Перевод "car dealership" на русский
Произношение car dealership (ка дилошип) :
kˈɑː dˈiːləʃˌɪp
ка дилошип транскрипция – 30 результатов перевода
This is supposed to be a contest to win a truck, where is it?
Well, the car dealership backed out, because last year the winner had been up for three days, fell asleep
Anyway, since the money's going to the firemen, I donated my hard body.
Это же конкурс с машиной в качестве приза, где она?
Ну, автосалон отказался от участия, потому что в прошлом году победитель держался три дня, заснул за рулём по пути домой и въехал в марширующий оркестр.
Ну всё равно, раз все деньги идут пожарникам, я пожертвовала свою твердыню.
Скопировать
- The actor ?
- No, the car dealership.
So, what do you say ?
- Актером?
- Нет, автомобильной компанией.
- Ну что скажешь?
Скопировать
Drug trafficking charges dropped for lack of evidence.
He owns a car dealership.
He's from a dynasty of mafiosi well known to police.
Обвинялся однажды как соучастник в торговле наркотиками. Улик не хватило.
Владеет автосалоном.
Он из одного из самых известных мафиозных кланов. В прокуратуре на него горы материала.
Скопировать
- Who was it?
- I did a show for a car dealership.
- They're getting me a new Saab.
- Кто это был?
- Я выступал в автосалоне.
- Мне дарят новый Сааб.
Скопировать
Remember that hostage situation in Torrance about 2 years ago?
Yeah, car dealership.
4 people died. One was the gunman.
Помнишь случай с заложниками в Торенсе года 2 назад?
Да, на стоянке.
Погибли четверо, один из них террорист.
Скопировать
Fully equipped, big kitchen, water bed, microwave.
This is not a car dealership, pal.
He wants a Winnebago.
С кухней, водяным матрасом... радио, CD, микроволновкой.
Здесь не автосалон, приятель.
Он хочет Виннебаго.
Скопировать
I remember reading his obituary.
It said he opened the first car dealership in Smallville.
- In 1935.
Я помню, читал его некролог.
Там было написано, что он открыл первое агентство по продаже машин в Смоллвилле.
-В 1935!
Скопировать
Walking down the hall.
You have the same kind eyes my daddy had... before I burned down his car dealership.
Let's talk about Scott E.
Прогуливалась по холлу.
У вас такие же глаза, что были у моего папы... до того, как я сожгла его автосалон.
Давайте поговорим о Скотте.
Скопировать
I could sell cars.
I did it for my dumb ex-husband's car dealership, and I was the best one on that lot.
- Look, you do what you got to do.
Я могу продавать машины.
Я продавала машины в агентстве моего тупого бывшего, и я была лучшей из всех.
- Послушай, делай, что считаешь нужным.
Скопировать
Nazis, car salesmen, serial killers ... in that order.
Have you ever been to a car dealership.
It's like such a sexist environment.
Нацисты, продавцы машин, серийные убийцы... в таком порядке.
Ты хоть была в агенстве по продаже машин?
Там такая сексистская обстановка.
Скопировать
Anwar Faziz.
He owns a car dealership in the Valley.
And he's on Homeland's radar.
- Анвар Фазиз.
Он владеет автосалоном в Долине.
И он на радаре у правительства.
Скопировать
He has a business partner-- Adrian Baez.
They own the car dealership together.
And it looks like that was his last call.
У него есть деловой партнёр... Эдриан Баез.
Они владеют автосалоном на пару.
И похоже - он был его "последним шансом".
Скопировать
No! Yeah.
And it wasn't even at a car dealership.
It was like a junk shop with four cars in front of it, just lined up on the pavement.
Да.
Да это был даже не магазин дилера.
Это было похоже на магазин металлолома, перед которым стояли четыре машины, просто выставленные на обочине
Скопировать
I moved here in '91, what you might call a windfall.
Well, you mean it's true what they say about your car dealership?
I got the best deals in town?
Я переехал сюда в 91-м, можно сказать, улыбнулась удача.
То есть то, что говорят о вашей фирме по продаже автомобилей, правда?
Что у меня лучшие продажи в городе?
Скопировать
W-Why do you have Larry?
were just talking about how disappointed I would be if I didn't get to perform on Saturday at that new car
Miss Donna, we're on the verge of a big score...
П-Почему у вас Ларри?
Мы только что говорили о том, насколько разочарованной я могу быть если я не смогу играть в эту субботу В том новом автосалоне.
мы находимся на грани большого куша
Скопировать
You have no idea. With that city council?
Ron, this isn't a car dealership, it's-- The same principle.
You build it, you hire people you trust to manage it. Hah! Yeah.
С нашим-то городским советом!
а... - Суть та же!
которым доверяешь управление... ха!
Скопировать
You know there's nothing on God's green earth that would get me to voluntarily walk into a police station, but I was getting my fix on in town, figured I'd drop in, see how you pulling this shit off.
