negro... Arab, woman, Jew
Mohican, Zapatista
Ты не знал? Мы все пидоры. Это основа жизни.
Пидоры, негры, арабы, бабы, евреи, могикане, запатисты!
Они лишь умеют смиряться
Скопировать
Ah, look at this walking penis.
Boy, you are one skinny Negro.
-Easy man.
Пocмoтpитe нa этoт xoдячий пeниc.
Кaкoй xyдoй нeгp.
- Пoлeгчe. Чepт.
Скопировать
we have rubber glove smears on the register and forensics tend toward a trio of shooters.
Three Negro juveniles were seen discharging shotguns in Griffith Park.
A park ranger l.D.´d them as driving a 1948-1950 Mercury coupe maroon in color.
У нас есть отпечаток резиновой перчатки на прилавке. Стреляли трое. У нас есть одна зацепка.
3 негра стреляли из ружей прошлой ночью в Гриффит-парке.
Служитель парка видел, как они уехали в "Меркури" 48-50-х годов. Купе коричневого цвета.
Скопировать
[Tires Screech] I don't want to hear any more of this, you hear me?
I'm half negro, and Howard's half negro.
And anything bad you say about negroes, you're saying about us, you understand?
Я не хочу слышать больше этого, вы слышите меня?
Я - наполовину негритянка, И Ховард наполовину негр.
Так что все плохое что вы говорите о неграх, Вы говорите о нас, Поняли?
Скопировать
And anything bad you say about negroes, you're saying about us, you understand?
. # Mom, we're half negro?
I can't believe the stories he makes up.
Так что все плохое что вы говорите о неграх, Вы говорите о нас, Поняли?
Мама, мы - наполовину негры?
Я не могу поверить, какие истории он сочиняет.
Скопировать
Heard a lot about him back in the States
He's a Negro
I believe you're sitting in my seat
Я много слышал о нем в Штатах.
Он чернокожий!
Мне кажется, ты сидишь на моем месте.
Скопировать
Pink and "azul"?
Blue and "negro"?
Black
"Pink" А "синий"?
"Blue" А "чёрный"?
"Black".
Скопировать
You think that if 300 white people were killed in this city every year, they wouldn't send the 82nd airborne?
Negro, please.
There's got to be someway to make them turn on the faucet. Come on, Jimmy. You're the smartest boy in the room.
Проверим, ходит ли еще поезд по той колее. А ты не хочешь как-нибудь вечерком заглянуть к нам на ужин? Проведаешь Биди и засранчиков.
Ужин?
...расположенные в высотных строениях, а также в жилых домах... описаны рядом...
Скопировать
It's how you was raised.
Nigger, Negro, black, African-American.
No matter how you see me you see me as different.
Ты так воспитан.
Ниггер, чёрный, афроамериканец...
Каким бы я ни был, ты видишь меня другим.
Скопировать
It's how you's raised.
"Nigger, Negro, black... "... African-American."
No matter how you see me you see me as different.
Ты так воспитан.
Ниггер, чёрный, афроамериканец...
Каким бы я ни был, ты видишь меня другим.
Скопировать
You know the kind.
Well, in many ways, a good mongrel dog is like a Negro.
You get to know it.
Вы знаете тип.
Во многом, хорошая дворняга это как негр.
Вы превыкаете к нему.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов negro (нигроу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы negro для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нигроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