I mean, a crook posing as a cop and a car dealership posing as a cop station?
You see Jason this morning?
Знаешь, на Земле нет ничего, что заставило бы меня по собственной воле придти в полицейский участок, но мне надо было по делам в город, и я решил заехать и посмотреть, как ты разгребаешь всякое дерьмо.
Ну, то есть мошенник выдаёт себя за копа, а бывший автосалон притворяется полицейским участком?
Ты не видел Джейсона утром?
Скопировать
Mayor of Clown Town, Leonard.
Over here is the car dealership I got fired for.
I used to wash cars there.
Мэр Клоунтауна, Леонард.
Вон там автомобильное агенство, из которого меня уволили.
Там я мыл автомобили.
Скопировать
I'm responsible for Horace's death.
Plus, as a former athlete, it's my responsibility to invest my earnings in a restaurant, bar, or car
What sport did you play?
Это я виноват в смерти Хореса.
К тому же я бывший спортсмен, поэтому просто обязан вкладывать свои сбережения в рестораны, бары или в салоны продаж автомобилей.
А каким спортом ты занимался?
Скопировать
As the spotlight faded, Kid became a pitchman for everything from Jockey to jock itch.
Today, he runs a successful car dealership and a popular restaurant in Pittsburgh.
Hey! Still, one can almost imagine him tonight on the 30th anniversary of the fight that never was contemplating yet another year of growing older obsessed with a fight that never happened and never will.
Малыш стал торговать всем - от белья до средств от экземы.
Сейчас у него автосалон и ресторан.
Но, наверное, он и сегодня, в 30-летнюю годовщину того матча, постарев еще на один год, думает о бое, который не состоялся.
Скопировать
You've never landed a McTwist.
I just spent two hours at the car dealership ready to plop down my money and the guy keeps asking me
Oh, you're getting a new car?
Ты никогда не приземляла мактвист.
Я провела два часа в автомобильном салоне, была готова потратить деньги, а продавец все спрашивал меня хочу ли я вернуться позже вместе с мужем?
Ох, ты покупаешь новую машину?
Скопировать
And nothing about these tactics bothers you?
It's a car dealership.
We're... we're simply leveling the playing field.
И вас в этой тактике ничего не смущает?
Это же продавцы машин.
Они... мы просто уравниваем шансы.
Скопировать
How so?
Correctional, he got his GED, he was a peer counselor, and then, when he got out, he opened up that car
What about the guys he testified against?
Как так?
Его отправили в тюрьму "Хадсон", он получил аттестат зрелости, стал наставником среди заключённых, а потом, выйдя на свободу, открыл автосалон.
А как насчёт тех, против кого он давал показания?
Скопировать
I got the guy.
Flores... you got a visa to come over here and work at a car dealership owned by Michael Reade and Adrian
Yet, in the five years you've been here, you've not sold a single car.
Я поймал его.
Мистер Флорес... у вас есть виза, позволяющая въехать в страну и работать в автосалоне, которым владели Майкл Рид и Эдриан Баез.
Но за последние пять лет вашего там прибывания, вы не продали ни одной машины..
Скопировать
Well, it definitely feels more professional than personal.
Maybe he's back in the drug business, using his car dealership as a front.
We could subpoena his business records, see what comes out.
Ну, мне кажется, здесь дело в бизнесе, а не отношениях.
Может он снова начал продавать наркоту и использвал автосалон, как прикрытие.
Можно получить ордер на изъятие его деловых документов и посмотреть, что "всплывёт".
Скопировать
He just blew up a car dealership!
A used-car dealership.
True, he may not be a great cop.
Он взорвал салон по продаже машин!
По продаже подержанных машин.
Да, полицейский из него неважный.
Скопировать
You wanna recruit that guy?
He just blew up a car dealership!
A used-car dealership.
Вы хотите взять его на работу?
Он взорвал салон по продаже машин!
По продаже подержанных машин.
Скопировать
The FBI believe that he's responsible for ordering the 24th ward murders and three other slayings.
He owns a car dealership.
He's a businessman.
ФБР полагает,что он ответственен за заказ 24-х убийств, и за три убийства.
Он владеет автосалоном.
Он бизнесмен.
Скопировать
Dunham.
Just talked to the owner of the car dealership Where the kidnappers worked.
Said hickey and dobbins were his best salesmen.
Данэм.
Только что говорил с владельцем автомобильного агентства, где работали похитители.
Он сказал, что Хикки и Доббинс были его лучшими агентами по продажам
Скопировать
And that's why he asked me where you were working.
Well, it's a good thing I don't work for a car dealership.
Um-
И вот, почему он спрашивал меня о том, где вы работаете.
Ну, хорошо, что я не торгую легковыми автомобилями.
Ам...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов car dealership (ка дилошип)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы car dealership для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ка дилошип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение